trAvis - MANAGER
Edit File: so-widgets-bundle-ru_RU.po
# Translation of Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 14:42:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release)\n" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:211 msgid "previous slide" msgstr "предыдущий слайд" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:205 msgid "next slide" msgstr "следующий слайд" #: base/inc/fields/presets.class.php:48 msgid "Undo" msgstr "Отмена" #: base/base.php:51 base/base.php:55 base/inc/actions.php:11 #: base/inc/actions.php:77 base/inc/actions.php:121 base/inc/actions.php:157 #: base/inc/actions.php:170 base/inc/actions.php:174 base/inc/actions.php:265 #: base/inc/actions.php:268 so-widgets-bundle.php:340 so-widgets-bundle.php:364 #: so-widgets-bundle.php:377 so-widgets-bundle.php:407 #: so-widgets-bundle.php:418 so-widgets-bundle.php:484 #: so-widgets-bundle.php:495 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: admin/tpl/admin.php:119 msgid "Widget Settings" msgstr "Настройки виджета" #: base/siteorigin-widget.class.php:606 base/siteorigin-widget.class.php:610 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: base/inc/fields/posts.class.php:116 msgid "Descending" msgstr "Вниз" #: base/inc/fields/posts.class.php:115 msgid "Ascending" msgstr "Вверх" #: base/inc/fields/posts.class.php:72 base/inc/fields/posts.class.php:82 msgid "Dates" msgstr "Даты" #: base/inc/fields/date-range.class.php:64 msgid "ago" msgstr "назад" #: base/inc/fields/autocomplete.class.php:46 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:223 msgid "This widget requires: " msgstr "Этот виджет требует:" #: widgets/headline/headline.php:74 widgets/headline/headline.php:145 msgid "Hover Color" msgstr "Цвет при наведении" #: widgets/features/features.php:83 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:78 msgid "Icon title" msgstr "Заголовок Иконки" #: widgets/cta/cta.php:95 msgid "Subtitle color" msgstr "Цвет подзаголовока" #: widgets/tabs/tabs.php:115 widgets/cta/cta.php:91 #: widgets/accordion/accordion.php:100 msgid "Title color" msgstr "Цвет заголовока" #: widgets/contact/contact.php:157 msgid "Radio" msgstr "Радиокнопка" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:68 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:67 msgid "Select Color" msgstr "Выберите цвет" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:65 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:41 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: widgets/button/button.php:204 msgid "Additional CSS classes added to the button link." msgstr "Дополнительные классы CSS к ссылке кнопки." #: widgets/button/button.php:203 msgid "Button Classes" msgstr "Классы кнопки" #: widgets/contact/contact.php:705 msgid "SiteOrigin Premium" msgstr "SiteOrigin Premium" #: base/inc/fields/media.class.php:194 msgid "Powered by %s" msgstr "Работает на %s" #: base/inc/fields/icon.class.php:70 msgid "Search Icons" msgstr "Искать иконки" #: admin/tpl/admin.php:130 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: base/inc/fields/base.class.php:331 msgid "Required" msgstr "Обязательно" #: widgets/headline/headline.php:248 widgets/hero/hero.php:228 msgid "Dynamically adjust your heading font size based on screen size." msgstr "Динамически настраивать размер шрифта заголовка в зависимости от размера экрана." #: widgets/headline/headline.php:247 widgets/hero/hero.php:227 msgid "Use FitText" msgstr "Использование FitText" #: widgets/headline/headline.php:240 msgid "Sub Headline" msgstr "Подзаголовок" #: widgets/headline/headline.php:236 msgid "Element Order" msgstr "Порядок элементов" #: widgets/headline/headline.php:223 msgid "Divider Width" msgstr "Ширина разделителя" #: widgets/headline/headline.php:206 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" #: widgets/headline/headline.php:102 widgets/headline/headline.php:173 #: widgets/headline/headline.php:228 msgid "Top and Bottom Margin" msgstr "Верхний и нижний маржин" #: widgets/headline/headline.php:98 widgets/headline/headline.php:169 msgid "Line Height" msgstr "Межстрочный интервал" #: widgets/contact/contact.php:435 widgets/headline/headline.php:83 #: widgets/headline/headline.php:154 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: widgets/headline/headline.php:65 widgets/headline/headline.php:136 msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" #: widgets/headline/headline.php:56 widgets/headline/headline.php:127 msgid "HTML Tag" msgstr "HTML-тег" #: base/inc/fields/media.class.php:228 msgid "Sponsored" msgstr "Спонсированные" #: base/inc/fields/media.class.php:209 msgid "Load More" msgstr "Загрузи больше" #: base/inc/fields/media.class.php:206 msgid "Downloading Image - Please Wait" msgstr "Загрузка изображения - Пожалуйста, подождите" #: base/inc/fields/media.class.php:205 msgid "Loading Images" msgstr "Загрузка изображений" #: base/inc/fields/media.class.php:187 msgid "Related Searches: " msgstr "Похожие запросы: " #: base/inc/fields/media.class.php:172 base/inc/fields/media.class.php:180 msgid "Search For Images" msgstr "Поиск изображений" #: base/inc/fields/media.class.php:168 msgid "Would you like to import this image into your media library?" msgstr "Вы хотите импортировать это изображение в вашу медиа библиотеку?" #: base/inc/fields/media.class.php:62 msgid "Image Search" msgstr "Поиск изображения" #: base/inc/actions.php:249 msgid "Attachment error" msgstr "Ошибка вложения" #: base/inc/actions.php:223 msgid "Signature error" msgstr "Ошибка подписи" #: base/inc/actions.php:213 msgid "Nonce error" msgstr "Ошибка Nonce" #: widgets/social-media-buttons/tpl/default.php:25 msgid "%s on %s" msgstr "%s в %s" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:98 msgid "500px" msgstr "500px" #: widgets/video/video.php:57 msgid "Sources" msgstr "Источники" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:60 msgid "Hover color" msgstr "Цвет при наведении мыши" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:49 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:47 msgid "Display as" msgstr "Отображать как" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:17 msgid "SiteOrigin Taxonomy" msgstr "SiteOrigin Таксономия" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:289 msgid "This widget requires Page Builder." msgstr "Этот виджет требует Конструктор Страниц" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:21 msgid "A slider that allows you to create responsive columnized content for each slide." msgstr "Слайдер, который позволяет создавать адаптивные колонки для каждого слайда." #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:19 msgid "SiteOrigin Layout Slider" msgstr "SiteOrigin Слайдер Макет" #: widgets/contact/contact.php:1123 msgid "Contact Form" msgstr "Форма обратной связи" #: widgets/button/button.php:103 msgid "Leave blank to let the button resize according to content." msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы кнопка меняла размер в соответствии с содержанием." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:102 msgid "Allow users to swipe through frames on mobile devices." msgstr "Разрешить пользователям управлять слайдами при помощи свайпа на мобильных устройствах." #: base/inc/fields/image-size.class.php:15 msgid "Thumbnail (Theme-defined)" msgstr "Миниатюра (определено темой)" #: base/inc/fields/builder.class.php:43 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:224 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "SiteOrigin Конструктор Cтраниц" #: base/inc/fields/builder.class.php:42 msgid "This field requires: " msgstr "Это поле необходимо: " #: base/inc/fields/builder.class.php:26 msgid "Open Builder" msgstr "Открыть конструктор" #: widgets/headline/headline.php:87 widgets/headline/headline.php:158 #: widgets/headline/headline.php:213 widgets/icon/icon.php:46 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: widgets/icon/icon.php:17 msgid "SiteOrigin Icon" msgstr "SiteOrigin Иконка" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:174 widgets/hero/hero.php:214 msgid "Heading color" msgstr "Цвет заголовка" #: widgets/features/features.php:102 msgid "Icon image size" msgstr "Размер иконки изображения" #: widgets/contact/contact.php:517 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: widgets/contact/contact.php:500 msgid "Field descriptions" msgstr "Описания полей" #: widgets/contact/contact.php:173 msgid "This text will appear small beneath the input field." msgstr "Этот текст появится под полем ввода." #: widgets/contact/contact.php:172 msgid "Description" msgstr "описание" #: widgets/testimonial/testimonial.php:78 msgid "Link image" msgstr "Ссылка на изображение" #: widgets/testimonial/testimonial.php:61 msgid "Link name" msgstr "Название ссылки" #: widgets/price-table/price-table.php:80 msgid "Image alt text" msgstr "Изображение alt текст" #: widgets/image/image.php:73 msgid "Title position" msgstr "Положение заголовка" #: widgets/contact/contact.php:399 widgets/image/image.php:78 msgid "Below" msgstr "Под" #: widgets/image/image.php:44 msgid "Image alignment" msgstr "Выравнивание картинки" #: widgets/contact/contact.php:398 widgets/image/image.php:77 msgid "Above" msgstr "Сверху" #: widgets/contact/contact.php:657 msgid "Input focus" msgstr "Псевдокласс focus для Input" #: widgets/contact/contact.php:402 msgid "Inside" msgstr "Внутри" #: widgets/contact/contact.php:290 msgid "Compact" msgstr "Компактный" #: widgets/contact/contact.php:376 msgid "Field labels" msgstr "Лэйблы полей" #: widgets/contact/contact.php:395 msgid "Position" msgstr "Позиция " #: widgets/contact/contact.php:277 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: widgets/contact/contact.php:264 msgid "Dark" msgstr "Темная" #: widgets/contact/contact.php:273 msgid "Challenge type" msgstr "Тип вызова" #: widgets/contact/contact.php:263 msgid "Light" msgstr "светлая" #: icons/icons.php:12 msgid "Ionicons" msgstr "Ionicons" #: widgets/contact/contact.php:260 msgid "Theme" msgstr "Шаблон" #: base/inc/fields/date-range.class.php:45 msgid "From" msgstr "с" #: widgets/features/features.php:178 msgid "More Link" msgstr "Ссылка подробнее" #: widgets/contact/contact.php:286 widgets/contact/contact.php:504 #: widgets/features/features.php:146 widgets/features/features.php:167 #: widgets/features/features.php:188 widgets/icon/icon.php:41 msgid "Size" msgstr "Размеры" #: widgets/contact/contact.php:535 msgid "Error border color" msgstr "Ошибка границы цвета" #: widgets/video/video.php:18 msgid "SiteOrigin Video Player" msgstr "SiteOrigin Видеоплеер" #: widgets/testimonial/testimonial.php:268 msgid "Text below user" msgstr "Текст ниже пользователя" #: widgets/testimonial/testimonial.php:267 msgid "Text above user" msgstr "Текст выше пользователя" #: widgets/testimonial/testimonial.php:266 msgid "Side by side" msgstr "Бок о бок" #: widgets/testimonial/testimonial.php:264 msgid "Testimonial layout" msgstr "Макет отзыва" #: widgets/testimonial/testimonial.php:257 msgid "Middle" msgstr "Середина" #: widgets/testimonial/testimonial.php:253 msgid "User position" msgstr "Позиция пользователя" #: widgets/contact/contact.php:439 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: widgets/testimonial/testimonial.php:214 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: widgets/testimonial/testimonial.php:196 msgid "Round" msgstr "Круг" #: widgets/testimonial/testimonial.php:195 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: widgets/testimonial/testimonial.php:149 msgid "Mobile Phone" msgstr "Смартфон" #: widgets/testimonial/testimonial.php:141 msgid "The resolution to treat as a tablet resolution." msgstr "Разрешение которое надо трактовать как разрешение для планшета." #: widgets/testimonial/testimonial.php:140 #: widgets/testimonial/testimonial.php:169 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" #: widgets/testimonial/testimonial.php:120 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #: widgets/testimonial/testimonial.php:115 msgid "Responsive" msgstr "Адаптивный" #: widgets/testimonial/testimonial.php:106 #: widgets/testimonial/testimonial.php:124 #: widgets/testimonial/testimonial.php:153 msgid "Testimonials per row" msgstr "Отзывов в строчке" #: widgets/testimonial/testimonial.php:84 msgid "What your customer had to say" msgstr "Что ваш клиент должен сказать" #: widgets/testimonial/testimonial.php:67 msgid "Their location or company name" msgstr "Их расположение или название компании" #: widgets/testimonial/testimonial.php:56 msgid "The author of the testimonial" msgstr "Автор отзыва" #: widgets/testimonial/testimonial.php:46 msgid "Testimonial" msgstr "Отзыв" #: widgets/testimonial/testimonial.php:45 msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: widgets/testimonial/testimonial.php:15 msgid "SiteOrigin Testimonials" msgstr "SiteOrigin Отзывы" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:156 msgid "Mobile Layout" msgstr "Макет для мобильных" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:129 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:161 msgid "Break point" msgstr "Точка перехода" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:124 msgid "Tablet Layout" msgstr "Макет для планшета" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:117 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:149 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:181 msgid "Space between masonry items." msgstr "Пространство между элементами плитки." #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:116 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:148 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:180 msgid "Gutter" msgstr "Интервал между столбцами" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:111 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:143 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:175 msgid "Leave blank to match calculated column width." msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы автоматически рассчитывать ширину столбца." #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:110 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:142 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:174 msgid "Row height" msgstr "Высота строки" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:103 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:135 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:167 msgid "Number of columns" msgstr "Количество столбцов" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:99 msgid "Desktop Layout" msgstr "Десктоп макет" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:77 msgid "Number of rows this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)" msgstr "Количество строк, которые этот элемент должен занять в диапазоне. (Ограниченное число столбцов, выбранных в Layout разделе ниже.)" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:76 msgid "Row span" msgstr "Диапазон строк" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:69 msgid "Number of columns this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)" msgstr "Количество столбцов, которые этот элемент должен занять в диапазоне. (Ограниченное число столбцов, выбранных в Layout разделе ниже.)" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:68 msgid "Column span" msgstr "Диапазон колонки" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:15 msgid "SiteOrigin Simple Masonry" msgstr "SiteOrigin Простая Плитка (masonry)" #: widgets/image-grid/image-grid.php:108 msgid "Amount of spacing between images." msgstr "Величина интервала между изображениями." #: widgets/image-grid/image-grid.php:107 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: widgets/image-grid/image-grid.php:102 msgid "Maximum image width" msgstr "Максимальная ширина изображения" #: widgets/image-grid/image-grid.php:97 msgid "Maximum image height" msgstr "Максимальная высота изображения" #: widgets/image-grid/image-grid.php:88 msgid "Display" msgstr "Отображать" #: widgets/price-table/price-table.php:75 widgets/image-grid/image-grid.php:68 msgid "Image title" msgstr "Заголовок изображения" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:48 #: widgets/image-grid/image-grid.php:52 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: widgets/image-grid/image-grid.php:21 msgid "SiteOrigin Image Grid" msgstr "SiteOrigin Сетка Изображений" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:156 widgets/hero/hero.php:190 msgid "Additional padding added to the top of the slider" msgstr "Дополнительный отступ добавлен к верхней части слайдера" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:155 widgets/hero/hero.php:189 msgid "Extra top padding" msgstr "Дополнительный верхний отступ" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:101 widgets/hero/hero.php:133 msgid "Open URL in a new window" msgstr "Открыть URL в новом окне" #: widgets/headline/headline.php:64 widgets/headline/headline.php:135 #: widgets/features/features.php:234 msgid "H6" msgstr "H6" #: widgets/headline/headline.php:63 widgets/headline/headline.php:134 #: widgets/features/features.php:233 msgid "H5" msgstr "H5" #: widgets/headline/headline.php:62 widgets/headline/headline.php:133 #: widgets/features/features.php:232 msgid "H4" msgstr "H4" #: widgets/headline/headline.php:61 widgets/headline/headline.php:132 #: widgets/features/features.php:231 msgid "H3" msgstr "H3" #: widgets/headline/headline.php:60 widgets/headline/headline.php:131 #: widgets/features/features.php:230 msgid "H2" msgstr "H2" #: widgets/headline/headline.php:59 widgets/headline/headline.php:130 #: widgets/features/features.php:229 msgid "H1" msgstr "H1" #: widgets/contact/contact.php:1251 msgid "Unfortunately our system identified your message as spam." msgstr "К сожалению, наша система определила ваше сообщение как спам." #: widgets/contact/contact.php:1219 msgid "Error validating your Captcha response." msgstr "Ошибка проверки Captcha." #: widgets/contact/contact.php:1185 msgid "Missing subject" msgstr "Отсутствует заголовок" #: widgets/contact/contact.php:1181 msgid "The email address is invalid" msgstr "Адрес электронной почты является недействительным" #: widgets/contact/contact.php:1179 msgid "A valid email is required" msgstr "Требуется действительный адрес электронной почты" #: widgets/contact/contact.php:1153 msgid "Error sending email, please try again later." msgstr "Ошибка при отправке электронной почты, пожалуйста, повторите попытку позже." #: widgets/contact/contact.php:1059 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес электронной почты." #: widgets/contact/contact.php:759 msgid "Please write something" msgstr "Пожалуйста, напишите что-нибудь" #: widgets/contact/contact.php:756 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: widgets/contact/contact.php:751 msgid "Please enter a subject" msgstr "Пожалуйста, введите тему" #: widgets/contact/contact.php:743 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты" #: widgets/contact/contact.php:740 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: widgets/contact/contact.php:735 msgid "Please enter your name" msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя" #: widgets/contact/contact.php:732 msgid "Your Name" msgstr "Ваше имя" #: widgets/contact/contact.php:647 msgid "The white highlight at the bottom of the button" msgstr "Белая подсветка в нижней части кнопки" #: widgets/contact/contact.php:646 msgid "Inset highlight" msgstr "Добавить подсветку" #: widgets/contact/contact.php:622 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: widgets/contact/contact.php:621 msgid "Semi-bold" msgstr "Полужирный" #: widgets/contact/contact.php:617 msgid "Font weight" msgstr "Толщина шрифта" #: widgets/contact/contact.php:490 widgets/contact/contact.php:600 msgid "Border rounding" msgstr "Закругление границ" #: widgets/contact/contact.php:574 msgid "Gradient intensity" msgstr "Интенсивность градиента" #: widgets/contact/contact.php:563 msgid "Style the button or leave it with default theme styling." msgstr "Стилизуйте кнопку или оставьте ее с темным стилем по умолчанию." #: widgets/contact/contact.php:562 msgid "Style submit button" msgstr "Стиль кнопки отправить" #: widgets/contact/contact.php:558 msgid "Submit button" msgstr "Кнопка отправить" #: widgets/contact/contact.php:550 msgid "Error margin" msgstr "Отступ для ошибок (margin)" #: widgets/contact/contact.php:545 msgid "Error padding" msgstr "Отступ для ошибок (padding)" #: widgets/contact/contact.php:540 msgid "Error text color" msgstr "Цвет текста для ошибок" #: widgets/contact/contact.php:530 msgid "Error background color" msgstr "Цвет фона для ошибок" #: widgets/contact/contact.php:526 msgid "Error messages" msgstr "Сообщения об ошибках" #: widgets/contact/contact.php:360 widgets/contact/contact.php:477 #: widgets/contact/contact.php:673 widgets/image/image.php:76 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #: widgets/contact/contact.php:356 widgets/contact/contact.php:584 msgid "Border style" msgstr "Стиль рамки" #: widgets/contact/contact.php:351 widgets/contact/contact.php:468 #: widgets/contact/contact.php:595 widgets/tabs/tabs.php:95 #: widgets/tabs/tabs.php:135 widgets/tabs/tabs.php:163 #: widgets/accordion/accordion.php:117 widgets/accordion/accordion.php:141 msgid "Border width" msgstr "Ширина рамки" #: widgets/contact/contact.php:332 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: widgets/contact/contact.php:316 msgid "How to handle submissions that are identified as spam." msgstr "Как обрабатывать материалы, которые определены как спам." #: widgets/contact/contact.php:314 msgid "Tag as spam in subject" msgstr "Метка как спам в заголовоке" #: widgets/contact/contact.php:313 msgid "Show error message" msgstr "Показать сообщение об ошибке" #: widgets/contact/contact.php:311 msgid "Spam action" msgstr "Действия для спама" #: widgets/contact/contact.php:306 msgid "Use Akismet filtering" msgstr "Используйте фильтрацию Akismet" #: widgets/contact/contact.php:302 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: widgets/contact/contact.php:217 msgid "Spam Protection" msgstr "Защита от спама" #: widgets/contact/contact.php:202 msgid "Value" msgstr "Значение" #: widgets/contact/contact.php:197 msgid "Option" msgstr "Параметр" #: widgets/contact/contact.php:196 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: widgets/contact/contact.php:188 msgid "Error message to display if this field is missing." msgstr "Сообщение об ошибке отображается, когда данное поле не заполнено." #: widgets/contact/contact.php:187 msgid "Missing message" msgstr "Отсутствуюет сообщение" #: widgets/contact/contact.php:183 msgid "Is this field required?" msgstr "Требовать ли это поле?" #: widgets/contact/contact.php:182 widgets/contact/contact.php:1047 msgid "Required field" msgstr "Обязательное поле" #: widgets/contact/contact.php:178 msgid "Required Field" msgstr "Обязательное поле" #: widgets/contact/contact.php:167 widgets/taxonomy/taxonomy.php:43 msgid "Label" msgstr "Лейбл" #: widgets/contact/contact.php:156 msgid "Checkboxes" msgstr "Чекбокс" #: widgets/contact/contact.php:155 msgid "Dropdown Select" msgstr "Выпадающий список" #: widgets/contact/contact.php:154 msgid "Text Area" msgstr "Область для текста" #: widgets/contact/contact.php:152 widgets/contact/contact.php:748 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: widgets/contact/contact.php:149 widgets/testimonial/testimonial.php:55 msgid "Name" msgstr "Имя" #: widgets/contact/contact.php:146 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: widgets/contact/contact.php:138 msgid "Field" msgstr "Поле" #: widgets/contact/contact.php:137 widgets/contact/contact.php:426 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: widgets/contact/contact.php:92 msgid "Submit button text" msgstr "Текст кнопки Отправить " #: widgets/contact/contact.php:88 msgid "Thanks for contacting us. We'll get back to you shortly." msgstr "Благодарим Вас за обращение к нам . Мы свяжемся с Вами в ближайшее время." #: widgets/contact/contact.php:87 msgid "Message to display after message successfully sent." msgstr "Сообщение для отображения при условии успешно отправленного сообщения." #: widgets/contact/contact.php:86 msgid "Success message" msgstr "Сообщение об успешном выполнении" #: widgets/contact/contact.php:82 msgid "Prefix added to all incoming email subjects." msgstr "Префикс добавляется ко всем входящим сообщениям электронной почты." #: widgets/contact/contact.php:81 msgid "Subject prefix" msgstr "Тема префикса" #: widgets/contact/contact.php:76 msgid "Default subject" msgstr "Заголовок по умолчанию " #: widgets/contact/contact.php:64 msgid "To email address" msgstr "Email получателя" #: widgets/contact/contact.php:54 msgid "Display title" msgstr "Показать заголовок" #: widgets/contact/contact.php:49 widgets/contact/contact.php:93 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" #: widgets/contact/contact.php:17 msgid "SiteOrigin Contact Form" msgstr "SiteOrigin Контактная Форма" #: admin/tpl/admin.php:71 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: admin/tpl/admin.php:70 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: admin/tpl/admin.php:48 msgid "Active" msgstr "Активен" #: admin/tpl/admin.php:12 msgid "Filter Widgets" msgstr "Фильтр виджетов" #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Description of the plugin msgid "A collection of all widgets, neatly bundled into a single plugin. It's also a framework to code your own widgets on top of." msgstr "Коллекция из всех виджетов, аккуратно сложенна в один плагин. Это также основа для кодирования своих собственные виджетов." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/widgets-bundle/" msgstr "https://siteorigin.com/widgets-bundle/" #: widgets/video/video.php:107 msgid "Always use the embedded video rather than the MediaElement player." msgstr "Всегда используйте встроенное видео, а не MediaElement плеер." #: widgets/video/video.php:106 msgid "Use oEmbed" msgstr "Использование oEmbed" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:132 widgets/video/video.php:101 msgid "Autoplay" msgstr "Автовоспроизведение" #: widgets/video/video.php:96 msgid "Video Playback" msgstr "Проигрывание видео" #: widgets/video/video.php:74 msgid "Select cover image" msgstr "Выберите изображение обложки" #: widgets/video/video.php:62 msgid "Select video" msgstr "Выберите видео" #: widgets/video/video.php:53 msgid "Video File" msgstr "Видеофайл" #: widgets/video/video.php:41 msgid "Externally hosted" msgstr "Внешний источник" #: widgets/video/video.php:40 msgid "Self hosted" msgstr "Хранящиеся на данном хосте" #: widgets/video/video.php:37 msgid "Video location" msgstr "Расположение видео " #: widgets/contact/contact.php:443 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:171 msgid "Margin" msgstr "Отступ (Margin)" #: widgets/image-grid/image-grid.php:76 widgets/testimonial/testimonial.php:89 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:74 msgid "URL" msgstr "Ссылка" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:69 msgid "Select network" msgstr "Выберите сеть" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:59 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:58 msgid "Networks" msgstr "Сети" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:19 msgid "SiteOrigin Social Media Buttons" msgstr "SiteOrigin Кнопки для социальных сетей" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:326 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:320 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:314 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:308 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:302 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:290 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:284 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:278 msgid "TripAdvisor" msgstr "TripAdvisor" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:272 msgid "Trello" msgstr "Trello" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:260 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:248 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:242 msgid "Stack Overflow" msgstr "Stack Overflow" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:236 msgid "Stack Exchange" msgstr "Stack Exchange" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:230 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:224 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:218 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:212 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:206 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:200 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:194 msgid "JSFiddle" msgstr "JSFiddle" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:188 msgid "Hacker News" msgstr "Hacker News" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:176 msgid "Gratipay" msgstr "Gratipay" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:170 msgid "Github" msgstr "Github" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:164 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:158 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:152 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:146 msgid "deviantArt" msgstr "deviantArt" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:140 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:134 msgid "Codepen" msgstr "Codepen" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:122 msgid "Bitbucket" msgstr "Bitbucket" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:116 msgid "Behance" msgstr "Behance" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:89 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:83 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:77 msgid "VK" msgstr "VK" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:71 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:65 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:59 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:53 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: widgets/contact/contact.php:150 #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:29 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:23 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:17 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:11 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:5 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: widgets/slider/slider.php:108 msgid "Controls" msgstr "Управление" #: widgets/slider/slider.php:90 msgid "Foreground image" msgstr "Изображение переднего плана" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:75 widgets/slider/slider.php:82 msgid "Tile" msgstr "Плитка (Tile)" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:74 widgets/slider/slider.php:81 #: widgets/hero/hero.php:107 msgid "Cover" msgstr "Обложка (Cover)" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:72 widgets/slider/slider.php:79 #: widgets/hero/hero.php:105 msgid "Background image type" msgstr "Тип фона изображения" #: widgets/slider/slider.php:74 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:36 widgets/slider/slider.php:34 msgid "Slider frames" msgstr "Кадры слайдера" #: widgets/slider/slider.php:18 msgid "A responsive slider widget that supports images and video." msgstr "Адаптивный виджет слайдера, который поддерживает изображения и видео." #: widgets/slider/slider.php:16 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "SiteOrigin Слайдер" #: widgets/price-table/price-table.php:160 msgid "Open Button URL in a new window" msgstr "Открыть URL Кнопки в новом окне" #: widgets/price-table/price-table.php:155 msgid "Featured button color" msgstr "Цвет кнопки для избранного" #: widgets/price-table/price-table.php:145 msgid "Featured header color" msgstr "Цвет заголовка для избранного" #: widgets/price-table/price-table.php:140 msgid "Header color" msgstr "Цвет заголовка" #: widgets/price-table/price-table.php:132 msgid "Price table theme" msgstr "Тема таблицы прайса" #: widgets/price-table/price-table.php:115 msgid "Hover text" msgstr "Hover текст" #: widgets/price-table/price-table.php:97 msgid "Button URL" msgstr "URL Кнопки" #: widgets/price-table/price-table.php:89 msgid "Per" msgstr "в" #: widgets/price-table/price-table.php:85 msgid "Price" msgstr "Цена" #: widgets/contact/contact.php:276 widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:64 #: widgets/price-table/price-table.php:70 widgets/image-grid/image-grid.php:53 #: widgets/image-grid/image-grid.php:62 widgets/testimonial/testimonial.php:72 #: widgets/testimonial/testimonial.php:189 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: widgets/price-table/price-table.php:57 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" #: widgets/price-table/price-table.php:48 msgid "Column" msgstr "Колонка" #: widgets/price-table/price-table.php:47 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: widgets/price-table/price-table.php:15 msgid "SiteOrigin Price Table" msgstr "SiteOrigin Ценовая Таблица" #: widgets/post-carousel/tpl/base.php:19 widgets/post-carousel/tpl/base.php:26 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: widgets/post-carousel/tpl/base.php:18 widgets/post-carousel/tpl/base.php:28 msgid "Next" msgstr "Далее" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:147 msgid "Posts query" msgstr "Запрос статей" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:50 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "SiteOrigin Карусель из материалов блога" #: widgets/image/image.php:107 msgid "Resize image to fit its container." msgstr "Изменение размера изображения в соответствии с его контейнером." #: widgets/image/image.php:106 msgid "Full Width" msgstr "Во всю ширину" #: widgets/image/image.php:101 msgid "Make sure the image doesn't extend beyond its container." msgstr "Убедиться, что изображение не выходит за пределы контейнера." #: widgets/image/image.php:100 msgid "Bound" msgstr "Граница" #: widgets/slider/slider.php:101 widgets/image-grid/image-grid.php:81 #: widgets/image/image.php:94 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: widgets/image-grid/image-grid.php:72 widgets/image/image.php:84 msgid "Alt text" msgstr "Alt текст" #: base/inc/fields/image-size.class.php:14 msgid "Full" msgstr "Полный (Full)" #: widgets/image-grid/image-grid.php:91 widgets/testimonial/testimonial.php:132 #: widgets/testimonial/testimonial.php:161 #: widgets/testimonial/testimonial.php:203 widgets/image/image.php:39 #: widgets/hero/hero.php:100 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" #: widgets/image/image.php:32 msgid "Image file" msgstr "Файл изображения" #: widgets/image/image.php:16 msgid "A simple image widget with massive power." msgstr "Простой виджет изображения с массой настроек." #: widgets/image/image.php:14 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "SiteOrigin изображение" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:198 widgets/hero/hero.php:265 msgid "Text size" msgstr "Размер текста" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:188 widgets/hero/hero.php:252 msgid "Heading shadow intensity" msgstr "Интенсивность тени для Заголовка" #: widgets/hero/hero.php:220 