trAvis - MANAGER
Edit File: calculated-fields-form-es_ES.po
# Translation of Plugins - Calculated Fields Form - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Calculated Fields Form - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:03:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Calculated Fields Form - Stable (latest release)\n" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:593 msgid "Pound sterling" msgstr "Libra esterlina" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:593 msgid "United States dollar" msgstr "Dólar estadounidense" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:302 msgid "Create Form" msgstr "Crear formulario" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:552 msgid "The CFF plugin implements widgets and blocks to allow inserting the form visually with the most popular page builders such as Gutenberg Editor, Classic Editor, Elementor, Site Origin, Visual Composer, Beaver Builder, Divi, and for the other page builders insert the shortcode directly." msgstr "El plugin CFF implementa widgets y bloques para permitir insertar el formulario visualmente con los maquetadores de páginas más populares como Gutenberg Editor, Classic Editor, Elementor, Site Origin, Visual Composer, Beaver Builder y Divi. Para los demás constructores de páginas insertar el shortcode directamente." #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:550 msgid "To display the form in a post/page, enter your shortcode in the post/page content:" msgstr "Para mostrar el formulario en una entrada/página, introduce tu shortcode en el contenido de la entrada/página:" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:121 msgid "Saves the form's structure only, and opens a preview windows" msgstr "Guarda sólo la estructura del formulario y abre una ventana de vista previa" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:120 msgid "Fields List" msgstr "Lista de campos" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:296 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:462 msgid "Category: " msgstr "Categoría: " #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:40 msgid "Default value (used when variables are generated from a source)" msgstr "Valor por defecto (utilizado cuando las variables se generan a partir de una fuente)" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:20 msgid "Enter the default value" msgstr "Introduce el valor por defecto" #: inc/cpcff_page_builders.inc.php:90 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: inc/cpcff_page_builders.inc.php:89 #: pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:67 msgid "Select a form" msgstr "Seleccionar un formulario" #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:35 #: pagebuilders/divi/cff.pb.php:43 msgid "Class name" msgstr "Nombre de la clase" #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:29 #: pagebuilders/divi/cff.pb.php:34 msgid "Select form" msgstr "Seleccionar formulario" #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:25 msgid "Form information" msgstr "Información del formulario" #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:22 msgid "Select the form and enter the additional attributes" msgstr "Selecciona el formulario e introduce los atributos adicionales" #: inc/cpcff_page_builders.inc.php:94 #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:44 #: pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:113 #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff/fields/cff-button.class.php:14 msgid "Edit form" msgstr "Editar el formulario" #: inc/cpcff_page_builders.inc.php:92 #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff.inc.php:39 #: pagebuilders/divi/cff.pb.php:49 pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:78 msgid "Additional attributes" msgstr "Atributos adicionales" #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:48 msgid "There is active the <b>WP Rocket</b> plugin. If the forms are not visible, please try disabling the <i>\"Combine JavaScript files\"</i> option in the <b>FILE OPTIMIZATION</b> tab of <b>WP Rocket</b> settings, and remember to clear the website cache." msgstr "Está activo el plugin <b>WP Rocket</b>. Si los formularios no son visibles, prueba a desactivar la opción <i>«Combinar archivos JavaScript»</i> en la pestaña <b>OPTIMIZACIÓN DE ARCHIVO</b> de los ajustes de <b>WP Rocket</b>, y recuerda vaciar la caché de la web." #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:60 msgid "There is active the <b>Hummingbird</b> plugin. If the forms are not visible, check the <i>\"Hummingbird > Asset Optimization\"</i> options. Make sure that jQuery or other required scripts are not configured to load after the page loads. Remember to purge the website cache, after edit the plugin settings." msgstr "Está activo el plugin <b>Hummingbird</b>. Si los formularios no son visibles, revisa las opciones de <i>«Hummingbird > Optimización de recursos»</i>. Asegúrate de que JQery u otros scripts necesarios no están configurados para cargar después de la carga de la página. Recuerda purgar la caché de la web después de editar los ajustes del plugin." #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff/siteorigin-cpcff.php:42 msgid "Enter a class name to be assigned to the form (optional)" msgstr "Escribe un nombre de clase para asignar al formulario (opcional)" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff/siteorigin-cpcff.php:36 msgid "Form to include" msgstr "Formulario a incluir" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff/siteorigin-cpcff.php:28 msgid "Includes the shortcode for inserting a form" msgstr "Incluye el shortcode para insertar un formulario" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:45 msgid "Value (value of the variable when it is generated directly)" msgstr "Valor (valor de la variable cuando se genera directamente)" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:35 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:33 msgid "POST