trAvis - MANAGER
Edit File: tribe-events-calendar-bg_BG.po
# POT for The Events Calendar 2.0 by Modern Tribe, Inc.. # Copyright (C) 2011 Shane & Peter, Inc. # This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Events Calendar 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 18:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 16:26-0500\n" "Last-Translator: John Gadbois <jgadbois@gmail.com>\n" "Language-Team: Modern Tribe, Inc.\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../views/list.php:16 #: ../views/gridview.php:37 msgid "Event List" msgstr "Списък" #: ../views/list.php:17 #: ../views/gridview.php:38 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../views/list.php:42 #: ../views/single.php:17 msgid "Start:" msgstr "Начало:" #: ../views/list.php:46 #: ../views/single.php:20 msgid "End:" msgstr "Край:" #: ../views/list.php:54 #: ../views/single.php:47 msgid "Venue:" msgstr "Място:" #: ../views/list.php:63 #: ../views/single.php:33 #: ../views/single.php:51 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:73 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: ../views/list.php:69 #: ../views/single.php:56 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:19 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: ../views/list.php:71 #: ../views/single.php:58 msgid "Google Map" msgstr "Карта от Google" #: ../views/list.php:81 #: ../views/single.php:24 #: ../admin-views/events-meta-box.php:128 msgid "Cost:" msgstr "Цена:" #: ../views/list.php:95 #, php-format msgid " listed under %s. Check out upcoming events for this category or view the full calendar." msgstr " в %s. Вижте предстоящите събития за тази категория или вижте целия календар." #: ../views/list.php:97 #, php-format msgid " listed under %s. Check out past events for this category or view the full calendar." msgstr " в %s. Вижте миналите събития за тази категория или вижте целия календар." #: ../views/list.php:103 msgid "No upcoming events" msgstr "Няма предстоящи събития" #: ../views/list.php:107 msgid "No previous events" msgstr "Няма предишни събития" #: ../views/list.php:120 #: ../views/list.php:122 #: ../views/list.php:124 msgid "« Previous Events" msgstr "« Предишни събития" #: ../views/list.php:131 #: ../views/list.php:133 #: ../views/list.php:135 msgid "Next Events »" msgstr "Следващи събития »" #: ../views/list.php:140 #: ../views/gridview.php:42 #: ../views/single.php:83 msgid "iCal Import" msgstr "Импорт от iCal" #: ../views/table-mini.php:24 msgid "View all »" msgstr "Виж всички »" #: ../views/single.php:13 msgid "« Back to Events" msgstr "« Назад към събитията" #: ../views/single.php:14 msgid "This event has passed." msgstr "Това събитие е минало." #: ../views/single.php:29 msgid "Organizer:" msgstr "Организатор:" #: ../views/single.php:37 msgid "Email:" msgstr "Имейл:" #: ../views/single.php:41 msgid "Schedule:" msgstr "Разписание:" #: ../views/single.php:58 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Натиснете тук за да видите карта от Google" #: ../views/single.php:86 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Добави в Google Календар" #: ../views/single.php:86 msgid "+ Google Calendar" msgstr "+ Google Calendar" #: ../views/events-list-load-widget-display.php:48 msgid "All Day" msgstr "Цял ден" #: ../views/events-list-load-widget-display.php:51 msgid "Ends" msgstr "Приключва" #: ../views/ecp-single-template.php:24 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: ../admin-views/events-meta-box.php:26 msgid "Event Time & Date" msgstr "Дата и час на събитието" #: ../admin-views/events-meta-box.php:29 msgid "You have changed the recurrence rules of this event. Saving the event will update all future events. If you did not mean to change all events, then please refresh the page." msgstr "Променили сте настройките за повтаряне на събитието. Като запишете това събитие, ще промените всички бъдещи повторения. Ако не сте искали да промените всички повторения, моля презаредете страницата." #: ../admin-views/events-meta-box.php:32 msgid "All day event?" msgstr "През целия ден?" #: ../admin-views/events-meta-box.php:36 msgid "Start Date / Time:" msgstr "Начална дата и час:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:39 #: ../admin-views/events-meta-box.php:60 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: ../admin-views/events-meta-box.php:41 #: ../admin-views/events-meta-box.php:62 msgid "@" msgstr "@" #: ../admin-views/events-meta-box.php:57 msgid "End Date / Time:" msgstr "Крайна дата и час:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:79 msgid "Event Location Details" msgstr "Място на събитието" #: ../admin-views/events-meta-box.php:83 msgid "Use Saved Venue:" msgstr "Използвай запазено Място:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:91 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Покажи линк към карта от Google:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:98 msgid "Show Google Map:" msgstr "Покажи карта от Google:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:107 msgid "Event Organizer Details" msgstr "Организатор на събитието" #: ../admin-views/events-meta-box.php:110 msgid "Use Saved Organizer:" msgstr "Използвай запазен Организатор:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:125 msgid "Event Cost" msgstr "Цена" #: ../admin-views/events-meta-box.php:133 msgid "Leave blank to hide the field. Enter a 0 for events that are free." msgstr "Оставете празно за да скриете полето. Напишете 0 (нула) за безплатно събитие." #: ../admin-views/events-meta-box.php:139 msgid "Additional Functionality" msgstr "Допълнителни функции" #: ../admin-views/events-meta-box.php:144 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Имате нужда от допълнителни функции, като повтарящи се събития, допълнителни полета, потребителски събития, продажба на билети и още?" #: ../admin-views/events-meta-box.php:144 #, php-format msgid "Check out the <a href=\"%s\">available Add-Ons</a>." msgstr "Разгледайте <a href=\"%s\">добавките</a>." #: ../admin-views/venue-meta-box.php:12 msgid "Venue Name:" msgstr "Име на мястото:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:23 msgid "City:" msgstr "Град:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:27 msgid "Country:" msgstr "Държава:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:52 msgid "State or Province:" msgstr "Щат или провинция:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:55 msgid "Select a State:" msgstr "Избери щат:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:69 msgid "Postal Code:" msgstr "Пощенски код:" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:11 msgid "Which events do you wish to update?" msgstr "Кои събития искате да промените?" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:14 msgid "Select your desired action" msgstr "Изберете желаното действие" #: ../admin-views/events-options.php:47 #, php-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Настройки" #: ../admin-views/events-options.php:53 msgid "Need a hand?" msgstr "Нужда от помощ?" #: ../admin-views/events-options.php:54 #, php-format msgid "If you're stuck on these options, please <a href=\"%s\">check out the documentation</a>. Or, go to the <a href=\"%s\">support forum</a>." msgstr "Ако имате нужда от помощ, моля <a href=\"%s\">прегледайте документацията</a> или посетете <a href=\"%s\">форума за поддръжка</a>." #: ../admin-views/events-options.php:56 msgid "Here is the iCal feed URL for your events: " msgstr "Това е адресът на iCal feed-a за Вашите събития:" #: ../admin-views/events-options.php:62 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../admin-views/events-options.php:65 #: ../admin-views/events-options.php:69 msgid "Default View for the Events" msgstr "Изглед по подразбиране за събитията" #: ../admin-views/events-options.php:83 #: ../admin-views/events-options.php:87 #: ../admin-views/events-options.php:89 msgid "Show Comments" msgstr "Показвай коментари" #: ../admin-views/events-options.php:97 #: ../admin-views/events-options.php:101 msgid "Multiday Event Cutoff" msgstr "Multiday Event Cutoff" #: ../admin-views/events-options.php:115 msgid "For multi-day events, hide the last day from grid view if it ends on or before this time." msgstr "За събития по няколко дни, скривай последния ден от календара, ако събитието приключва на или преди посочения час." #: ../admin-views/events-options.php:120 #: ../admin-views/events-options.php:124 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Включи карта от Google" #: ../admin-views/events-options.php:130 msgid "Height" msgstr "Височина" #: ../admin-views/events-options.php:131 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../admin-views/events-options.php:131 msgid "(number or %)" msgstr "(число или %)" #: ../admin-views/events-options.php:135 msgid "If you don't have this turned on, your event listings won't have the backend map preview or frontend embedded map." msgstr "Ако не е включено, събитията няма да показват карта в администрацията или на страницата на събитието." #: ../admin-views/events-options.php:143 #: ../admin-views/events-options.php:147 msgid "Use Pretty URLs" msgstr "Използвай красиви URL-и" #: ../admin-views/events-options.php:153 msgid "Although unlikely, pretty URLs (ie, http://site/events/upcoming) may interfere with custom themes or plugins." msgstr "Въпреки че е малко вероятно, красивите URL-и (напр. http://сайт/събития/предстоящи) могат да пречат на някои теми или добавки." #: ../admin-views/events-options.php:159 #: ../admin-views/events-options.php:161 msgid "Events URL slug" msgstr "Дума за списъка със Събития" #: ../admin-views/events-options.php:162 msgid "The slug used for building the Events URL." msgstr "Ключовата дума за адреса на списъка със Събития" #: ../admin-views/events-options.php:162 #, php-format msgid "Your current Events URL is <strong>%s</strong>" msgstr "Текущият адрес на календара е <strong>%s</strong>" #: ../admin-views/events-options.php:166 #: ../admin-views/events-options.php:168 msgid "Single Event URL slug" msgstr "Дума за единично Събитие" #: ../admin-views/events-options.php:169 msgid "The slug used for building a single Event URL." msgstr "Ключовата дума за адреса на единично Събитие" #: ../admin-views/events-options.php:170 #, php-format msgid "<strong>NOTE:</strong> You <em>cannot</em> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: <strong>%s</strong>" msgstr "<strong>Забележка:</strong> <em>Не можете</em> да използвате същата дума като по-горе. Горната дума трябва да е в множествено число, а тази - в единствено. <br />Адресът на единично Събитие изглежда така: <strong>%s</strong>" #: ../admin-views/events-options.php:175 #: ../admin-views/events-options.php:177 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../admin-views/events-options.php:178 msgid "Debug Events display issues." msgstr "Debug Events display issues." #: ../admin-views/events-options.php:179 #, php-format msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug Bar Plugin</a> and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug Bar Plugin</a> and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." #: ../admin-views/events-options.php:184 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки на темата" #: ../admin-views/events-options.php:187 #: ../admin-views/events-options.php:189 msgid "Events Template" msgstr "Шаблон за събитията" #: ../admin-views/events-options.php:191 msgid "Default ECP Template" msgstr "Шаблон по подразбиране на ECP" #: ../admin-views/events-options.php:192 msgid "Default Page Template" msgstr "Шаблон по подразбиране за страницата" #: ../admin-views/events-options.php:195 msgid "Choose a page template to control the look and feel of your calendar." msgstr "Изберете шаблон за страницата, за да промените изгледа на календара." #: ../admin-views/events-options.php:199 #: ../admin-views/events-options.php:201 #: ../admin-views/events-options.php:209 msgid "Add HTML before calendar" msgstr "Добави HTML преди календара" #: ../admin-views/events-options.php:203 msgid "Some themes may require that you add extra divs before the calendar list to help with styling." msgstr "Някои теми изискват да добавите допълнителни div тагове преди календара за да нагласите стиловете" #: ../admin-views/events-options.php:203 msgid "This is displayed directly after the header." msgstr "Това се показва веднага след календара" #: ../admin-views/events-options.php:203 #: ../admin-views/events-options.php:211 msgid "You may use (x)HTML." msgstr "Може да използвате (x)HTML." #: ../admin-views/events-options.php:207 msgid "Add HTML after calendar" msgstr "Добави HTML след календара" #: ../admin-views/events-options.php:211 msgid "Some themes may require that you add extra divs after the calendar list to help with styling." msgstr "Някои теми изискват да добавите допълнителни div тагове след календара за да нагласите стиловете" #: ../admin-views/events-options.php:211 msgid "This is displayed directly above the footer." msgstr "Това се показва точно преди футъра" #: ../admin-views/events-options.php:220 msgid "Save Changes" msgstr "Запази промените" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:11 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:16 msgid "Show:" msgstr "Покажи:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:24 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Показвай притурката само ако има предстоящи събития:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:30 msgid "If you wish to customize the widget display yourself, see the file views/events-list-load-widget-display.php inside the Events Premium plugin." msgstr "Ако искате сами да промените изгледа на притурката, редактирайте файла views/events-list-load-widget-display.php в папката на Events Premium плъгина." #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:11 msgid "Organizer Name:" msgstr "Име на организатора:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:21 msgid "Website:" msgstr "Сайт:" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:160 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:523 msgid "Event Categories" msgstr "Категории на събитията" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:165 msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:166 msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:167 msgid "Recurring?" msgstr "Повтаряне?" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:245 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Всички %s" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:16 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:33 msgid "Select a Country:" msgstr "Избери държава:" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:34 #: ../lib/template-tags.php:830 #: ../lib/template-tags.php:964 msgid "United States" msgstr "САЩ" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:35 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:36 msgid "Albania" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:37 msgid "Algeria" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:38 msgid "American Samoa" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:39 msgid "Andorra" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:40 msgid "Angola" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:41 msgid "Anguilla" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:42 msgid "Antarctica" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:44 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45 msgid "Armenia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46 msgid "Aruba" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47 msgid "Australia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48 msgid "Austria" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50 msgid "Bahamas" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51 msgid "Bahrain" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53 msgid "Barbados" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54 msgid "Belarus" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55 msgid "Belgium" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56 msgid "Belize" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57 msgid "Benin" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58 msgid "Bermuda" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59 msgid "Bhutan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60 msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62 msgid "Botswana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69 msgid "Burundi" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71 msgid "Cameroon" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72 msgid "Canada" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76 msgid "Chad" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77 msgid "Chile" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78 msgid "China" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81 msgid "Colombia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82 msgid "Comoros" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83 msgid "Congo" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89 msgid "Cuba" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90 msgid "Cyprus" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94 msgid "Dominica" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96 msgid "East Timor" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97 msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98 msgid "Egypt" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99 msgid "El Salvador" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101 msgid "Eritrea" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102 msgid "Estonia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106 msgid "Fiji" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107 msgid "Finland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108 msgid "France" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109 msgid "France, Metropolitan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110 msgid "French Guiana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113 msgid "Gabon" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114 msgid "Gambia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:304 msgid "Georgia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116 msgid "Germany" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119 msgid "Greece" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120 msgid "Greenland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121 msgid "Grenada" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123 msgid "Guam" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124 msgid "Guatemala" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127 msgid "Guyana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128 msgid "Haiti" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131 msgid "Honduras" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133 msgid "Hungary" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134 msgid "Iceland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135 msgid "India" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136 msgid "Indonesia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138 msgid "Iraq" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139 msgid "Ireland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140 msgid "Israel" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141 msgid "Italy" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142 msgid "Jamaica" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143 msgid "Japan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144 msgid "Jordan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147 msgid "Kiribati" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150 msgid "Kuwait" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154 msgid "Lebanon" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155 msgid "Lesotho" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156 msgid "Liberia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159 msgid "Lithuania" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161 msgid "Macau" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163 msgid "Madagascar" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164 msgid "Malawi" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165 msgid "Malaysia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166 msgid "Maldives" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167 msgid "Mali" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168 msgid "Malta" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170 