trAvis - MANAGER
Edit File: tribe-events-calendar-fi.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Events Calendar 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-01 17:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:57+0200\n" "Last-Translator: petri <info@petrikajander.com>\n" "Language-Team: Ben Andersen <wp@bentrix.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #: ../admin-views/event-sidebar-options.php:11 msgid "Hide From Upcoming Events List" msgstr "Piilota tulevien tapahtumien listalta" #: ../admin-views/events-audit-trail.php:41 msgid "Auditing Information" msgstr "Tarkastustiedot" #: ../admin-views/events-audit-trail.php:44 msgid "Created by:" msgstr "Luonut: " #: ../admin-views/events-audit-trail.php:48 msgid "Audit Trail:" msgstr "Tarkastusjälki:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:25 msgid "Event Time & Date" msgstr "Tapahtuman aika & päivämäärä" #: ../admin-views/events-meta-box.php:28 msgid "You have changed the recurrence rules of this event. Saving the event will update all future events. If you did not mean to change all events, then please refresh the page." msgstr "Olet muuttanut tämän tapahtuman toistumisen sääntöjä. Tapahtuman tallettaminen päivittää kaikki tulevat tapahtumat. Jos tarkoituksena ei ollut päivittää kaikkia tapahtumia, päivitä sivu." #: ../admin-views/events-meta-box.php:31 msgid "All day event?" msgstr "Koko päivän tapahtuma?" #: ../admin-views/events-meta-box.php:35 msgid "Start Date / Time:" msgstr "Aloituspäivämäärä / -aika:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:38 #: ../admin-views/events-meta-box.php:59 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "DD-MM-YYYY" #: ../admin-views/events-meta-box.php:40 #: ../admin-views/events-meta-box.php:61 msgid "@" msgstr "@" #: ../admin-views/events-meta-box.php:56 msgid "End Date / Time:" msgstr "Päättymispäivämäärä / -aika:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:78 msgid "Event Location Details" msgstr "Tapahtuman sijainnin yksityiskohdat" #: ../admin-views/events-meta-box.php:84 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Näytä Google Maps linkki:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:91 msgid "Show Google Map:" msgstr "Näytä Google Map:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:100 msgid "Event Organizer Details" msgstr "Järjestäjän tiedot" #: ../admin-views/events-meta-box.php:109 msgid "Event Cost" msgstr "Tapahtuman hinta" #: ../admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "Cost:" msgstr "Hinta" #: ../admin-views/events-meta-box.php:117 msgid "Leave blank to hide the field. Enter a 0 for events that are free." msgstr "Jätä tyhjäksi kentän piilottamiseksi. Syötä 0 ilmaisiin tapahtumiin." #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:11 msgid "Organizer Name:" msgstr "Järjestäjän nimi:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:17 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:80 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:21 msgid "Website:" msgstr "Nettisivu:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:25 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:11 msgid "Which events do you wish to update?" msgstr "Mitä tapahtumia haluat päivittää?" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:14 msgid "Select your desired action" msgstr "Valitse haluttu toiminto" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:11 msgid "Add functionality to The Events Calendar" msgstr "Lisää toiminnallisuutta The Events Calendariin" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:16 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2500 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Etsitkö lisäominaisuuksia mm. toistuvia tapahtumia, muokattavia meta-tietoja, yhteisöllisiä tapahtumia, lippujen myyntiä ja muuta?" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:16 msgid "Check out the available Add-Ons" msgstr "Katso saatavilla olevat lisäosat" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:21 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Toivottavasti lisäosamme on hyödyksi." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:25 #: ../admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Kävikö mielessä, että \"vau, tämä lisäosa on mahtava! Minun pitäisi kiittää Modern Tribea heidän työstään.\" Suurin kiitos, jota voimme pyytää, on tunnustus. Lisää pieni tekstilinkki kalenterin loppuun viittaamaan The Events Calendar -projektiin." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:25 #: ../admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "See an example of the link" msgstr "Esimerkki linkistä" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Show Events Calendar Link" msgstr "Näytä Events Calendar -linkki" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "Default view for the Events" msgstr "Oletusnäkymä tapahtumiin" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:46 msgid "Determines whether the default events view is a calendar or a list." msgstr "Määrittää onko oletustapahtumanäkymä kalenteri vai lista." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Events URL slug" msgstr "Tapahtumien URL slug" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:70 msgid "Single Event URL slug" msgstr "Yksittäisen tapahtuman URL slug" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:82 msgid "Number of events to show per page in the loop" msgstr "Tapahtumien määrä sivua kohti loopissa" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:83 msgid "This is the number of events displayed per page when returning a list of events." msgstr "Tämä on näytettyjen tapahtumien määrä sivua kohti tapahtumalistassa." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:90 msgid "Show Comments" msgstr "Näytä kommentit" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:91 msgid "Enables commenting on your single event view." msgstr "Aktivoi kommentoit yksittäisen tapahtuman näkymään." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:97 msgid "Multiday Event Cutoff" msgstr "Monipäiväisen tapahtuman katkaisu" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:98 msgid "For multi-day events, hide the last day from grid view if it ends on or before this time." msgstr "Monipäiväisissä tapahtumissa piilota viimeinen päivä ruudukosta, jos se päättyy tähän aikaan tai sitä ennen." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:106 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Aktivoi Google Maps" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:107 msgid "If you don't have this turned on, your event listings won't have the backend map preview or frontend embedded map." msgstr "Jos tämä ei ole aktivoitu, tapahtumalistassasi ei ole kartan esikatselua järjestelmätilassa tai upotettua karttaa vierasnäkymässä." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:114 msgid "Google Maps Embed Height" msgstr "Google Maps upotuksen korkeus" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:117 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä numero." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:123 msgid "Google Maps Embed Width" msgstr "Google Maps upotuksen leveys" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:125 msgid "Enter a number or %." msgstr "Syötä numero tai %." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:132 msgid "Google Maps Default Zoom Level" msgstr "Google Maps oletuszoomauksen taso" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:133 msgid "0 = zoomed-out; 21 = zoomed-in." msgstr "0 = ulos zoomattu; 21 = sisään zoomattu." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:141 msgid "Debug Mode" msgstr "Debug-tila" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:142 #, php-format msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Aktivoi tämä vaihtoehto debug-tietojen kirjaamiseksi. Oletusarvoisesti kirjaukset tehdään palvelimesi PHP virhelokiin. Jos haluat nähdä lokin selaimessasi, suosittelemme, että asennat %s ja etsit \"Tribe\" kohdan debug tiedoista." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:142 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar lisäosa" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Kaivataan päivitystä!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "You are up to date!" msgstr "Viimeisin versio!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:41 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Yksityiskohtaisempi artikkelien hallinta" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Event Importer" msgstr "Tapahtumien tuonti" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:49 msgid "Facebook Sync Events" msgstr "Facebook Sync Events" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:56 msgid "The Events Calendar Pro" msgstr "The Events Calendar Pro" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:60 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Eventbrite Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:65 msgid "Community Events" msgstr "Community Events" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:70 msgid "WooTickets" msgstr "WooTickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:72 #: ../admin-views/tribe-options-help.php:77 msgid "(coming later in 2012)" msgstr "(tulee myöhemmin 2012)" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:75 msgid "Conference Manager" msgstr "Conference Manager" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:84 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:88 msgid "FAQ" msgstr "Kysymyksiä ja vastauksia" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:92 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:416 msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:96 msgid "Tutorials" msgstr "Ohjeet" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:100 msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedot" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:106 #, php-format msgid "If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat. The more adventurous users can jump right into it by finding the \"Events\" section in the admin menu to the left of this message and getting down to it. For those who like to dip their toes before diving in full-on, we've got you covered too. First things first: visit our %s, designed with folks exactly like yourself in mind and meant to familiarize you with the plugin's basics. From there, the Resources listed below (meant to help you kick ass, of course) should keep up the momentum." msgstr "Jos tämä on ensimmäinen kerta kun käytät The Events Calendaria, tulet yllättymään positiivisesti. Uskaliaammat käyttäjät voivat hypätä suoraan kohtaan \"Tapahtumat\" järjestelmävalikossa tämän viestin vasemmalla puolella ja jatkaa siitä eteenpäin. Niille jotka haluavat kastaa varpaitaan ennen hyppäämistä, meillä on myös teille varattuna jotain. Ensinnäkin: vieraile %s, joka on suunniteltu juuri sinulle ja sen tarkoituksena on käydä läpi lisäosan perusasiat. Sieltä alla listattujen Resources pitäisi auttaa eteenpäin." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:106 msgid "new user primer" msgstr "uuden käyttäjän opas" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:109 #, php-format msgid "We love all our users and want to help free & PRO customers alike. If you're running the latest version of The Events Calendar and are having problems, post a thread the %s at WordPress.org. We hit the forum a few times a week and do what we can to assist users." msgstr "Pidämme kaikista käyttäjistämme ja haluamme auttaa yhtälailla ilmaisia & PRO-asiakkaita. Jos sinulla on viimeisin versio The Events Calendarista ja ilmenee ongelmia, lisää aihe %s WordPress.orgiin. Vastaamme kysymyksiin foorumissa pari kertaa viikossa ja teemme parhaamme käyttjien auttamiseksi." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:109 msgid "forum for The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar foorumi" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:112 #, php-format msgid "%sA few things to keep in mind before posting:%s" msgstr "%sMuutamia asioita, joita kannattaa muistaa ennen aiheen lisäämistä:%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:113 #, php-format msgid "%sLook through the recent active threads before posting a new one and check that there isn't already a discussion going on your issue.%s" msgstr "%sKäy läpi viimeisimmät aktiiviset aiheet ennen uuden lisäämistä ja varmista, ettei aiheesta ole jo keskustelua.%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:114 #, php-format msgid "%sA good way to help us out before posting is to check whether the issue is a conflict with another plugin or your theme. This can be tested relatively easily on a staging site by deactivating other plugins one-by-one, and reverting to the default 2011 theme as needed, to see if conflicts can be easily identified. If so, please note that when posting your thread.