parameter" msgstr "Parámetro POST" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:32 msgid "GET parameter" msgstr "Parámetro GET" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:31 msgid "Any source" msgstr "Cualquier origen" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:23 msgid "Variable name" msgstr "Nombre de la variable" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:34 msgid "Session variable" msgstr "Variable de sesión" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff-variable/siteorigin-cpcff-variable.php:15 msgid "Shortcode to generate a javascript variable from the url parameters (GET or POST), session variables, cookies, or define it directly" msgstr "Shortcode para generar una variable javascript a partir de los parámetros de la url (GET o POST), variables de sesión, cookies, o definirlo directamente" #: pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:220 msgid "I need help [+]" msgstr "Necesito ayuda [+]" #: pagebuilders/siteorigin/siteorigin-cpcff/siteorigin-cpcff.php:46 msgid "Pass additional attributes to the form. Ex: attr_name=\"attr_value\" (optional)" msgstr "Pasar atributos adicionales al formulario. Por ejemplo: attr_name=\"attr_value\" (opcional)" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:10 msgid "Create javascript variable" msgstr "Crear variable JavaScript" #: pagebuilders/divi/cff.pb.php:39 msgid "Select the form." msgstr "Selecciona el formulario." #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:9 msgid "Create variable" msgstr "Crear variable" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:30 msgid "COOKIES variables" msgstr "Variables COOKIES" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:29 msgid "SESSION variables" msgstr "Variables de SESIÓN" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:28 msgid "POST parameters" msgstr "Parámetros POST" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:27 msgid "GET parameters" msgstr "Parámetros GET" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:26 msgid "Directly" msgstr "Directamente" #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar.inc.php:15 msgid "Enter the variable name" msgstr "Escribe el nombre de la variable" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:104 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:163 msgid "The action will load the revision selected, the data are not stored will be lose. Do you want continue?" msgstr "La acción cargará la revisión seleccionada y los datos no almacenados se perderán. ¿Quieres continuar?" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:108 msgid "Select a revision" msgstr "Seleccionar una revisión " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:73 pagebuilders/divi/cff.pb.php:13 msgid "Form" msgstr "Formulario" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:478 msgid "If the \"No\" option is selected the plugin won't capture the IP address of users." msgstr "Si está seleccionada la opción «No», el plugin no capturará la dirección IP de los usuarios." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:93 msgid "Duplicate/Clone Error, the form cannot be cloned" msgstr "Error al duplicar/clonar, el formulario no puede clonar" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:645 msgid "Label for the \"<strong>Pay with PayPal</strong>\" option" msgstr "Etiqueta para la opción «<strong>Pagar con PayPal</strong>»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:643 msgid "Note: If \"Optional\" is selected, a radiobutton will appear in the form to select if the payment will be made with PayPal or not." msgstr "Nota: Si está seleccionado «Opcional», aparecerá un botón de radio en el formulario para seleccionar si el pago se hará o no con PayPal." #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:581 msgid "Payment Settings" msgstr "Ajustes del pago" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:317 msgid "- For general CSS styles modifications to the form and samples <a href=\"https://cff.dwbooster.com/faq#q82\" target=\"_blank\">check this FAQ</a>." msgstr "- Para modificaciones generales de los estilos CSS del formulario y ejemplos, <a href=\"https://cff.dwbooster.com/faq#q82\" target=\"_blank\">revisa esta FAQ</a>." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:544 msgid "Only from MySQL 5.5" msgstr "Solo desde MySQL 5.5" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:592 inc/cpcff_main.inc.php:242 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: cp_calculatedfieldsf_free.php:326 msgid "<div class=\"error-text\">The data cannot be stored in database because has occurred an error with the form structure. Please, try to save the data again. If have been copied and pasted data from external text editors, the data can contain invalid characters. If the issue persist, please <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contact us</a></div>" msgstr "<div class=\"error-text\">Los datos no se pueden almacenar en la base de datos porque ha ocurrido un error en la estructura del formulario. Por favor, intenta guardar los datos de nuevo. Si los datos han sido copiados y pegados desde editores de texto externos, pueden contener caracteres no válidos. Si continúa el problema, <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contacta con nosotros</a></div>" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:271 msgid "Forms and Settings" msgstr "Formularios y ajustes" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:491 msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes por defecto" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:495 msgid "Default Template" msgstr "Plantilla por defecto" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:493 msgid "Applies the default settings to new forms." msgstr "Aplica la configuración por defecto a los nuevos formularios." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:59 msgid "Default settings updated" msgstr "Ajustes por defecto actualizados" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:520 msgid "For additional resources visit the plugin's" msgstr "Para ver más recursos adicionales visita nuestro" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:511 msgid "Apply To Existing Forms" msgstr "Aplicar a los formularios existentes" #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:36 msgid "There is active the <b>Autoptimize</b> plugin. If the forms are not visible, please try disabling the <i>\"Force JavaScript in <head>\"</i> option in the <b>Autoptimize</b> settings, or remove the jQuery file from the <i>\"Exclude scripts from Autoptimize\"</i> one." msgstr "Está activo el plugin <b>Autoptimize</b>. Si los formularios no son visibles, prueba a desactivar la opción <i>«Forzar JavaScrip en <head>»</i> en los ajustes de <b>Autoptimize</b> o quita el archivo jQuery de <i>«Excluir scripts de Autoptimize»</i>." #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:42 msgid "There is active the <b>LiteSpeed Cache</b> plugin. If the forms are not visible, please try disabling the <i>\"JS Combine\"</i> option in the <b>Optimize</b> tab of <b>LiteSpeed Cache</b> settings." msgstr "Está activo el plugin <b>LiteSpeed Cache</b>. Si los formularios no son visibles, prueba a desactivar la opción <i>«Combinar JS»</i> en la pestaña <b>Optimizar</b> de los ajustes de <b>LiteSpeed Cache</b>." #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:30 msgid "There is active the <b>W3 Total Cache</b> plugin. If the forms are not visible, please tick the checkbox." msgstr "Está activo el plugin <b>W3 Total Cache</b>. Si los formularios no son visibles, marca la casilla de verificación." #: inc/cpcff_compatibility.inc.php:24 msgid "There is active the <b>Fast Velocity Minify</b> plugin. If the forms are not visible, please try disabling the <i>\"Disable minification on JS files\"</i> or <i>\"Disable JavaScript processing\"</i> options in the <b>Fast Velocity Minify</b> settings." msgstr "Está activo el plugin <b>Fast Velocity Minify</b>. Si los formularios no son visibles, prueba a desactivar las opciones <i>«Desactivar minimización en archivos JS»</i> en los ajustes de <b>Autoptimize</b> o <i>«Desactiva el procesamiento de JavaScript»</i> en los ajustes de <b>Fast Velocity Minify</b>." #: inc/cpcff_amp.inc.php:158 msgid "Click to expand" msgstr "Haz clic para expandir" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:572 msgid "Allows to access the forms from amp pages" msgstr "Permite acceder a los formularios desde páginas amp" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:570 msgid "Allows to access the forms directly" msgstr "Permite acceder a los formularios directamente" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:558 msgid "* Tick the checkbox if there is an optimization plugin active on the website, and the forms are not visible." msgstr "* Marca la casilla si hay un plugin de optimización activo en la web y los formularios no son visibles." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:557 msgid "There is active an optimization plugin in WordPress" msgstr "Hay un plugin de optimización activo en WordPress" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:511 msgid "It will modify the settings of existing forms" msgstr "Esto modificará la configuración de los formularios existentes" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:260 msgid "Are you sure you want to modify existing forms?\\nWe recommend modifying the forms one by one." msgstr "¿Estás seguro de que quieres modificar los formularios existentes?\\nNosotros recomendamos modificar los formularios uno por uno." #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:570 msgid "Pay only ONCE, use it FOREVER" msgstr "Paga SOLO una vez, úsalo PARA SIEMPRE" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:64 msgid "Captcha settings" msgstr "Ajustes de captcha" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:62 msgid "PayPal integration" msgstr "Integración con PayPal" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:61 msgid "General payment settings" msgstr "Ajustes generales de pago" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:57 msgid "Error texts" msgstr "Textos de error" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:79 msgid "Direct form URL" msgstr "URL directa del formulario" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:739 msgid "Prompt for an address and require one" msgstr "Solicitar una dirección y requerirla" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:735 msgid "Prompt for an address, but do not require one" msgstr "Solicitar una dirección pero no requerirla" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:731 msgid "Do not prompt for an address" msgstr "No solicitar una dirección" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:724 msgid "Paypal prompt buyers for shipping address" msgstr "PayPal solicita a los clientes una dirección de envío" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:569 msgid "The following features are available in the commercial version of the <a href=\"https://cff.dwbooster.com/download\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none;\">\"Calculated Fields Form\"</a>" msgstr "Las siguientes funciones están disponibles en la versión comercial de <a href=\"https://cff.dwbooster.com/download\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none;\">\"Calculated Fields Form\"</a>" #: cp_calculatedfieldsf_free.php:119 msgid "Form Preview" msgstr "Vista previa del formulario" #. Author of the plugin #: cp_calculatedfieldsf_free.php msgid "CodePeople" msgstr "CodePeople" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: cp_calculatedfieldsf_free.php msgid "https://cff.dwbooster.com" msgstr "https://cff.dwbooster.com" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:458 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:419 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:415 msgid "ID" msgstr "ID" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:418 