msgid "Heading size" msgstr "Размер для Заголовок" #: widgets/hero/hero.php:208 msgid "Heading font" msgstr "Шрифт для Заголовока" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:168 widgets/hero/hero.php:202 msgid "Maximum container width" msgstr "Максимальная ширина контейнера" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:162 widgets/hero/hero.php:196 msgid "Side padding" msgstr "Боковой отступ" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:149 widgets/hero/hero.php:183 msgid "Top and bottom padding" msgstr "Верхний и нижний отступ (padding)" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:128 widgets/hero/hero.php:160 msgid "Design and Layout" msgstr "Дизайн и верстка" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:122 widgets/hero/hero.php:154 msgid "Slider Controls" msgstr "Управление слайдером" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:107 widgets/slider/slider.php:56 #: widgets/hero/hero.php:139 msgid "Background videos" msgstr "Фоновые видео" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:106 widgets/slider/slider.php:55 #: widgets/hero/hero.php:138 msgid "Video" msgstr "Видео" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:81 widgets/hero/hero.php:113 msgid "Background image opacity" msgstr "Прозрачность фона изображения" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:65 widgets/slider/slider.php:68 #: widgets/hero/hero.php:93 msgid "Background image" msgstr "Изображение на заднем плане" #: widgets/contact/contact.php:459 widgets/layout-slider/layout-slider.php:61 #: widgets/hero/hero.php:89 msgid "Background" msgstr "Фон" #: widgets/hero/hero.php:69 msgid "Add [buttons] shortcode to the content to insert these buttons." msgstr "Добавь [buttons] шорткод в контент, чтобы вставить эти кнопки." #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:50 widgets/hero/hero.php:67 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #: widgets/tabs/tabs.php:64 widgets/layout-slider/layout-slider.php:56 #: widgets/accordion/accordion.php:64 widgets/hero/hero.php:62 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:37 widgets/slider/slider.php:35 #: widgets/hero/hero.php:51 msgid "Frame" msgstr "Кадр" #: widgets/hero/hero.php:50 msgid "Hero frames" msgstr "Основные кадры" #: widgets/hero/hero.php:21 msgid "A big hero image with a few settings to make it your own." msgstr "Большое изображение/изображения с несколькими настройками." #: widgets/hero/hero.php:19 msgid "SiteOrigin Hero" msgstr "SiteOrigin Hero" #: widgets/contact/contact.php:368 widgets/contact/contact.php:485 #: widgets/contact/contact.php:671 widgets/headline/headline.php:196 msgid "Outset" msgstr "Внешняя рамка" #: widgets/contact/contact.php:367 widgets/contact/contact.php:484 #: widgets/contact/contact.php:670 widgets/headline/headline.php:195 msgid "Inset" msgstr "Внутренняя рамка" #: widgets/contact/contact.php:366 widgets/contact/contact.php:483 #: widgets/contact/contact.php:669 widgets/headline/headline.php:194 msgid "Ridge" msgstr "Ребром" #: widgets/contact/contact.php:365 widgets/contact/contact.php:482 #: widgets/contact/contact.php:668 widgets/headline/headline.php:193 msgid "Groove" msgstr "Выемкой" #: widgets/contact/contact.php:364 widgets/contact/contact.php:481 #: widgets/contact/contact.php:667 widgets/headline/headline.php:192 msgid "Double" msgstr "Двойной" #: widgets/contact/contact.php:362 widgets/contact/contact.php:479 #: widgets/contact/contact.php:590 widgets/contact/contact.php:665 #: widgets/headline/headline.php:191 msgid "Dashed" msgstr "Пунктирный" #: widgets/contact/contact.php:361 widgets/contact/contact.php:478 #: widgets/contact/contact.php:589 widgets/contact/contact.php:664 #: widgets/headline/headline.php:190 msgid "Dotted" msgstr "Пунктирный" #: icons/fontawesome/filter.php:1377 widgets/contact/contact.php:363 #: widgets/contact/contact.php:480 widgets/contact/contact.php:588 #: widgets/contact/contact.php:666 widgets/headline/headline.php:189 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: widgets/headline/headline.php:180 widgets/headline/headline.php:239 msgid "Divider" msgstr "Разделитель" #: widgets/headline/headline.php:109 msgid "Sub headline" msgstr "Подзаголовок" #: widgets/contact/contact.php:380 widgets/contact/contact.php:430 #: widgets/headline/headline.php:78 widgets/headline/headline.php:149 #: widgets/button/button.php:148 widgets/features/features.php:141 #: widgets/features/features.php:162 widgets/features/features.php:183 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: widgets/headline/headline.php:38 widgets/headline/headline.php:238 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" #: widgets/headline/headline.php:17 msgid "SiteOrigin Headline" msgstr "SiteOrigin Заголовок" #: widgets/google-map/google-map.php:621 msgid "Custom Map" msgstr "Пользовательская карта" #: widgets/google-map/google-map.php:460 msgid "API key" msgstr "Ключ API" #: widgets/google-map/google-map.php:449 msgid "Allow the Google Maps service to reorder waypoints for the shortest travelling distance." msgstr "Разрешить сервису Google Maps изменить порядок waypoints для кратчайшего расстояния." #: widgets/google-map/google-map.php:447 msgid "Optimize waypoints" msgstr "Оптимизация waypoints" #: widgets/google-map/google-map.php:441 msgid "Whether or not this is a stop on the route or just a route preference." msgstr "Является ли это остановка на маршруте или просто предпочтение маршруту." #: widgets/google-map/google-map.php:440 msgid "Stopover" msgstr "Остановка" #: widgets/testimonial/testimonial.php:66 widgets/google-map/google-map.php:435 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: widgets/google-map/google-map.php:425 msgid "Waypoint" msgstr "Путевая точка" #: widgets/google-map/google-map.php:424 msgid "Waypoints" msgstr "Путевые точки" #: widgets/google-map/google-map.php:415 msgid "Avoid tolls" msgstr "Избегать платных дорог" #: widgets/google-map/google-map.php:411 msgid "Avoid highways" msgstr "Избегать шоссе" #: widgets/google-map/google-map.php:406 msgid "Transit" msgstr "Транзит" #: widgets/google-map/google-map.php:405 msgid "Bicycling" msgstr "Велосипед" #: widgets/google-map/google-map.php:404 msgid "Walking" msgstr "Ходьба" #: widgets/google-map/google-map.php:403 msgid "Driving" msgstr "Вождение" #: widgets/google-map/google-map.php:400 msgid "Travel mode" msgstr "Режим передвижения" #: widgets/google-map/google-map.php:396 msgid "Destination" msgstr "Место назначения" #: widgets/google-map/google-map.php:392 msgid "Starting point" msgstr "Отправная точка" #: widgets/google-map/google-map.php:376 msgid "Directions" msgstr "Направления" #: widgets/contact/contact.php:390 widgets/contact/contact.php:509 #: widgets/contact/contact.php:678 widgets/headline/headline.php:70 #: widgets/headline/headline.php:141 widgets/headline/headline.php:201 #: widgets/features/features.php:150 widgets/features/features.php:171 #: widgets/features/features.php:192 widgets/taxonomy/taxonomy.php:56 #: widgets/google-map/google-map.php:368 widgets/icon/icon.php:36 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: widgets/google-map/google-map.php:364 msgid "Visible" msgstr "Видимый" #: widgets/google-map/google-map.php:357 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: widgets/google-map/google-map.php:356 msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" #: widgets/google-map/google-map.php:354 msgid "Select element type to style" msgstr "Выберите тип элемента для стиля" #: widgets/google-map/google-map.php:349 msgid "Point of interest - Sports complexes" msgstr "Достопримечательности - Спортивные комплексы" #: widgets/google-map/google-map.php:348 msgid "Point of interest - Schools" msgstr "Достопримечательности - Школы" #: widgets/google-map/google-map.php:347 msgid "Point of interest - Places of worship" msgstr "Достопримечательности - Места богослужения" #: widgets/google-map/google-map.php:346 msgid "Point of interest - Parks" msgstr "Достопримечательности - Парки" #: widgets/google-map/google-map.php:345 msgid "Point of interest - Medical" msgstr "Достопримечательности - Медицина" #: widgets/google-map/google-map.php:344 msgid "Point of interest - Government" msgstr "Достопримечательности - Правительство" #: widgets/google-map/google-map.php:343 msgid "Point of interest - Business" msgstr "Достопримечательности - Бизнес" #: widgets/google-map/google-map.php:342 msgid "Point of interest - Attractions" msgstr "Достопримечательности" #: widgets/google-map/google-map.php:341 msgid "Natural landscape terrain" msgstr "Природный ландшафт местности" #: widgets/google-map/google-map.php:340 msgid "Natural landscape landcover" msgstr "Природный ландшафт" #: widgets/google-map/google-map.php:339 msgid "Man-made landscape" msgstr "Искусственный пейзаж" #: widgets/google-map/google-map.php:338 msgid "Transit stations" msgstr "Транзитные станции" #: widgets/google-map/google-map.php:337 msgid "Transit lines" msgstr "Линии перехода" #: widgets/google-map/google-map.php:336 msgid "Local roads" msgstr "Местные дороги" #: widgets/google-map/google-map.php:335 msgid "Arterial roads" msgstr "Магистральный улицы" #: widgets/google-map/google-map.php:334 msgid "Highways" msgstr "Хайвеи" #: widgets/google-map/google-map.php:333 msgid "Water" msgstr "Вода" #: widgets/google-map/google-map.php:331 msgid "Select map feature to style" msgstr "Выберите карту для стиля" #: widgets/contact/contact.php:514 widgets/contact/contact.php:661 #: widgets/headline/headline.php:185 widgets/google-map/google-map.php:321 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: widgets/google-map/google-map.php:320 msgid "Custom map styles" msgstr "Пользовательские стили карты" #: widgets/google-map/google-map.php:311 msgid "Raw JSON styles" msgstr "Raw JSON стили" #: widgets/google-map/google-map.php:301 msgid "Styled map name" msgstr "Стилизованное название карты" #: widgets/google-map/google-map.php:292 msgid "Predefined Styles" msgstr "Предварительно определенные стили" #: widgets/google-map/google-map.php:291 msgid "Custom" msgstr "Выбираемый самостоятельно " #: widgets/google-map/google-map.php:284 msgid "Map styles" msgstr "Стили Карты" #: widgets/google-map/google-map.php:279 msgid "Apply custom colors to map features, or hide them completely." msgstr "Применить пользовательские цвета для отображения особенностей, или скрыть их полностью." #: widgets/google-map/google-map.php:277 msgid "Styles" msgstr "Стили" #: widgets/google-map/google-map.php:264 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: widgets/google-map/google-map.php:263 msgid "Mouse over" msgstr "Наведение указателя мыши" #: widgets/google-map/google-map.php:262 msgid "Click" msgstr "Клик" #: widgets/google-map/google-map.php:259 msgid "When should Info Windows be displayed?" msgstr "Когда информационное окно должно отображаться?" #: widgets/google-map/google-map.php:247 msgid "Info Window max width" msgstr "Максимальная ширина информационного окна" #: widgets/google-map/google-map.php:243 msgid "Info Window Content" msgstr "Окно информации" #: widgets/google-map/google-map.php:238 msgid "Place" msgstr "Место" #: widgets/google-map/google-map.php:228 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #: widgets/google-map/google-map.php:227 msgid "Marker positions" msgstr "Позиции маркера" #: widgets/google-map/google-map.php:223 msgid "Draggable markers" msgstr "Перетаскиваемые маркеры" #: widgets/google-map/google-map.php:214 msgid "Replaces the default map marker with your own image." msgstr "Заменяет маркер карты по умолчанию на собственное изображение." #: widgets/google-map/google-map.php:213 msgid "Marker icon" msgstr "Иконка маркера" #: widgets/google-map/google-map.php:208 msgid "Show marker at map center" msgstr "Показать маркер в центре карты" #: widgets/google-map/google-map.php:203 msgid "Use markers to identify points of interest on the map." msgstr "Использование маркеров для идентификации точек на карте." #: widgets/google-map/google-map.php:201 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" #: widgets/google-map/google-map.php:185 msgid "Keeps the map centered when it's container is resized." msgstr "Сохраняет карту по центру, когда изменятся размер контейнера." #: widgets/google-map/google-map.php:184 msgid "Keep map centered" msgstr "Держать карту по центру" #: widgets/google-map/google-map.php:175 msgid "Hides the default Google Maps controls." msgstr "Скрывает по умолчанию управления Карт Google." #: widgets/google-map/google-map.php:174 msgid "Disable default UI" msgstr "Отключить пользовательский интерфейс по умолчанию" #: widgets/google-map/google-map.php:125 msgid "A value from 0 (the world) to 21 (street level)." msgstr "Значение от 0 (в мире) до 21 (уровень улицы)." #: widgets/google-map/google-map.php:124 msgid "Zoom level" msgstr "Уровень масштабирования" #: widgets/contact/contact.php:451 widgets/layout-slider/layout-slider.php:133 #: widgets/google-map/google-map.php:98 widgets/hero/hero.php:165 msgid "Height" msgstr "Высота" #: widgets/contact/contact.php:407 widgets/contact/contact.php:632 #: widgets/contact/contact.php:683 widgets/button/button.php:102 #: widgets/google-map/google-map.php:94 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: widgets/google-map/google-map.php:74 msgid "Static image" msgstr "Статическое изображение" #: widgets/google-map/google-map.php:73 msgid "Interactive" msgstr "Интерактивный" #: widgets/google-map/google-map.php:67 msgid "Map type" msgstr "Тип карты" #: widgets/google-map/google-map.php:62 msgid "Set map display options." msgstr "Установите параметры отображения карты." #: admin/tpl/admin.php:90 widgets/contact/contact.php:59 #: widgets/testimonial/testimonial.php:101 widgets/google-map/google-map.php:60 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: widgets/google-map/google-map.php:47 msgid "Map center" msgstr "Центр карты" #: widgets/google-map/google-map.php:17 msgid "SiteOrigin Google Maps" msgstr "SiteOrigin Google Карты" #: widgets/features/features.php:264 msgid "Open more URL in a new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: widgets/features/features.php:258 msgid "Link icon to more URL" msgstr "Иконка как ссылка" #: widgets/features/features.php:252 msgid "Link feature title to more URL" msgstr "Название ссылки для URL" #: widgets/features/features.php:246 msgid "Responsive layout" msgstr "Адаптивный макет" #: widgets/features/features.php:240 msgid "Features per row" msgstr "Особенностей в строке" #: widgets/features/features.php:214 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:117 msgid "Icon size" msgstr "Размер иконок" #: widgets/features/features.php:124 msgid "More link URL" msgstr "Ссылка URL для Подробнее" #: widgets/features/features.php:119 msgid "More link text" msgstr "Текст ссылки Подробнее" #: widgets/contact/contact.php:153 widgets/headline/headline.php:43 #: widgets/headline/headline.php:114 widgets/price-table/price-table.php:111 #: widgets/features/features.php:114 widgets/features/features.php:157 #: widgets/testimonial/testimonial.php:83 widgets/taxonomy/taxonomy.php:51 msgid "Text" msgstr "Текстовое поле" #: widgets/features/features.php:109 widgets/image/image.php:68 msgid "Title text" msgstr "Текст заголовка" #: widgets/features/features.php:96 msgid "Use your own icon image." msgstr "Используйте свое собственное изображение для иконки." #: widgets/features/features.php:95 msgid "Icon image" msgstr "Изображение иконки" #: widgets/price-table/price-table.php:102 widgets/features/features.php:44 msgid "Feature" msgstr "Особенность" #: widgets/price-table/price-table.php:101 widgets/features/features.php:43 msgid "Features" msgstr "Особенности" #: widgets/features/features.php:14 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "SiteOrigin Особенности" #: widgets/editor/editor.php:43 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматическое добавление параграфов" #: widgets/editor/editor.php:17 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "SiteOrigin редактор" #: widgets/cta/cta.php:112 widgets/hero/hero.php:68 widgets/hero/hero.php:80 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: widgets/cta/cta.php:99 msgid "Button align" msgstr "Выравнивание для кнопки" #: widgets/contact/contact.php:346 widgets/contact/contact.php:463 #: widgets/contact/contact.php:579 widgets/tabs/tabs.php:91 #: widgets/tabs/tabs.php:125 widgets/tabs/tabs.php:159 widgets/cta/cta.php:82 #: widgets/accordion/accordion.php:109 widgets/accordion/accordion.php:137 msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #: widgets/contact/contact.php:336 widgets/contact/contact.php:569 #: widgets/tabs/tabs.php:86 widgets/tabs/tabs.php:106 widgets/tabs/tabs.php:150 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:90 widgets/cta/cta.php:78 #: widgets/accordion/accordion.php:90 widgets/accordion/accordion.php:128 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:86 #: widgets/hero/hero.php:122 msgid "Background color" msgstr "Фоновый цвет" #: widgets/contact/contact.php:326 widgets/tabs/tabs.php:76 #: widgets/cta/cta.php:74 widgets/accordion/accordion.php:80 #: widgets/testimonial/testimonial.php:184 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: widgets/cta/cta.php:69 widgets/price-table/price-table.php:65 msgid "Subtitle" msgstr "подзаголовок" #: widgets/cta/cta.php:16 msgid "SiteOrigin Call-to-action" msgstr "SiteOrigin Призыв к действию" #: widgets/button/button.php:216 msgid "Run this Javascript when the button is clicked. Ideal for tracking." msgstr "Выполнить этот Javascript, когда кнопка нажата. Идеально подходит