%s" msgstr "%sHyvä tapa auttaa meitä on varmistaa ensin, ettei ongelmana ole konflikti toisen lisäosan tai ulkoasun kanssa. Tämä on suhteellisen helppo kokeilla poistamalla käytöstä muut lisäosat yksitellen ja käyttämällä tarvittaessa 2011 perusulkoasua. Jos ongelma löytyy näin, mainitse siitä kirjoituksessasi.%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:115 #, php-format msgid "%sSometimes, just resaving your permalinks (under Settings -> Permalinks) can resolve events-related problems on your site. It is worth a shot before creating a new thread.%s" msgstr "%sToisinaan osoiterakenteen uudelleentallennus (Asetukset -> Osoiterakenne) voi ratkaista tapahtumiin liittyviä ongelmia. Kannattaa yrittää ennen kuin ilmoittaa eteenpäin.%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:116 #, php-format msgid "%sMake sure you're running The Events Calendar, rather than Events Calendar. They're two separate plugins :)%s" msgstr "%sVarmista, että sinulla on käytössä The Events Calendar eikä Events Calendar. Ne ovat kaksi eri lisäosaa :)%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:117 #, php-format msgid "%sWhile our team is happy to help with bugs and provide light integration tips for users of The Events Calendar, we're not able to provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins on the WordPress.org forums.%s" msgstr "%sVaikka tiimimme auttaa mielellään bugeissa ja tarjoaa kevyttä integraatioapua The Events Calendarin käyttäjille, meillä ei ole mahdollisuutta tarjota kustomointivinkkejä tai apua integrointiin kolmansien tahojen lisäosiin WordPress.org foorumeilla.%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:119 #, php-format msgid "%sShoot us an email to %s or tweet to %s and tell us why. We'll do what we can to make it right.%s" msgstr "%sHeitä meille mailia %s tai tweettaa %s ja kerro meille miksi. Teemme parhaamme asioiden laittamiseksi kuntoon.%s" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:119 msgid "pro@tri.be" msgstr "pro@tri.be" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:119 msgid "@moderntribeinc" msgstr "@moderntribeinc" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:120 msgid "More..." msgstr "Lisää..." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:127 msgid "Hi! Thank you so much for using the labor of our love. We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass." msgstr "Hei! Kiitos, että käytät meidän tuotetta. Olemme Modern Tribe ja autamme sinua uskomattomiin suorituksiin." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:129 msgid "Getting Started" msgstr "Aloittamista varten" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:134 msgid "Resources to Help You Kick Ass" msgstr "Rokkaavia resursseja" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:146 msgid "Everyone Needs a Buddy" msgstr "Kaikki tarvitsevat frendiä" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:149 msgid "Still Not Satisfied?" msgstr "Et ole vieläkään tyytyväinen?" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:156 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:275 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:160 msgid "Latest Version:" msgstr "Viimeisin versio:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:161 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:161 msgid "Modern Tribe Inc" msgstr "Modern Tribe Inc" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:162 msgid "Requires:" msgstr "Edellyttää:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:162 msgid "WordPress " msgstr "Wordpress" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:163 msgid "Wordpress.org Plugin Page" msgstr "Wordpress.org lisäosasivu" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:166 msgid "Average Rating" msgstr "Keskimääräinen arvio" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:178 msgid "Rating currently unavailable :(" msgstr "Arviointi tällä hetkellä poissa käytöstä :(" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:184 msgid "Give us 5 stars!" msgstr "Anna meille 5 tähteä!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:186 msgid "Free Add-Ons" msgstr "Ilmaiset lisäosat" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:192 #: ../admin-views/tribe-options-help.php:205 msgid "(Coming Soon!)" msgstr "(Tulossa pian!)" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:199 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium lisäosat" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:212 msgid "News and Tutorials" msgstr "Uutiset ja ohjeet" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:4 msgid "Default Events Template" msgstr "Oletustapahtumamalli" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:5 msgid "Default Page Template" msgstr "Oletussivumalli" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:18 msgid "Template Settings" msgstr "Mallien asetukset" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:22 msgid "Events Template" msgstr "Tapahtumamallipohjat" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:23 msgid "Choose a page template to control the look and feel of your calendar." msgstr "Valitse sivumalli kalenterin ulkoasun muotoilua varten." #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:31 msgid "Add HTML before calendar" msgstr "Lisää HTML ennen kalenteria" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:32 msgid "Some themes may require that you add extra divs before the calendar list to help with styling.<br>This is displayed directly after the header." msgstr "Jotkut teemat saattavat vaatia, että lisäät ylimääräisiä div-tagejä kalenterilistan jälkeen muotoilun helpottamiseksi.<br>Tämä näytetään suoraan headerin alapuolella." #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:32 #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:39 msgid "You may use (x)HTML." msgstr "Voit käyttää (x)HTML." #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:38 msgid "Add HTML after calendar" msgstr "Lisää HTML kalenterin jälkeen" #: ../admin-views/tribe-options-templates.php:39 msgid "Some themes may require that you add extra divs after the calendar list to help with styling.