msgid "Form Name" msgstr "Nombre del formulario" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:514 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:290 msgid "New Form" msgstr "Nuevo formulario" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:529 msgid "Script load method" msgstr "Método de carga del script" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:533 msgid "Classic (Recommended)" msgstr "Clásico (Recomendado)" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:536 msgid "Direct" msgstr "Directo" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:226 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:399 msgid "Form List / Items List" msgstr "Lista de formularios/elementos" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:293 msgid "Item Name" msgstr "Nombre del elemento" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:575 msgid "* The forms are not loaded when website is being indexed by searchers." msgstr "* Los formularios no se cargan cuando los buscadores están indexando la web." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:542 msgid "Keep current charset (Recommended)" msgstr "Mantener la codificación de caracteres actual (recomendado) " #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:540 msgid "Character encoding" msgstr "Codificación de caracteres " #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:137 msgid "Troubleshoot settings updated" msgstr "Ajustes de diagnóstico actualizados" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:234 msgid "Are you sure you want to update these settings?" msgstr "¿Seguro que quieres actualizar estos ajustes?" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:528 msgid "<strong>Important!</strong>: Use this area <strong>only</strong> if you are experiencing conflicts with third party plugins, with the theme scripts or with the character encoding." msgstr "<strong>¡Importante!</strong>: Usa esta área <strong>únicamente</strong> si estás teniendo conflictos con otros plugins de terceros, con los scripts del tema o con la codificación de caracteres." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:91 msgid "Item duplicated/cloned" msgstr "Elemento duplicado/clonado" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:524 msgid "Troubleshoot Area & General Settings" msgstr "Área de diagnóstico y ajustes generales" #. Description of the plugin #: cp_calculatedfieldsf_free.php msgid "Create forms with field values calculated based in other form field values." msgstr "Crea formularios con valores de campo calculados, basados en otros valores de campo de formularios." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:577 msgid "UPDATE" msgstr "ACTUALIZAR" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:568 msgid "Activate Javascript Cache" msgstr "Activar la caché de JavaScript" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:543 msgid "try this first" msgstr "primero intenta esto" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:547 msgid "* Update the charset if you are getting problems displaying special/non-latin characters. After updated you need to edit the special characters again." msgstr "* Actualiza la codificación de caracteres si estás teniendo problemas al mostrar caracteres especiales/no latinos. Después de actualizar, tendrás que volver a editar los caracteres especiales." #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:538 msgid "* Change the script load method if the form doesn't appear in the public website." msgstr "* Cambia el método de carga de los scripts si el formulario no aparece en la web pública." #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:927 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:574 msgid "Do not load the forms with crawlers" msgstr "No cargar los formularios con rastreadores" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:513 inc/cpcff_admin_int.inc.php:806 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:926 inc/cpcff_main.inc.php:241 msgid "Settings" msgstr "Configurar" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:419 inc/cpcff_admin_int.inc.php:477 #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:488 inc/cpcff_admin_int.inc.php:641 #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:765 inc/cpcff_admin_int.inc.php:839 msgid "No" msgstr "No" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:845 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:622 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:591 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:273 inc/cpcff_admin_int.inc.php:859 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:87 msgid "Item deleted" msgstr "Elemento borrado" #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:83 msgid "Item updated" msgstr "Elemento actualizado " #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:76 msgid "Item added" msgstr "Elemento añadido" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:880 msgid "Font" msgstr "Fuente" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:873 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:868 msgid "Noise Length" msgstr "Duración del ruido" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:866 msgid "Noise" msgstr "Ruido" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:860 msgid "security code" msgstr "código de seguridad" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:856 msgid "Max font size" msgstr "Tamaño máximo de la fuente" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:854 msgid "Min font size" msgstr "Tamaño mínimo de la fuente" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:849 msgid "Chars" msgstr "Caracteres" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:824 msgid "Captcha Verification" msgstr "Verificación de Captcha" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:770 msgid "Email field on the form" msgstr "Campo de correo electrónico en el formulario" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:750 