для отслеживания." #: widgets/contact/contact.php:102 widgets/button/button.php:215 msgid "Onclick" msgstr "По щелчку (Onclick)" #: widgets/button/button.php:210 msgid "Adds a title attribute to the button link." msgstr "Добавляет атрибут заголовка к ссылке кнопки." #: widgets/button/button.php:209 msgid "Title attribute" msgstr "Атрибут Title" #: widgets/button/button.php:198 msgid "An ID attribute allows you to target this button in Javascript." msgstr "Атрибут ID позволяет настроить таргетинг на эту кнопку в Javascript." #: widgets/contact/contact.php:97 widgets/button/button.php:197 msgid "Button ID" msgstr "ID Кнопки" #: widgets/button/button.php:192 msgid "Other attributes and SEO" msgstr "Другие атрибуты и SEO" #: widgets/button/button.php:183 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:144 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:177 msgid "Very high" msgstr "Очень высокий" #: widgets/button/button.php:182 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:143 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:176 msgid "High" msgstr "Высокий" #: widgets/button/button.php:180 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:141 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:174 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: widgets/contact/contact.php:341 widgets/contact/contact.php:447 #: widgets/contact/contact.php:627 widgets/button/button.php:177 #: widgets/testimonial/testimonial.php:235 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:138 msgid "Padding" msgstr "Отступ" #: widgets/button/button.php:171 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:133 msgid "Completely rounded" msgstr "Полностью округленный" #: widgets/button/button.php:170 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:132 msgid "Very rounded" msgstr "Сильно закруглены" #: widgets/button/button.php:169 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:131 msgid "Slightly rounded" msgstr "Слегка закруглены" #: widgets/contact/contact.php:359 widgets/contact/contact.php:476 #: widgets/contact/contact.php:587 widgets/contact/contact.php:672 #: widgets/headline/headline.php:188 widgets/button/button.php:168 #: widgets/google-map/google-map.php:158 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:130 msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: widgets/button/button.php:165 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Округление" #: widgets/button/button.php:159 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:122 msgid "Extra large" msgstr "Огромный" #: widgets/button/button.php:158 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:121 msgid "Large" msgstr "Большой" #: widgets/contact/contact.php:289 widgets/contact/contact.php:518 #: widgets/contact/contact.php:620 widgets/button/button.php:156 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:119 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #: widgets/contact/contact.php:385 widgets/contact/contact.php:612 #: widgets/button/button.php:154 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: widgets/button/button.php:143 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:112 msgid "Use hover effects" msgstr "Использовать эффект при наведении курсора" #: widgets/contact/contact.php:607 widgets/layout-slider/layout-slider.php:206 #: widgets/button/button.php:137 widgets/testimonial/testimonial.php:227 #: widgets/hero/hero.php:260 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: widgets/price-table/price-table.php:150 widgets/button/button.php:132 msgid "Button color" msgstr "Цвет кнопки" #: widgets/button/button.php:125 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:107 msgid "Wire" msgstr "Wire" #: widgets/button/button.php:124 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:106 msgid "Flat" msgstr "Плоский" #: widgets/price-table/price-table.php:134 widgets/button/button.php:123 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:105 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: widgets/button/button.php:120 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:102 msgid "Button theme" msgstr "Тема для кнопки" #: widgets/contact/contact.php:418 widgets/headline/headline.php:93 #: widgets/headline/headline.php:164 widgets/button/button.php:114 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:155 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:166 msgid "Justify" msgstr "По ширине" #: widgets/contact/contact.php:417 widgets/contact/contact.php:641 #: widgets/headline/headline.php:90 widgets/headline/headline.php:161 #: widgets/headline/headline.php:216 widgets/button/button.php:113 #: widgets/image/image.php:50 widgets/image/image.php:62 #: widgets/icon/icon.php:48 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:154 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:165 msgid "Center" msgstr "В центре" #: widgets/contact/contact.php:401 widgets/contact/contact.php:416 #: widgets/contact/contact.php:640 widgets/headline/headline.php:92 #: widgets/headline/headline.php:163 widgets/headline/headline.php:218 #: widgets/cta/cta.php:103 widgets/button/button.php:86 #: widgets/button/button.php:112 widgets/features/features.php:67 #: widgets/testimonial/testimonial.php:256 widgets/image/image.php:49 #: widgets/image/image.php:61 widgets/icon/icon.php:50 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:153 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:164 msgid "Right" msgstr "Справа" #: widgets/contact/contact.php:400 widgets/contact/contact.php:415 #: widgets/contact/contact.php:639 widgets/headline/headline.php:91 #: widgets/headline/headline.php:162 widgets/headline/headline.php:217 #: widgets/cta/cta.php:102 widgets/button/button.php:88 #: widgets/button/button.php:111 widgets/features/features.php:69 #: widgets/testimonial/testimonial.php:255 widgets/image/image.php:48 #: widgets/image/image.php:60 widgets/icon/icon.php:49 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:152 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:163 msgid "Left" msgstr "Слева" #: widgets/contact/contact.php:412 widgets/contact/contact.php:636 #: widgets/button/button.php:108 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:149 msgid "Align" msgstr "Выравнивание" #: widgets/button/button.php:96 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:92 msgid "Design and layout" msgstr "Дизайн и верстка" #: widgets/button/button.php:77 msgid "Replaces the icon with your own image icon." msgstr "Заменяет иконку на ваше собственное изображение." #: widgets/button/button.php:76 msgid "Image icon" msgstr "Изображение иконки" #: widgets/price-table/price-table.php:123 widgets/button/button.php:71 #: widgets/features/features.php:88 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:82 msgid "Icon color" msgstr "Цвет икони" #: widgets/price-table/price-table.php:119 widgets/button/button.php:62 #: widgets/button/button.php:66 widgets/features/features.php:78 #: widgets/icon/icon.php:31 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:93 #: widgets/headline/headline.php:52 widgets/headline/headline.php:123 #: widgets/button/button.php:57 widgets/testimonial/testimonial.php:94 #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:65 widgets/google-map/google-map.php:114 #: widgets/icon/icon.php:63 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:97 msgid "Open in a new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:88 #: widgets/headline/headline.php:47 widgets/headline/headline.php:118 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:96 widgets/slider/slider.php:96 #: widgets/button/button.php:51 widgets/google-map/google-map.php:103 #: widgets/image/image.php:89 widgets/icon/icon.php:57 #: widgets/hero/hero.php:128 msgid "Destination URL" msgstr "URL назначения" #: widgets/price-table/price-table.php:93 widgets/button/button.php:46 msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: widgets/button/button.php:15 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "SiteOrigin Кнопка" #: so-widgets-bundle.php:726 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: so-widgets-bundle.php:725 msgid "Manage Widgets" msgstr "Управление виджетами" #: so-widgets-bundle.php:462 msgid "Deactivated" msgstr "Деактивированно" #: so-widgets-bundle.php:462 msgid "Activated" msgstr "Активировано" #: so-widgets-bundle.php:460 msgid "%s was %s" msgstr "%s было %s" #: compat/visual-composer/visual-composer.php:40 so-widgets-bundle.php:434 #: so-widgets-bundle.php:435 msgid "SiteOrigin Widgets" msgstr "SiteOrigin Виджеты" #: icons/icons.php:8 msgid "Elegant Themes Line Icons" msgstr "Elegant Themes иконы линии" #: icons/icons.php:11 msgid "Typicons" msgstr "Typicons" #: icons/icons.php:9 msgid "Genericons" msgstr "Genericons" #: icons/icons.php:10 msgid "Icomoon Free" msgstr "Icomoon бесплатный" #: icons/icons.php:7 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: base/siteorigin-widget.class.php:603 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: base/siteorigin-widget.class.php:509 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: base/siteorigin-widget.class.php:504 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: base/siteorigin-widget.class.php:576 msgid "You will only need to do this once." msgstr "Вы должны сделать это только один раз." #: base/siteorigin-widget.class.php:575 msgid "This widget has scripts and styles that need to be loaded before you can use it. Please save and reload your current page." msgstr "Этот виджет имеет скрипты и стили, которые должны быть загружены, прежде чем вы можете использовать его. Пожалуйста, сохраните и перезагрузите текущую страницу." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:139 msgid "Video format" msgstr "Формат видео" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:127 msgid "An external URL of the video. Overrides video file." msgstr "Внешний URL-адрес видео. Заменяет видео файл." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:125 widgets/video/video.php:85 msgid "Video URL" msgstr "Ссылка на видео" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:119 msgid "Video file" msgstr "Видеофайл" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:90 msgid "Navigation size" msgstr "Размер навигации" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:84 msgid "Rounded thick" msgstr "Большая закругленность" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:83 msgid "Rounded medium" msgstr "Средняя закругленность" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:82 msgid "Rounded thin" msgstr "Небольшая закругленность" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:81 msgid "Rounded ultra thin" msgstr "Очень малая закругленность" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:80 msgid "Thick" msgstr "Толстый" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:79 widgets/button/button.php:157 #: widgets/button/button.php:181 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:120 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:142 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:175 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:78 msgid "Thin" msgstr "Тонкий" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:77 msgid "Ultra thin" msgstr "Очень тонкий" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:74 msgid "Navigation style" msgstr "Стиль навигации" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:68 msgid "Navigation color" msgstr "Цвет навигации" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:62 msgid "How long each frame is displayed for in milliseconds." msgstr "Как долго каждый кадр отображается в миллисекундах." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:61 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:55 msgid "Animation speed in milliseconds." msgstr "Скорость анимации в миллисекундах." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:54 msgid "Animation speed" msgstr "Скорость анимации" #: base/siteorigin-widget.class.php:660 base/inc/actions.php:53 msgid "Widget Preview" msgstr "Просмотр Виджета" #: base/inc/fields/posts.class.php:139 msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" #: base/inc/fields/posts.class.php:132 msgid "Exclude sticky" msgstr "Исключить важные" #: base/inc/fields/posts.class.php:131 msgid "Ignore sticky" msgstr "Игнорировать важные" #: base/inc/fields/posts.class.php:130 #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:66 #: widgets/google-map/google-map.php:290 widgets/image/image.php:47 #: widgets/image/image.php:59 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: base/inc/fields/posts.class.php:128 msgid "Sticky posts" msgstr "Важные статьи" #: base/inc/fields/posts.class.php:123 msgid "Posts per page" msgstr "Сообщений на странице" #: base/inc/fields/posts.class.php:106 msgid "By include order" msgstr "По содержащим в себе порядоке" #: base/inc/fields/posts.class.php:105 msgid "By numeric meta value" msgstr "По числовому мета значению" #: base/inc/fields/posts.class.php:104 msgid "By meta value" msgstr "По мета значению" #: base/inc/fields/posts.class.php:103 msgid "Menu order" msgstr "Порядок Меню" #: base/inc/fields/posts.class.php:102 msgid "Comment count" msgstr "Количество комментариев" #: base/inc/fields/posts.class.php:101 msgid "Random order" msgstr "Случайный порядок" #: base/inc/fields/posts.class.php:100 msgid "By parent" msgstr "Родителем" #: base/inc/fields/posts.class.php:99 msgid "Modified date" msgstr "Дата изменения" #: base/inc/fields/posts.class.php:98 msgid "Published date" msgstr "Дата публикации" #: base/inc/fields/posts.class.php:97 widgets/contact/contact.php:48 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:44 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:84 widgets/tabs/tabs.php:47 #: widgets/tabs/tabs.php:60 widgets/cta/cta.php:64 #: widgets/price-table/price-table.php:42 #: widgets/price-table/price-table.php:61 #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:120 #: widgets/accordion/accordion.php:47 widgets/accordion/accordion.php:60 #: widgets/editor/editor.php:33 widgets/video/video.php:33 #: widgets/features/features.php:136 widgets/testimonial/testimonial.php:41 #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:34 widgets/icon/icon.php:68 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:54 msgid "Title" msgstr "Название" #: base/inc/fields/posts.class.php:96 msgid "Author" msgstr "Автор" #: base/inc/fields/posts.class.php:95 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: base/inc/fields/posts.class.php:94 msgid "No order" msgstr "Нет порядка" #: base/inc/fields/posts.class.php:92 msgid "Order by" msgstr "Сортировать по" #: base/inc/fields/posts.class.php:50 widgets/taxonomy/taxonomy.php:38 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: base/inc/fields/posts.class.php:44 msgid "Post in" msgstr "Опубликовать в" #: base/inc/fields/posts.class.php:36 msgid "Post type" msgstr "Тип записей" #: base/inc/meta-box-manager.php:77 msgid "Widgets Bundle Post Meta Data" msgstr "Бандл виджетов статей с метаданным" #: base/inc/meta-box-manager.php:35 msgid "SiteOrigin Meta Box Manager" msgstr "SiteOrigin Мета Box Менеджер" #: base/inc/fields/widget.class.php:58 msgid "%s is not a SiteOrigin Widget" msgstr "%s не является SiteOrigin Widget" #: base/inc/fields/widget.class.php:48 msgid "%s does not exist" msgstr "%s не существует" #: base/inc/fields/repeater.class.php:93 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: base/inc/fields/repeater.class.php:54 msgid "Item" msgstr "Пункт" #: base/inc/fields/media.class.php:123 msgid "External URL" msgstr "Внешний URL-адрес" #: base/inc/fields/icon.class.php:41 base/inc/fields/media.class.php:111 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: base/inc/fields/media.class.php:69 msgid "You need to <a href=\"%s\">upgrade</a> to WordPress 3.5 to use media fields" msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\"> обновиться </a> на WordPress 3.5, чтобы использовать поля медиа" #: base/inc/fields/media.class.php:61 msgid "Set Media" msgstr "Установить медиа" #: base/inc/fields/media.class.php:60 msgid "Choose Media" msgstr "Выбор медиа" #: base/inc/fields/autocomplete.class.php:51 base/inc/fields/link.class.php:30 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: base/inc/fields/link.class.php:25 msgid "Search Content" msgstr "Поиск контента" #: base/inc/fields/link.class.php:20 msgid "Select Content" msgstr "Выберите контент" #: base/inc/fields/icon.class.php:38 msgid "Choose Icon" msgstr "Выберите иконку" #: base/inc/fields/font.class.php:17 msgid "Use theme font" msgstr "Использовать шрифт темы" #: base/inc/fields/factory.class.php:22 msgid "This field does not have a type. Please specify a type for it to be rendered correctly." msgstr "Это поле не имеет тип. Пожалуйста, укажите тип для корректной обработки." #: base/inc/fields/base.class.php:328 msgid "Optional" msgstr "Опционально" #: admin/tpl/admin.php:112 widgets/editor/editor.php:130 msgid "Read More" msgstr "Читать дальше" #: admin/tpl/admin.php:111 msgid "Developers - create your own widgets for the Widgets Bundle." msgstr "Разработчики - создайте свои собственные виджеты для Widgets Bundle." #: admin/tpl/admin.php:19 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: admin/tpl/admin.php:18 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: base/inc/fields/posts.class.php:23 admin/tpl/admin.php:17 #: widgets/google-map/google-map.php:358 msgid "All" msgstr "Всё" #. Plugin Name of the plugin #: admin/tpl/admin.php:9 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Бандл Виджетов"