<br>This is displayed directly above the footer." msgstr "Jotkut teemat saattavat vaatia, että lisäät ylimääräisiä div-tagejä kalenterilistan jälkeen muotoilun helpottamiseksi.<br>Tämä näytetään suoraan footerin yläpuolella." #: ../admin-views/venue-meta-box.php:12 msgid "Venue Name:" msgstr "Paikka:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:19 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:23 msgid "City:" msgstr "Kaupunki:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:27 msgid "Country:" msgstr "Maa:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:58 msgid "State or Province:" msgstr " " #: ../admin-views/venue-meta-box.php:61 msgid "Select a State:" msgstr "Valitse lääni:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:76 msgid "Postal Code:" msgstr "Postinumero:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:11 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:16 msgid "Show:" msgstr "Näytä:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:24 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Näytä vimpain vain, jos on tulevia tapahtumia:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:30 msgid "If you wish to customize the widget display yourself, see the file views/events-list-load-widget-display.php inside the Events Premium plugin." msgstr "Jos haluat muokata vimpaimen näyttöä, katso tiedosto views/events-list-load-widget-display.php the Events Premium lisäosassa." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:278 msgid "category" msgstr "kategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:279 msgid "tag" msgstr "tagi" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:280 msgid "month" msgstr "kuukausi" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:281 msgid "upcoming" msgstr "tuleva" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:282 msgid "past" msgstr "aikaisempi" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:284 msgid "venue" msgstr "paikka" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:294 #, php-format msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Alustaa Trive Eventsin %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:374 #, php-format msgid "Your version of %s requires version %s or higher of The Events Calendar (you are currently running %s). Visit %shelp%s for more information." msgstr "Versiosi %s vaatii versiota %s tai uudempaa The Events Calendaria (nykyinen versiosi on %s). Vieraile %shelp%s lisätietoja varten." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:412 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:413 msgid "Template" msgstr "Mallipohja" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:414 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:450 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "The Events Calendar vaatii Wordpress %s tai suurempaa. Päivitä Wordpress." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:453 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "The Events Calendar vaatii PHP %s tai suurempaa. Ota yhteyttä hosting-tarjoajaasi ja pyydä siirtymään uudempaan PHP-versioon." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:574 msgid "Upcoming Events" msgstr "Tulevat tapahtumat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:576 msgid "Past Events" msgstr "Aikaisemmat tapahtumat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:580 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:586 #, php-format msgid "Events for %s" msgstr "Tapahtumat %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:582 msgid "Events this month" msgstr "Tapahtumat tässä kuussa" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:592 #, php-format msgid "Events at %s" msgstr "Tapahtumat %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:605 msgid "No description has been entered for this event." msgstr "Tällä tapahtumalla ei ole kuvausta." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:849 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:850 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:851 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:864 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:877 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:852 msgid "Add New Event" msgstr "Lisää tapahtuma" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:853 msgid "Edit Event" msgstr "Muokkaa tapahtumaa" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:854 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:855 msgid "View Event" msgstr "Näytä tapahtuma" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:856 msgid "Search Events" msgstr "Etsi tapahtumia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:857 msgid "No events found" msgstr "Tapahtumia ei löydy" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:858 msgid "No events found in Trash" msgstr "Roskakorista ei löydy tapahtumia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:862 msgid "Venues" msgstr "Paikat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:863 msgid "Venue" msgstr "Paikka" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:865 msgid "Add New Venue" msgstr "Lisää uusi paikka" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:866 msgid "Edit Venue" msgstr "Muokkaa paikkaa" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:867 msgid "New Venue" msgstr "Uusi paikka" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:868 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:881 msgid "View Venue" msgstr "Näytä paikka" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:869 msgid "Search Venues" msgstr "Etsi paikkoja" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:870 msgid "No venue found" msgstr "Paikkaa ei löydy" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:871 msgid "No venues found in Trash" msgstr "Roskakorista ei löydy paikkoja" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:875 msgid "Organizers" msgstr "Järjestäjät" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:876 msgid "Organizer" msgstr "Järjestäjä" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:878 msgid "Add New Organizer" msgstr "Lisää uusi järjestäjä" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:879 msgid "Edit Organizer" msgstr "Muokkaa järjestäjää" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:880 msgid "New Organizer" msgstr "Uusi