trAvis - MANAGER
Edit File: woocommerce-fi.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Finnish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 06:15:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:67 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Aseta kaupan sijainti ja mihin toimitat." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:55 msgid "Grow your store" msgstr "Kasvata kauppaasi" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal-maksut" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Mollie tarjoaa helpot maksut: maailmanlaajuiset ja paikalliset maksutavat, alkuun pääseminen minuuteissa ja tuki omalla kielelläsi." #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367 msgid "%s is required" msgstr "%s vaaditaan" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Postinumero ei ole kelvollinen" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Antamasi puhelinnumero ei ole kelvollinen" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "billing address" msgstr "laskutusosoite" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "shipping address" msgstr "toimitusosoite" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195 msgid "List of cart fees." msgstr "Luettelo ostoskorimaksuista." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173 msgid "Country is required" msgstr "Maa on pakollinen" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Verot yhteensä tälle maksulle." #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Virheellinen maakoodi. Sen täytyy olla yksi seuraavista: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Kokonaissumma tälle maksulle." #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:248 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Emme valitettavasti ota tilauksia vastaan tilausmaasta (%s)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:198 msgid "A valid email address is required" msgstr "Sähköpostiosoite on pakollinen" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Tuotepohjan nimi." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Laajennettu tehtäväluettelo" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:393 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Tuotteen luominen pohjasta epäonnistui." #: i18n/states.php:665 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:664 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:663 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:662 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:661 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:660 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:659 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:654 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:653 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:652 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:650 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:649 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:648 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:647 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:646 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:645 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:764 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "'%s' ei kelpaa maakoodiksi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984 msgid "Generated at" msgstr "Luotu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Tässä osiossa on tietoja tästä raportista." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Perusasiat haltuun" #: i18n/states.php:800 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Kiitos palautteestasi!" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:630 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "Tili on jo luotu antamallasi sähköpostiosoitteella. Ole hyvä ja kirjaudu sisään ennen jatkamista." #: i18n/states.php:977 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:976 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:975 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:974 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:973 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:972 msgid "Hanover" msgstr "Hanover" #: i18n/states.php:971 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:970 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17 msgid "Hello %s," msgstr "Hei %s," #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Aseta salasana" #: i18n/states.php:1792 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Vojvodina" #: i18n/states.php:1791 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosovo-Metohija" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosovo-Pomoravlje" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitrovica" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Peć" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "West Bačka" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Napsauta tässä asettaaksesi uuden salasanan." #: i18n/states.php:1768 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1767 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1766 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1765 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Danube" #: i18n/states.php:1764 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Central Banat" #: i18n/states.php:1763 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1762 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1761 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrade" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:300 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "Maksettu" #: includes/wc-user-functions.php:47 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "Tili on jo luotu antamallasi sähköpostiosoitteella. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Ole hyvä ja kirjaudu sisään.</a>" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Tilin hallintapaneelista näet <a href=\"%1$s\">tuoreimmat tilaukset</a>, hallinnoit <a href=\"%2$s\">laskutusosoitteita</a> ja <a href=\"%3$s\">muokkaat salasanaa ja tilin tietoja</a>." #: i18n/states.php:1064 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:212 src/Internal/Admin/Marketing.php:136 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Yleiskatsaus" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "Apuvälineet" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "Tuo / Vie" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 msgid "Marketplace" msgstr "Markkinapaikka" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Vastaanota maksuja itsellesi sopivalla palvelutarjoajalla - valitse yli sadasta eri WooCommerce-maksukäytävästä. " #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Asenna lisäosat" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Aloita maksujen vastaanottaminen kaupassasi!