msgid "Martinique" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171 msgid "Mauritania" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172 msgid "Mauritius" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173 msgid "Mayotte" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174 msgid "Mexico" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177 msgid "Monaco" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180 msgid "Montserrat" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182 msgid "Mozambique" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184 msgid "Namibia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185 msgid "Nauru" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190 msgid "New Zealand" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192 msgid "Niger" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194 msgid "Niue" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197 msgid "Norway" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198 msgid "Oman" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200 msgid "Palau" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201 msgid "Panama" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203 msgid "Paraguay" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204 msgid "Peru" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205 msgid "Philippines" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207 msgid "Poland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210 msgid "Qatar" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212 msgid "Romania" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214 msgid "Rwanda" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218 msgid "Samoa" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219 msgid "San Marino" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224 msgid "Seychelles" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226 msgid "Singapore" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230 msgid "Somalia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233 msgid "Spain" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235 msgid "St. Helena" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237 msgid "Sudan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238 msgid "Suriname" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240 msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248 msgid "Togo" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249 msgid "Tokelau" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250 msgid "Tonga" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252 msgid "Tunisia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257 msgid "Uganda" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262 msgid "Uruguay" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265 msgid "Venezuela" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271 msgid "Yemen" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272 msgid "Yugoslavia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273 msgid "Zambia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:294 msgid "Alabama" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:295 msgid "Alaska" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:296 msgid "Arizona" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:297 msgid "Arkansas" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:298 msgid "California" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:299 msgid "Colorado" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:300 msgid "Connecticut" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:301 msgid "Delaware" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:302 msgid "District of Columbia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:303 msgid "Florida" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:305 msgid "Hawaii" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:306 msgid "Idaho" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:307 msgid "Illinois" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308 msgid "Indiana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309 msgid "Iowa" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310 msgid "Kansas" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311 msgid "Kentucky" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312 msgid "Louisiana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313 msgid "Maine" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314 msgid "Maryland" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315 msgid "Massachusetts" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316 msgid "Michigan" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317 msgid "Minnesota" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318 msgid "Mississippi" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319 msgid "Missouri" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320 msgid "Montana" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321 msgid "Nebraska" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322 msgid "Nevada" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323 msgid "New Hampshire" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324 msgid "New Jersey" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325 msgid "New Mexico" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326 msgid "New York" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327 msgid "North Carolina" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328 msgid "North Dakota" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329 msgid "Ohio" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330 msgid "Oklahoma" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331 msgid "Oregon" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332 msgid "Pennsylvania" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333 msgid "Rhode Island" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334 msgid "South Carolina" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335 msgid "South Dakota" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336 msgid "Tennessee" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337 msgid "Texas" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338 msgid "Utah" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339 msgid "Vermont" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340 msgid "Virginia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341 msgid "Washington" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342 msgid "West Virginia" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343 msgid "Wisconsin" msgstr "" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344 msgid "Wyoming" msgstr "" #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17 #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:211 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:214 msgid "category" msgstr "категория" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:215 msgid "month" msgstr "месец" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:216 msgid "upcoming" msgstr "предстоящи" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:217 msgid "past" msgstr "минали" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:219 msgid "venue" msgstr "място" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:229 #, php-format msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Стартира се Tribe Events на %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:277 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "Съжаляваме, но The Events Calendar изисква Wordpress %s или по-висока. Моля, обновете версията си на WordPress." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:280 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "Съжаляваме, но The Events Calendar изисква PHP %s или по-висока. Обърнете се към системния администратор и поискайте по-нова версия на PHP." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:397 msgid "Upcoming Events" msgstr "Предстоящи събития" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:399 msgid "Past Events" msgstr "Минали събития" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:403 #, php-format msgid "Events for %s" msgstr "Събития през %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:405 msgid "Events this month" msgstr "Събития този месец" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:419 msgid "No description has been entered for this event." msgstr "Няма описание за събитието." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:484 msgid "Events" msgstr "Събития" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:485 msgid "Event" msgstr "Събитие" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:486 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:499 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:512 msgid "Add New" msgstr "Добави" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:487 msgid "Add New Event" msgstr "Добави Събитие" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:488 msgid "Edit Event" msgstr "Редактирай Събитието" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:489 msgid "New Event" msgstr "Ново Събитие" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:490 msgid "View Event" msgstr "Виж Събитието" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:491 msgid "Search Events" msgstr "Търси в Събития" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:492 msgid "No events found" msgstr "Няма намерени Събития" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:493 msgid "No events found in Trash" msgstr "Няма намерени Събития в Кошчето" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:497 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:681 msgid "Venues" msgstr "Места" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:498 msgid "Venue" msgstr "Място" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:500 msgid "Add New Venue" msgstr "Добави Място" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:501 msgid "Edit Venue" msgstr "Редактирай Мястото" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:502 msgid "New Venue" msgstr "Ново Място" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:503 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:516 msgid "View Venue" msgstr "Виж Мястото" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:504 msgid "Search Venues" msgstr "Търси в Места" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:505 msgid "No venue found" msgstr "Няма намерени Места" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:506 msgid "No venues found in Trash" msgstr "Няма намерени Места в Кошчето" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:510 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:682 msgid "Organizers" msgstr "Организатори" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:511 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:513 msgid "Add New Organizer" msgstr "Добави Организатор" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:514 msgid "Edit Organizer" msgstr "Редактирай Организатор" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:515 msgid "New Organizer" msgstr "Нов Организатор" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:517 msgid "Search Organizers" msgstr "Търси в Огранизатори" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:518 msgid "No organizer found" msgstr "Няма намерени Организатори" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:519 msgid "No organizers found in Trash" msgstr "Няма намерени Организатори в Кошчето" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:524 msgid "Event Category" msgstr "Категория на събитието" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:525 msgid "Search Event Categories" msgstr "Търси в категории" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:526 msgid "All Event Categories" msgstr "Всички категории" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:527 msgid "Parent Event Category" msgstr "Главна категория" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:528 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Главна категория:" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:529 msgid "Edit Event Category" msgstr "Редактирай категорията" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:530 msgid "Update Event Category" msgstr "Обнови категорията" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:531 msgid "Add New Event Category" msgstr "Добави категория" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:532 msgid "New Event Category Name" msgstr "Име на новата категория" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:542 #, php-format msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Събитието е променено. <a href=\"%s\">Виж Събитието</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:543 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:560 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:577 msgid "Custom field updated." msgstr "Допълнителното поле е променено." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:544 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:561 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:578 msgid "Custom field deleted." msgstr "Допълнителното поле е премахнато." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:545 msgid "Event updated." msgstr "Събитието е променено." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:547 #, php-format msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Събитието е възстановено от %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:548 #, php-format msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Събитието е публикувано. <a href=\"%s\">Виж Събитието</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:549 msgid "Event saved." msgstr "Събитието е запазено." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:550 #, php-format msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Събитието е изпратено. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Събитието</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:551 #, php-format msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>" msgstr "Събитието е насрочено за: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Преглед на Събитието</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:553 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:570 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:587 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. m. Y г. в H:i ч." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:554 #, php-format msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Черновата на Събитието е променена. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Събитието</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:559 #, php-format msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Мястото е променено. <a href=\"%s\">Виж Мястото</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:562 msgid "Venue updated." msgstr "Мястото е променено." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:564 #, php-format msgid "Venue restored to revision from %s" msgstr "Мястото е възстановено от %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:565 #, php-format msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Мястото е публикувано. <a href=\"%s\">Виж Мястото</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:566 msgid "Venue saved." msgstr "Мястото е запазено." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:567 #, php-format msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Мястото е изпратено.<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Мястото</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:568 #, php-format msgid "Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview venue</a>" msgstr "Мястото е насрочено за: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Преглед на Мястото</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:571 #, php-format msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Черновата на Мястото е променена. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Мястото</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:576 #, php-format msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Организаторът е променен. <a href=\"%s\">Виж Организатора</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:579 msgid "Organizer updated." msgstr "Организаторът е променен." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:581 #, php-format msgid "Organizer restored to revision from %s" msgstr "Организаторът е възстановен от %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:582 #, php-format msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Организаторът е публикуван. <a href=\"%s\">Виж Организатора</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:583 msgid "Organizer saved." msgstr "Организаторът е запазен." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:584 #, php-format msgid "Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Организаторът е изпратен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Организатора</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:585 #, php-format msgid "Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview organizer</a>" msgstr "Организаторът е насрочен за: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Преглед на Организатора</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:588 #, php-format msgid "Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Черновата на Организатора е променена. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед на Организатора</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:643 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:644 msgid "Prev" msgstr "Предишна" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:645 msgid "Today" msgstr "Днес" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:646 msgid "Done" msgstr "Готово" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1409 msgid "Use New Venue" msgstr "Използвай ново Място" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1416 msgid "No saved venues yet." msgstr "Няма запазени места." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1494 msgid "Use New Organizer" msgstr "Използвай нов Организатор" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1501 msgid "No saved organizers yet." msgstr "Няма запазени организатори." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1739 msgid "Event Options" msgstr "Настройки на събитието" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1741 msgid "Venue Information" msgstr "Информация за Мястото" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1742 msgid "Organizer Information" msgstr "Информация за Организатора" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1844 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Виж всички добавки" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1851 msgid "News from Tribe Pro" msgstr "Новини от Tribe Pro" #: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:18 msgid "Tribe" msgstr "Tribe" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:45 msgid "Upgrade from The Events Calendar" msgstr "Обновяване от The Events Calendar" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:46 msgid "It appears that you have some old events calendar data that needs to be upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the upgrade. This process can not be undone." msgstr "Изглежда че имате стари данни в календара, които трябва да се обновят. Моля направете бекъп на базата преди да пуснете обновяването. Това действие не може да се отмени." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:47 msgid "Migrate Data!" msgstr "Мигрирай данните!" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:119 #, php-format msgid "You successfully migrated (%d) entries." msgstr "Успешно бяха мигрирани (%d) записа." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:189 msgid "Install has 1 or more legacy event!" msgstr "Инсталацията има едно или повече остаряли събития!" #: ../lib/template-tags.php:331 msgid "Free" msgstr "Безплатно" #: ../lib/template-tags.php:863 msgid "Calendar of Events" msgstr "Календар" #: ../lib/widget-list.class.php:16 msgid "A widget that displays the next upcoming x events." msgstr "Притурка, която показва следващите \"x\" предстоящи събития." #: ../lib/widget-list.class.php:70 msgid "View All Events" msgstr "Виж всички събития" #: ../lib/widget-list.class.php:73 msgid "There are no upcoming events at this time." msgstr "Няма предстоящи събития."