järjestäjä" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:882 msgid "Search Organizers" msgstr "Etsi järjestäjiä" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:883 msgid "No organizer found" msgstr "Järjestäjää ei löydy " #: ../lib/the-events-calendar.class.php:884 msgid "No organizers found in Trash" msgstr "Roskakorista ei löydy järjestäjiä" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:888 msgid "Event Categories" msgstr "Tapahtumakategoriat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:889 msgid "Event Category" msgstr "Tapahtumakategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:890 msgid "Search Event Categories" msgstr "Etsi tapahtumakategorioista" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:891 msgid "All Event Categories" msgstr "Kaikki tapahtumakategoriat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:892 msgid "Parent Event Category" msgstr "Päätapahtumakategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:893 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Päätapahtumakategoria:" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:894 msgid "Edit Event Category" msgstr "Muokkaa tapahtumakategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:895 msgid "Update Event Category" msgstr "Päivitä tapahtumakategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:896 msgid "Add New Event Category" msgstr "Lisää uusi tapahtumakategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:897 msgid "New Event Category Name" msgstr "Uusi tapahtumakategorian nimi" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:907 #, php-format msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Tapahtuma päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä tapahtuma</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:908 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:925 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:942 msgid "Custom field updated." msgstr "Muokattava kenttä päivitetty." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:909 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:926 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:943 msgid "Custom field deleted." msgstr "Muokattava kenttä poistettu." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:910 msgid "Event updated." msgstr "Tapahtuma päivitetty." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:912 #, php-format msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Tapahtuma palautettu versioon %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:913 #, php-format msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Tapahtuma julkaistu. <a href=\"%s\">Näytä tapahtuma</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:914 msgid "Event saved." msgstr "Tapahtuma talletettu." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:915 #, php-format msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Tapahtuma lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tapahtuma</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:916 #, php-format msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>" msgstr "Tapahtuma asetettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele tapahtuma</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:918 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:935 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:952 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y @ G:i" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:919 #, php-format msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Tapahtuman luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tapahtuma</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:924 #, php-format msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Paikka päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä paikka</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:927 msgid "Venue updated." msgstr "Paikka päivitetty." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:929 #, php-format msgid "Venue restored to revision from %s" msgstr "Paikka palautettu versiosta %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:930 #, php-format msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Paikka julkaistu. <a href=\"%s\">Näytä paikka</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:931 msgid "Venue saved." msgstr "Paikka talletettu." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:932 #, php-format msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Paikka lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele paikka</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:933 #, php-format msgid "Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview venue</a>" msgstr "Paikka asetettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele paikka</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:936 #, php-format msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Paikan luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele paikka</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:941 #, php-format msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Järjestäjä päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä järjestäjä</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:944 msgid "Organizer updated." msgstr "Järjestäjä päivitetty." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:946 #, php-format msgid "Organizer restored to revision from %s" msgstr "Järjestäjä palautettu versiosta %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:947 #, php-format msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Järjestäjä julkaistu. <a href=\"%s\">Näytä järjestäjä</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:948 msgid "Organizer saved." msgstr "Järjestäjä talletettu." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:949 #, php-format msgid "Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Järjestäjä lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele järjestäjä</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:950 #, php-format msgid "Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview organizer</a>" msgstr "Järjestäjä asetettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele järjestäjä</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:953 #, php-format msgid "Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Järjestäjän luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele järjestäjä</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1049 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1050 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1051 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1052 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2324 msgid "Event Options" msgstr "Tapahtuman vaihtoehdot" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2326 msgid "Venue Information" msgstr "Paikkatiedot" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2327 msgid "Organizer Information" msgstr "Järjestäjätiedot" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2440 msgid "Support" msgstr "Tuki" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2443 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Näytä kaikki lisäosat" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2450 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Uutisia Modern Tribelta" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2495 msgid "Additional Functionality" msgstr "Lisäominaisuudet" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2500 #, php-format msgid "Check out the <a href=\"%s\">available Add-Ons</a>." msgstr "Katso <a href=\"%s\">saatavissa olevat lisäosat</a>." #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:40 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Näytä “%s”" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:40 msgid "View" msgstr "Näytä" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:177 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivämäärä" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:178 msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivämäärä" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:180 msgid "Recurring?" msgstr "Toistuva?" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:224 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:224 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:278 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Kaikki %s" #: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:18 msgid "Tribe" msgstr "Tribe" #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17 #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../lib/tribe-field.class.php:161 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Virheellinen kenttätyyppi valittu" #: ../lib/tribe-field.class.php:387 msgid "No radio options specified" msgstr "Valintavaihtoehtoja ei määritetty" #: ../lib/tribe-field.class.php:424 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Valintakentän vaihtoehtoja ei määritetty" #: ../lib/tribe-field.class.php:478 msgid "No select options specified" msgstr "Valintavaihtoehtoja ei määritetty" #: ../lib/tribe-settings-tab.class.php:190 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Tälle välilehdelle ei ole vielä kenttien asetuksia." #: ../lib/tribe-settings.class.php:207 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Pyysit olematonta välilehteä." #: ../lib/tribe-settings.class.php:215 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset." #: ../lib/tribe-settings.class.php:264 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Ei käyttöoikeuksia tämän tekemiseen." #: ../lib/tribe-settings.class.php:270 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Pyyntö lähetettiin turvattomasti." #: ../lib/tribe-settings.class.php:276 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Tästä välilehdestä ei lähetetty pyyntöä." #: ../lib/tribe-settings.class.php:430 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Lomakkeessasi oli seuraavat virheet:" #: ../lib/tribe-settings.class.php:439 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Mitään asetuksiasi ei tallennettu. Yritä uudelleen." #: ../lib/tribe-settings.class.php:465 msgid "Settings saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:44 msgid "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade includes two major steps, <a href=\"options-general.php?page=tribe-settings&tab=general\">migrating data</a> & updating your templates as necessary. There have been significant changes to the template tags and functions. Check out our <a href=\"http://tri.be/migrating-from-events-calendar-1-6-5-to-2-0\">walkthrough on the upgrade</a> before proceeding and check out the FAQ & Knowledge base from the <a href=\"http://tri.be/support/\">support page</a>. If you're new to The Events Calendar, you may want to review our <a href=\"http://tri.be/support/documentation/events-calendar-pro-new-user-primer/\">new user primer</a>.<br/><br/> You have events that need to be migrated. Please visit the bottom of the <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">settings page</a> to perform the migration." msgstr "Terveluloa Events 2.0:an! Tämä on SUURI päivitys versiosta 1.6.5. Varmista, että olet ottanut varmuuskopiot ennen kuin jatkat pidemmälle. Voit helposti <a href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/\">palata vanhempaan versioon</a> jos haluat varmuuskopioida ensin. Tämä päivitys sisältää kaksi suurta vaihetta, <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">datan siirron</a> & ja mallien päivittämisen tarvittaessa. Template tagit ovat saaneet merkittäviä muutoksia ja funktioita. Katso <a href=\"http://tri.be/migrating-from-events-calendar-1-6-5-to-2-0\">päivityksen ohje</a> ennen jatkamista ja katso myös FAQ & Knowledge base <a href=\"http://tri.be/support/\">tukisivulta</a>. Jos olet uusi The Events Calendar käyttäjä, kannattaa ehkä katsoa <a href=\"http://tri.be/support/documentation/events-calendar-pro-new-user-primer/\">ohjeet uudelle käyttäjälle</a>.<br/><br/> Sinulla on tapahtumia, jotka pitää päivittää. Vieraile <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">asetussivun</a> alaosassa siirtämisen käynnistämiseksi." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:54 msgid "Upgrade from The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar päivitys" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:55 msgid "It appears that you have some old events calendar data that needs to be upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the upgrade. This process can not be undone." msgstr "Sinulla on jotain vanhaa kalenteridataa, joka tulee päivittää. Ota ensin varmuuskopiot ennen päivityksen aloittamista. Tätä prosessia ei voida peruuttaa." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:56 msgid "Migrate Data!" msgstr "Siirrä tiedot!" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:132 #, php-format msgid "You successfully migrated (%d) entries." msgstr "Olet siirtänyt onnistuneesti (%d) vientiä." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:203 msgid "Install has 1 or more legacy event!" msgstr "Asenuksessa on 1 tai useampi vanha tapahtuma!" #: ../lib/tribe-validate.class.php:78 #: ../lib/tribe-validate.class.php:121 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Virheellinen tai puutteellinen kenttä läpäisty" #: ../lib/tribe-validate.class.php:79 #: ../lib/tribe-validate.class.php:115 #: ../lib/tribe-validate.class.php:122 msgid "Field ID:" msgstr "Kentän ID:" #: ../lib/tribe-validate.class.php:114 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Olemattoman kentän tarkitusfunktio meni läpi" #: ../lib/tribe-validate.class.php:141 #, php-format msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s tulee olla positiivinen numero." #: ../lib/tribe-validate.class.php:158 #, php-format msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s tulee olla oikea slug (numeroita, kirjaimia, viivoja tai alaviivoja)." #: ../lib/tribe-validate.class.php:175 #, php-format msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s tulee olla oikea absoluuttinen URL." #: ../lib/tribe-validate.class.php:193 #: ../lib/tribe-validate.class.php:214 #: ../lib/tribe-validate.class.php:236 #, php-format msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s tulee olla arvoltaan sellainen, joka löytyy vaihtoehdoista." #: ../lib/tribe-validate.class.php:252 #, php-format msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Vertailutarkistus epäonnistui, koska vertailuarvoa ei ollut annettu kentälle %s" #: ../lib/tribe-validate.class.php:259 #, php-format msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s ei voi olla sama kuin %s." #: ../lib/tribe-validate.class.php:261 #, php-format msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s ei saa olla duplikaatti" #: ../lib/tribe-validate.class.php:279 #, php-format msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s tulee olla numero tai prosentti." #: ../lib/tribe-validate.class.php:343 #, php-format msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s tulee olla numero väliltä 0 ja 21." #: ../lib/tribe-validate.class.php:360 #, php-format msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, and spaces only." msgstr "%s tulee koostua ainoastaan kirjaimista, numeroista, viivoista ja väleistä." #: ../lib/tribe-validate.class.php:377 #, php-format msgid "%s must consist of letters, spaces, and dashes." msgstr "%s tulee koostua kirjaimista, väleistä ja viivoista." #: ../lib/tribe-validate.class.php:393 #, php-format msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s tulee koostua viidestä numerosta." #: ../lib/tribe-validate.class.php:409 #, php-format msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s tulee olla puhelinnumero." #: ../lib/tribe-validate.class.php:427 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom." msgstr "Maalista tulee muotoilla muodossa yksi maa per rivi: <br>FI, Suomi <br> US, United States <br> UK, United Kingdom." #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:16 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:35 msgid "Select a Country:" msgstr "Valitse maa:" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:36 msgid "United States" msgstr "United States" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:37 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:38 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:39 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:40 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:41 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:42 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:44 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua And Barbuda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia And Herzegowina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80 msgid "China" msgstr "China" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Cote D'Ivoire" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Croatia (Local Name: Hrvatska)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98 msgid "East Timor" msgstr "East Timor" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110 msgid "France" msgstr "France" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France, Metropolitan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:305 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heard And Mc Donald Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137 msgid "India" msgstr "India" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran (Islamic Republic Of)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea, Republic Of" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia, Federated States Of" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova, Republic Of" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts And Nevis" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent And The Grenadines" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome And Principe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovakia (Slovak Republic)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre And Miquelon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrian Arab Republic" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania, United Republic Of" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelauöarna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad And Tobago" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks And Caicos Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Islands (British)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (U.S.)