msgid "Email Copy to User" msgstr "Copia de correo electrónico al usuario" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:424 msgid "Thank you page (after sending the message)" msgstr "Página de agradecimiento (después de enviar el mensaje)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:462 inc/cpcff_admin_int.inc.php:786 msgid "Email subject" msgstr "Asunto del correo electrónico" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:448 msgid "Destination emails (comma separated)" msgstr "Correos electrónicos de destino (separados por coma)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:440 msgid "Form Processing / Email Settings" msgstr "Procesamiento de formularios / Ajustes de correo electrónico" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:621 msgid "Valid until" msgstr "Válido hasta " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:619 msgid "Fixed Value" msgstr "Valor fijo" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:618 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:616 msgid "Discount" msgstr "Descuento" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:615 msgid "Code" msgstr "Código" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:611 msgid "This feature isn't available in this version." msgstr "Esta característica no está disponible en esta versión. " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:609 msgid "Discount Codes" msgstr "Códigos de descuento" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:718 msgid "Bill the user every 12 months" msgstr "Facturar al usuario cada 12 meses" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:714 msgid "Bill the user every 6 months" msgstr "Facturar al usuario cada 6 meses" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:710 msgid "Bill the user every 3 months" msgstr "Facturar al usuario cada 3 meses" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:706 msgid "Bill the user every 1 month" msgstr "Facturar al usuario cada mes" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:702 msgid "One time payment (default option, user is billed only once)" msgstr "Pago único (opción por defecto, al usuario se le factura una sola vez) " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:694 msgid "Payment frequency" msgstr "Frecuencia de pago" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:689 msgid "Paypal language" msgstr "Idioma de PayPal" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:598 msgid "Base amount" msgstr "Importe de base" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:586 msgid "Request cost" msgstr "Coste de solicitud " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:662 msgid "SandBox - PayPal testing sandbox area" msgstr "Entorno de pruebas - Área del entorno de pruebas de PayPal " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:658 msgid "Production - real payments processed" msgstr "Producción - pagos reales procesados" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:652 msgid "Paypal Mode" msgstr "Modo PayPal" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:634 msgid "Paypal Payment Configuration" msgstr "Configuración de los pagos de PayPal" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:561 inc/cpcff_admin_int.inc.php:918 #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:592 msgid "Request Custom Modifications" msgstr "Solicitar modificaciones personalizadas " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:548 msgid "Note" msgstr "Nota" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:256 msgid "Form Settings" msgstr "Ajustes del formulario" #. Plugin Name of the plugin #: cp_calculatedfieldsf_free.php inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:158 #: inc/cpcff_page_builders.inc.php:181 #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:9 #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:11 #: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:12 #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:11 #: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:12 #: pagebuilders/divi/cff.pb.php:9 pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:40 msgid "Calculated Fields Form" msgstr "Calculated Fields Form" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:42 msgid "Settings saved" msgstr "Ajustes guardados " #: inc/cpcff_main.inc.php:259 msgid "Insert Calculated Fields Form" msgstr "Insertar formulario de Calculated Fields " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:561 inc/cpcff_admin_int.inc.php:918 #: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:592 inc/cpcff_main.inc.php:243 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: inc/cpcff_main.inc.php:240 msgid "Request custom changes" msgstr "Solicitar cambios personalizados" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:272 inc/cpcff_admin_int.inc.php:558 #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:915 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los cambios" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:415 inc/cpcff_admin_int.inc.php:473 #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:492 inc/cpcff_admin_int.inc.php:761 #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:835 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:847 msgid "Height" msgstr "Alto" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:828 msgid "Use Captcha Verification?" msgstr "¿Usar la verificación de Captcha?" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:754 msgid "Send confirmation/thank you message to user?" msgstr "¿Enviar un mensaje de confirmación/agradecimiento al usuario? " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:508 inc/cpcff_admin_int.inc.php:801 msgid "HTML (use html in the textarea below)" msgstr "HTML (usa HTML en la siguiente área de texto)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:504 inc/cpcff_admin_int.inc.php:797 msgid "Plain Text (default)" msgstr "Texto sin formato (por defecto)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:497 inc/cpcff_admin_int.inc.php:790 msgid "Email format?" msgstr "¿Formato del correo electrónico? " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:466 msgid "Include additional information?" msgstr "¿Incluir información adicional? " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:444 msgid "\"From\" email" msgstr "Correo electrónico del remitente" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:624 msgid "Note: Expiration date based in server time. Server time now is" msgstr "Nota: Fecha de caducidad basada en la hora del servidor. La hora actual del servidor es" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:613 msgid "Add new discount code" msgstr "Añadir un nuevo código de descuento " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:599 msgid "Minimum amount to charge. If the final price is lesser than this number, the base amount will be applied." msgstr "Importe mínimo a cargar. Si el precio final es menor que este número, se aplicará el importe de base. " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:683 msgid "Don't require any payment. Form is submitted skiping the PayPal page." msgstr "No pedir ningún pago. El formulario se envía omitiendo la página de PayPal. " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:679 msgid "Let the user enter any amount at PayPal (Ex. for a donation)" msgstr "Dejar que el usuario introduzca cualquier importe en PayPal (por ejemplo, una donación)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:673 msgid "A $0 amount to pay means" msgstr "Un importe de 0 $ para pagar significa" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:668 msgid "Paypal email" msgstr "Correo electrónico de PayPal " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:347 msgid "\"is email\" text" msgstr "Texto de «es el correo electrónico»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:351 msgid "\"is valid captcha\" text" msgstr "Texto de «es un captcha válido»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:343 msgid "\"is required\" text" msgstr "Texto de «es obligatorio»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:339 msgid "Validation Settings" msgstr "Ajustes de validación" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:316 msgid "- The styles can be applied into any of the CSS files of your theme or into the CSS file <em>\"calculated-fields-form\\css\\stylepublic.css\"</em>." msgstr "- Los estilos pueden ser aplicados en cualquier archivo CSS de tu tema o dentro del archivo CSS <em>«calculated-fields-form\\css\\stylepublic.css»</em>." #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:308 msgid "Next button label (text)" msgstr "Etiqueta botón «Siguiente» (texto)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:301 msgid "Previous button label (text)" msgstr "Etiqueta del botón «Anterior» (texto)" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:290 msgid "Define Texts" msgstr "Define los textos" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:255 msgid "Field Settings" msgstr "Ajustes del campo" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:254 msgid "Add a Field" msgstr "Añadir un campo" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:220 msgid "These features aren't available in this version. Do you want to open the plugin's page to check other versions?" msgstr "Estas características no están disponible en esta versión. ¿Quieres abrir la página del plugin para comprobar otras versiones? " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:97 msgid "* Different form styles available on the tab Form Settings >> Form Template" msgstr "* Diferentes estilos de formulario disponibles en la pestaña «Ajustes del formulario >> Plantilla del formulario»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:638 msgid "Enable Paypal Payments?" msgstr "¿Activar los pagos de PayPal? " #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:371 msgid "\"under maximum\" text" msgstr "Texto para «por encima del máximo»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:375 msgid "\"over minimum\" text" msgstr "Texto para «por debajo del mínimo»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:367 msgid "\"only digits\" text" msgstr "Texto para «solo dígitos»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:363 msgid "\"is number\" text" msgstr "Texto para «es un número»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:359 msgid "\"is valid date (dd/mm/yyyy)\" text" msgstr "Texto para «es una fecha válida (dd/mm/yyyy)»" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:355 msgid "\"is valid date (mm/dd/yyyy)\" text" msgstr "Texto para «es una fecha válida (mm/dd/yyyy)»" #: inc/cpcff_main.inc.php:259 msgid "Create a JavaScript var from POST, GET, SESSION, or COOKIE var" msgstr "Crear una variable de JavaScript desde la variable POST, GET, SESSION o COOKIE" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:121 msgid "Save and Preview" msgstr "Guardar y previsualizar" #: cp_calculatedfieldsf_free.php:315 msgid "<div class=\"error-text\">The data cannot be stored in database because has occurred an error with the database structure. Please, go to the plugins section and Deactivate/Activate the plugin to be sure the structure of database has been checked, and corrected if needed. If the issue persist, please <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contact us</a></div>" msgstr "<div class=\"error-text\">Los datos no pueden ser almacenados en la base de datos porque ha ocurrido un error con la estructura de la base de datos. Por favor, ve a la sección de plugins y desactiva/activa el plugin para estar seguro de que se ha comprobado la estructura de la base de datos y, si es necesario, se ha corregido. Si continúa el problema, por favor, <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contacta con nosotros</a></div>" #: inc/cpcff_admin_int.inc.php:69 msgid "Back to forms list..." msgstr "Volver a la lista de formularios..."