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis And Futuna Islands" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:275 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:295 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:296 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:297 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:298 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:299 msgid "California" msgstr "California" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:300 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:301 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:302 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:303 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:304 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:306 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:307 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:345 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: ../lib/widget-list.class.php:16 msgid "A widget that displays the next upcoming x events." msgstr "Vimpain, joka näyttää kaikki seuraavat x tapahtumaa." #: ../lib/widget-list.class.php:70 msgid "View All Events" msgstr "Näytä kaikki tapahtumat" #: ../lib/widget-list.class.php:73 msgid "There are no upcoming events at this time." msgstr "Tällä hetkellä ei ole tulevia tapahtumia." #: ../public/template-tags/general.php:120 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: ../public/template-tags/general.php:137 msgid "Tags:" msgstr "Tagit:" #: ../public/template-tags/general.php:255 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" #: ../public/template-tags/loop.php:130 msgid "Calendar of Events" msgstr "Tapahtumakalenteri" #: ../public/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "Tapahtumien URLin muodostamiseen käytetty slugi. " #: ../public/template-tags/options.php:20 #, php-format msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "Nykyisen tapahtumasi URL on %s" #: ../public/template-tags/options.php:31 #, php-format msgid "You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s" msgstr "<strong>Et voi</strong> samaa slugia kuten yllä. Yllä olevan tulisi olla mielellään monikossa ja tämän yksikössä.<br />Yksittäisen tapahtumasi URL on tällainen: %s" #: ../public/template-tags/options.php:43 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "Tässä on iCal syöte URL tapahtumiisi:" #: ../vendor/wp-router/WP_Route.class.php:250 msgid "You are not authorized to access this page" msgstr "Ei valtuuksia tähän sivuun" #: ../vendor/wp-router/WP_Route.class.php:251 msgid "Access Denied" msgstr "Ei pääsyä" #: ../vendor/wp-router/WP_Router_Page.class.php:78 msgid "WP Router Placeholder Page" msgstr "WP Router Placeholder sivu" #: ../vendor/wp-router/WP_Router_Utility.class.php:71 #, php-format msgid "%1$s requires WordPress %2$s or higher and PHP %3$s or higher." msgstr "%1$s vaatii WordPress %2$s tai korkeampaa ja PHP %3$s tai korkeampaa." #: ../views/ecp-single-template.php:24 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: ../views/events-list-load-widget-display.php:52 msgid "All Day" msgstr "Koko päivän" #: ../views/gridview.php:36 #: ../views/list.php:18 msgid "Event List" msgstr "Tapahtumalista" #: ../views/gridview.php:37 #: ../views/list.php:19 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: ../views/gridview.php:42 #: ../views/list.php:165 #: ../views/single.php:103 msgid "iCal Import" msgstr "Tuo iCal" #: ../views/gridview.php:45 #, php-format msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "Kalenterin mahdollistaa %sThe Events Calendar%s" #: ../views/list.php:50 #: ../views/single.php:22 msgid "Start:" msgstr "Alkaa:" #: ../views/list.php:54 #: ../views/single.php:24 msgid "End:" msgstr "Päättyy:" #: ../views/list.php:59 #: ../views/single.php:27 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" #: ../views/list.php:69 #: ../views/single.php:61 msgid "Venue:" msgstr "Paikka:" #: ../views/list.php:92 #: ../views/single.php:78 msgid "Google Map" msgstr "Google Kartat" #: ../views/list.php:116 #, php-format msgid " listed under %s. Check out past events for this category or view the full calendar." msgstr "listalla %s. Katso menneet tapahtumat tälle kategorialle tai näytä koko kalenteri." #: ../views/list.php:118 #, php-format msgid " listed under %s. Check out upcoming events for this category or view the full calendar." msgstr "listalla %s. Katso tulevat tapahtumat tälle kategorialle tai näytä koko kalenteri." #: ../views/list.php:123 #, php-format msgid "No events scheduled for <strong>%s</strong>. Please try another day." msgstr "Ei tapahtumia päivälle <strong>%s</strong>. Kokeile toista päivää." #: ../views/list.php:127 msgid "No upcoming events" msgstr "Ei tulevia tapahtumia" #: ../views/list.php:131 msgid "No previous events" msgstr "Ei aikaisempia tapahtumia" #: ../views/list.php:144 #: ../views/list.php:146 #: ../views/list.php:148 msgid "« Previous Events" msgstr "« Edellinen tapahtuma" #: ../views/list.php:155 #: ../views/list.php:157 #: ../views/list.php:159 msgid "Next Events »" msgstr "Seuraava tapahtuma »" #: ../views/single.php:12 msgid "« Back to Events" msgstr "« Takaisin tapahtumiin" #: ../views/single.php:16 msgid "This event has passed." msgstr "Tämä tapahtuma on jo mennyt." #: ../views/single.php:19 msgid "Event:" msgstr "Tapahtuma:" #: ../views/single.php:36 #: ../views/single.php:39 msgid "Organizer:" msgstr "Järjestäjä:" #: ../views/single.php:50 msgid "Updated:" msgstr "Päivitetty:" #: ../views/single.php:53 msgid "Schedule:" msgstr "Aikataulu:" #: ../views/single.php:78 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Näytä Google Kartoissa." #: ../views/single.php:106 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Lisää Google Kalenteriin" #: ../views/single.php:106 msgid "+ Google Calendar" msgstr "+ Google Calendar" #: ../views/table-mini.php:24 msgid "View all »" msgstr "Näytä kaikki »" #~ msgid "%s Settings" #~ msgstr "%s inställningar" #~ msgid "Need a hand?" #~ msgstr "Behöver du hjälp?" #~ msgid "" #~ "If you're stuck on these options, please go to the <a href=\"%s\">support " #~ "forum</a>." #~ msgstr "" #~ "Om du kört fast på dessa alternativ, gå till <a href=\"%s" #~ "\">supportforumet</a>." #~ msgid "Height" #~ msgstr "Höjd" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredd" #~ msgid "The slug used for building a single Event URL." #~ msgstr "" #~ "Sluggen som används för att bygga evenemangs URL:en för ett enstaka " #~ "evenemang." #~ msgid "Debug Events display issues." #~ msgstr "Debugga problem med visning av evenemang." #~ msgid "This is displayed directly after the header." #~ msgstr "Detta visas direkt efter sidhuvudet." #~ msgid "This is displayed directly above the footer." #~ msgstr "Detta visas direkt över sidfoten."