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Huomasimme, että lisäosien Jetpack ja WooCommerce Shipping & Taxes asennuksen aikana tapahtui virhe. Ole hyvä ja kokeile uudelleen, jotta pääset nauttimaan niistä hyödyistä jotka lisäosien liittäminen kauppaasi tuo! Pahoittelemme aiheutunutta haittaa. Lisäosat Jetpack ja WooCommerce Shipping & Taxes asennetaan ja otetaan käyttöön ilmaiseksi." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Hups... Virhe Jetpack- ja WooCommerce Shipping & Tax -lisäosien asennuksen aikana. Ole hyvä ja yritä uudelleen." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Käyttäjän WooCommerce-maksuavaimien tiedot." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Käyttäjän ostettujen WooCommerce-latauksien käyttötiedot." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Käyttäjän ostettujen WooCommerce-latauksien tiedot. " #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Käyttäjän WooCommerce-tilauksien tiedot." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Käyttäjän WooCommerce-asiakastiedot." #: i18n/states.php:621 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:620 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:618 msgid "North East" msgstr "North East" #: i18n/states.php:617 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono East" msgstr "Bono East" #: i18n/states.php:613 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:612 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:611 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:610 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #: i18n/states.php:1229 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: i18n/states.php:1228 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:1227 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: i18n/states.php:1226 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:1225 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1224 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1223 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo Province" #: i18n/states.php:1222 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: i18n/states.php:1221 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1220 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: i18n/states.php:1219 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:626 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:624 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:622 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() kutsuttiin ennen kuin toimintoajastimen tietovarasto oli alustettu" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "Kauppasi latauskansio <a href=\"%1$s\">on vapaasti selattavissa internetin kautta</a>. Suosittelemme vakavasti <a href=\"%2$s\">konfiguroimaan palvelimenne estämään hakemistojen indeksoinnin</a>." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Viimeistele asennus" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26 msgid "PayFast" msgstr "PayFast" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Vastaanota maksuja pankkisiirrolla." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Vastaanota maksuja toimituksen yhteydessä." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:252 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:84 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "Kuponkialennukset" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Jos valittu, ilmainen toimitus on saatavilla perustuen tilauksen loppusummaan ennen alennuksia." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Sovella sääntöä pienimmästä hyväksyttävästä tilauksesta (€) ennen kupongin alennusta" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:840 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (päivitys versioon %2$s saatavilla)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com -tuki" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "Löydät lisää tukea WooCommerce-ydintoiminnoille <a href=\"%1$s\">yhteisön keskustelupalstalta</a>. Maksullisten lisäosien kohdalla joita myydään WooCommerce.com -sivustolla, <a href=\"%2$s\">avaa tukipyyntö osoitteessa WooCommerce.com</a>." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Asennettua versiota ei olla testattu käytössä olevalla WooCommerce-versiolla %s" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "Ole hyvä ja vieraile <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilaukset-sivulla</a> tilauksen uusimiseksi, saadakseni päivityksiä jatkossa." #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "Vieraile WooCommerce.com -sivustolla oppiaksesi lisää <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kuinka pääset alkuun</a>." #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:89 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Toimituksen osoitelappu" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Muun myyntialustan nimi (ei listattuna)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:566 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Rajaa tilastojen kentät määriteltyihin nimikkeisiin" #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Lisäosaa ei voitu ottaa käyttöön." #: src/Admin/API/Plugins.php:600 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "Virhe yhteydessä WooCommerce Payments -lisäosan kanssa." #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Yksilöi etusivusi" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Yksilöi kauppasi etusivu" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Etusivu on yksi tärkeimmistä sisääntuloista kauppaasi. Oikein tehtynä se johtaa parempiin konversioihin ja korkeampaan sitoutumiseen. Älä unohda yksilöidä etusivua jonka loimme sinulle käyttöönoton aikana." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>." msgstr "Vastaanota korttimaksuja turvallisesti sivustollasi. Hallinnoi tapahtumia suoraan WordPress-hallintapaneelista. Vain <strong>WooCommerce Payments</strong> -laajennuksella." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Kokeila uutta tapaa vastaanottaa maksuja" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Vaikuttaa siltä että yksi tai useampi tietokannan taulukko puuttuu. Yritetään luoda uudestaan puuttavat taulukot." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "Aloita" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Lähetä kohdistettuja kampanjoita, palauta hylättyjä ostoskoreja ja muuta MailChimp-palvelun avulla." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:35 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37 msgid "Set up payments" msgstr "Maksutapojen käyttöönotto" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:55 msgid "Set up shipping" msgstr "Toimitustapojen käyttöönotto" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Hyväksy turvallisesti luotto- ja pankkikortit joissa pieni provisio, ei yllätysmaksuja (mukautettuja hintoja saatavissa). Myy verkossa ja kaupassa ja seuraa myyntejä ja varastoa yhdessä paikassa." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Valitse maksu jonka haluat, maksa nyt, maksa myöhemmin tai pilko maksu. Ei korttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Hyväksy pankki- ja luottokortteja 135+ valuutassa, maksutapoja kuten Alipay ja yhden kosketuksen maksu ApplePay." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:51 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "Muokkaa kauppa yksilölliseksi" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Osta & asenna nyt" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:225 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Muokkaa tuotetta" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:195 msgid "Edit Coupon" msgstr "Muokkaa kuponkia" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:164 msgid "Edit Order" msgstr "Muokkaa tilausta" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Lataa %s raportti" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Lataa%1$s Raportti: %2$s" #: src/Admin/PageController.php:223 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Nykyisen sivun nouto pitäisi kutsua joko `current_screen` -toimintokutsussa tai sen jälkeen." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Tehtävälista" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Profiilin asetusvelho" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce esittelykierros" #. translators: site currency symbol (used to show that the product costs #. money) #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:131 msgid " — %s" msgstr " — %s" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Varaukset" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Jäsenyydet" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Fyysiset tuotteet" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD ja muut hamppuperäiset tuotteet" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Koti, huonekalut ja puutarha" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 msgid "Food and drink" msgstr "Ruoka ja juomat" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 msgid "Electronics and computers" msgstr "Elektroniikka ja tietokoneet" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 msgid "Health and beauty" msgstr "Terveys ja kauneus" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Muoti, pukeutuminen ja tarvikkeet" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:79 src/Internal/Admin/Analytics.php:202 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:322 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Analytiikka" #: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243 msgid "[deleted]" msgstr "[poistettu]" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP-osoite." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Osittainen IP-osoite voidaan hakea ja tulokset palautetaan." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Kutsu ei kelpaa. Käytä etsittävä parametri." #: src/Admin/API/Plugins.php:660 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Toiminto jaka pitäisi saattaa loppuun kun kytketään Jetpackiin." #: src/Admin/API/Plugins.php:640 msgid "Plugin status." msgstr "Lisäosan tila." #: src/Admin/API/Plugins.php:634 msgid "Plugin name." msgstr "Lisäosan nimi." #: src/Admin/API/Plugins.php:628 msgid "Plugin slug." msgstr "Lisäosan polkutunnus." #: src/Admin/API/Plugins.php:548 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Virhe yhdistettäessä Square-palveluun." #: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449 #: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511 #: src/Admin/API/Plugins.php:527 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "Virhe yhdistettäessä WooCommerce.com -palveluun. Yritä uudelleen, ole hyvä." #: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "Virhe ladattaessa WooCommerce.com Helper APIa." #: src/Admin/API/Plugins.php:403 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack-palvelua ei ole asennettu tai se ei ole käytössä." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:224 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "Halutun lisäosan `%s` ei voitu asentaa." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:196 src/Admin/PluginsHelper.php:208 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "Halutun lisäosan `%s` ei voitu asentaa. Lisäosan API-kutsu ei onnistunut." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Lisäosa ei kelpaa." #: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida lisäosia." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211 msgid "Theme status." msgstr "Teeman tila." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199 msgid "Theme slug." msgstr "Teeman polkutunnus." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Haluttua teemaa ei voitu ottaa käyttöön." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Teeman %s ei kelpaa." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Halutun teeman `%s` ei voitu asentaa." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Halutun teeman `%s` ei voitu asentaa. Teeman API kutsu ei onnistunut." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163 msgid "Invalid theme." msgstr "Teema ei kelpaa." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida teemoja." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Tuotteen ylemmän tason nimi." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:422 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Oliko kauppa yhdistettynä WooCommerce.com -palveluun vai ei, laajennusvirran aikana." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:415 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Oliko kauppa valmisteltu asiakkaalle vai ei." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:407 msgid "Selected store theme." msgstr "Valittu kaupan teema." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Lisää asennettavia laajennuksia liiketoimintaa varten." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Muun alustan nimi jolla tuotteita myytiin." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Muut paikat joissa kauppa myy tuotteita." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Lisättävien tuotteiden lukumäärä." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Myytävien tuotteiden laji." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Toimiala." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Tehtiinkö profiili loppuun saakka vai ei." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Esittelykierroksen profiilitietoja on päivitetty." #: src/Admin/API/Notes.php:796 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Huomioitavat toiminnot, jos niitä on." #: src/Admin/API/Notes.php:784 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Päivä jonka jälkeen käyttäjää pitäisi huomauttaa kommentista, jos tarpeen (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:778 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Päivä jonka jälkeen käyttäjää pitäisi huomauttaa kommentista, jos tarpeen." #: src/Admin/API/Notes.php:760 msgid "Source of the note." msgstr "Kommentin lähde." #: src/Admin/API/Notes.php:749 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Kommentin sisältö. JSON-merkkijono. Mahdollista paikallistaa uudelleen." #: src/Admin/API/Notes.php:743 msgid "Content of the note." msgstr "Kommentin sisältö." #: src/Admin/API/Notes.php:737 msgid "Title of the note." msgstr "Kommentin otsikko." #: src/Admin/API/Notes.php:719 msgid "Name of the note." msgstr "Kommentin nimi." #: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:680 msgid "Status of note." msgstr "Kommentin tila." #: src/Admin/API/Notes.php:670 msgid "Type of note." msgstr "Kommentin laji." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s täytyy sisältää 2 kelpaavaa päivämäärää." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s täytyy sisältää 2 numeroa." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s ei ole numeerisesti indeksoitu matriisi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Keskimäärin Keskimääräinen tilauksen arvo / asiakas." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "Asiakkaiden lukumäärä." #: includes/class-wc-countries.php:1182 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "KTA (keskimääräinen tilauksen arvo)" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608 msgid "Sign Up" msgstr "Rekisteröityminen" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607 msgid "Last Active" msgstr "Viimeksi käyty" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin joissa tietty asiakastunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Keskimäärin konaiskulutus / asiakas." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "Keskimäärin tilauksia." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joiden viimeisin tilaus on ennen tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on kahden annetun luvun välissä." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on kahden annetun luvun välissä." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on kahden annetun luvun välissä." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia kahden ISO8601 muodossa annetun päiväyksen välisenä aikana." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259 msgid "Limit response to objects excluding specfic countries." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tietyt maat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254 msgid "Limit response to objects with specfic countries." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tietyt maat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan sähköposteja." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sisällytetään sähköposteja." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239 msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tiettyjä käyttäjätunnuksia." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit response to objects with specfic usernames." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tiettyjä käyttäjätunnuksia." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229 msgid "Limit response to objects excluding specfic names." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tiettyjä nimiä." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit response to objects with specfic names." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tiettyjä nimiä." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa asiakas kenttä sisältää etsityn sanan. Etsii kentästä joka annettu kohdassa `searchby` (etsi täältä)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343 msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka liittyvät tilauksiin jotka julkaistu myöhemmin kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joiden viimeisin tilaus on joko myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka liittyvät tilauksiin jotka julkaistu aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Nykyinen kaupan liikevaihto vuodessa." #: src/Admin/API/Notes.php:772 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Päiväys kun muistio luotiin (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:766 msgid "Date the note was created." msgstr "Päiväys kun muistio luotiin." #: src/Admin/API/Notes.php:755 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Muistion tila (esim. ei reagoitu, toiminto tehty)." #: src/Admin/API/Notes.php:731 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Muistion otsikolle ja sisällölle käytetty sijainti." #: src/Admin/API/Notes.php:725 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Muistion laji (esim. virhe, varoitus, jne.)" #: src/Admin/API/Notes.php:713 msgid "ID of the note record." msgstr "Muistion tietojen tunnus/ID." #: src/Admin/API/Notes.php:790 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Saako käyttäjä pyytää muistuttamaan kommentista." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:322 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "Haluttua lisäosaa '%s' ei voitu ottaa käyttöön." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin jotka rekisteröity myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin jotka rekisteröity aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312 msgid "Avg order value." msgstr "Keskimäärä tilausarvo." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306 msgid "Total spend." msgstr "Kokonaiskulutus." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300 msgid "Order count." msgstr "Tilauksia kpl." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294 msgid "Date last active GMT." msgstr "Pvm. viimeksi aktiivinen GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288 msgid "Date last active." msgstr "Pvm. viimeksi aktiivinen." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282 msgid "Date registered GMT." msgstr "Pvm. rekisteröitynyt GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276 msgid "Date registered." msgstr "Pvm. rekisteröitynyt." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264 msgid "Region." msgstr "Alue." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258 msgid "City." msgstr "Kaupunki." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246 msgid "Username." msgstr "Käyttäjätunnus." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240 msgid "Name." msgstr "Nimi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234 msgid "User ID." msgstr "Käyttäjän tunnus/ID." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Poistettu)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (Poistettu)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin tietyistä osastoista." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238 msgid "Product variations IDs." msgstr "Tuotemuunnelmien tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214 msgid "Product category IDs." msgstr "Tuoteosastojen tunnukset/ID." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:218 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Erilaisten myytyjen tuotteiden lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:188 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Keskimäärin kohteita / tilaus" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180 msgid "Average order value." msgstr "Keskimäärin tilauksen arvo." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:547 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Tuote(-et)" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:515 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:523 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Rajoita vastaus tietynlaisiin hyvityksiin." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:417 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Rajoita vastaus joko toistuviin tai uusiin asiakkaisiin." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:387 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:495 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille ei ole kohdistettu tiettyä veron määrää." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:485 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille on kohdistettu tietty veron määrä." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:476 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille ei ole kohdistettu tiettyä kuponkia." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:467 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille on kohdistettu tietty kuponki." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:252 msgid "Order customer information." msgstr "Tilauksen asiakkaan tiedot." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:246 msgid "List of order coupons." msgstr "Luettelo tilauksen kupongeista." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:240 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Luettelo tilauksen tuotetunnus/ID, nimi, määrä." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:230 msgid "Returning or new customer." msgstr "Toistuva tai uusi asiakas." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:194 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Päiväys kun tilaus luotiin, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:188 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys kun tilaus luotiin, sivuston aikavyöhyke aika." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Kaikki odottavat ja käynnissä olleet tuonti toiminnot jotka on peruttu." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Ohita olemassa olevien tilausten tietojen tuonti." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188 msgid "Number of days to import." msgstr "Tuotavien päivien lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Pahoittelemme, virhe lataustietojen tuonnissa." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä asiakkaan tunnusta/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty asiakkaan tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Ilmaisee pitäisikö kaikkien olla tosi vastausjoukossa tai jos joku niistä on riittävä. Etsintä vaikuttaa seuraaviin parametreihin: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Selkokielinen segmentin tunnus, joko tuotteen tai muunnelman nimi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:218 msgid "Net total revenue." msgstr "Netto kokonaisliikevaihto." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 msgid "Number of downloads." msgstr "Latausten lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:402 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:401 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjän nimi" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Tilaus nro." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä IP-osoitetta." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty IP-osoite." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä käyttäjän tunnusta/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty käyttäjän tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:457 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä tilauksen tunnusta/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:448 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty tilauksen tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:327 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:438 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin ei ole kohdistettu tiettyä tuotetta(tuotteita)." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:428 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu tietty tuote(tuotteita)." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Ilmaisee pitäisikö kaikkien olla tosi vastausjoukossa tai jos joku niistä on riittävä. Etsintä vaikuttaa seuraaviin parametreihin: products, orders, username, ip_address." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236 msgid "IP address for the downloader." msgstr "Lataajan IP-osoite." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230 msgid "User name of the downloader." msgstr "Lataajan käyttäjänimi." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224 msgid "User ID for the downloader." msgstr "Lataajan käyttäjätunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:182 msgid "Order Number." msgstr "Tilausnumero." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Latauksen päivämäärä, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Latauksen päivämäärä, sivuston aikavyöhyke aika." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103 msgid "Number of %s products." msgstr "%s tuotteiden lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92 msgid "Number of low stock products." msgstr "Varasto vähissä tuotteiden lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Tuote / muunnelma" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu varastoraportin laji." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427 msgid "Manage stock." msgstr "Hallinnoi varastoa." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414 msgid "Stock status." msgstr "Varaston tila." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Rajoita vastaus tiettyihin raporttitilastoihin. Sallitut arvot: %s." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "Virhe ladattaessa raporttien loppuliitteitä" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Tilaston arvo. Palauttaa nollan jos tilastoa ei ole tai sitä ei voi ladata." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616 msgid "Format of the stat." msgstr "Tilaston formaatti." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Tilaston selkokielinen tunnus." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Tietty kaavio johon tämä tilasto viittaa." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "Kyselyyn täytyy antaa luettelo tilastoista." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:484 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Pahoittelemme, virhe tehokkuus ilmaisinten noutamisessa." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:550 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433 msgid "N. Revenue" msgstr "N. liikevaihto" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Lisää tieto jokaisesta tuotteesta raporttiin." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tiettyjä muunnelman tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tiettyjä tuotetunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Tuotevarasto raja-arvo Tuote vähissä -tilalle." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Tuotevarasto määrä." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241 msgid "Product inventory status." msgstr "Tuotevarasto tila." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235 msgid "Product attributes." msgstr "Tuotteen ominaisuudet." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229 msgid "Product link." msgstr "Tuotteen linkki." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223 msgid "Product image." msgstr "Tuotekuva." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Tilausten lukumäärä jossa tuote esiintyi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192 msgid "Number of items sold." msgstr "Myytyjen kohteiden lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Pahoittelemme, virhe noudettaessa verotietoja." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Rajoita vastaus kaikkiin kohteisiin joihin on kohdistettu tietty termi verojen luokittelussa." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Verokoodien määrä." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu yksi tai useampi vero." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186 msgid "Shipping tax." msgstr "Vero toimituksesta." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Order tax." msgstr "Tilauksen vero." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170 msgid "Total tax." msgstr "Verot yhteensä." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 msgid "Priority." msgstr "Tärkeysjärjestys." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 msgid "State." msgstr "Maakunta." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 msgid "Country / Region." msgstr "Maa / Alue." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Pahoittelemme, virhe noudettaessa liikevaihto tietoja." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Lisää tieto jokaisesta osastosta raporttiin." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:305 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Rajoita vastaus kaikkiin kohteisiin joihin on kohdistettu tietty termi osastojen luokittelussa." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:407 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:418 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä tilauksen tilaa." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:407 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty tilauksen tila." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:175 msgid "Amount of items sold." msgstr "Myytyjen tuotteiden määrä." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:77 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Tietovarastosta tullut vastaus ei kelpaa." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:339 msgid "Net Revenue" msgstr "Netto liikevaihto" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235 msgid "Products sold." msgstr "Myyty tuotteet." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229 msgid "Items sold." msgstr "Kohteet myyty." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215 msgid "Total of returns." msgstr "Palautukset yhteensä." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Palautukset " #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207 msgid "Total of taxes." msgstr "Verot yhteensä." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 msgid "Total of shipping." msgstr "Toimitukset yhteensä." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Unique coupons count." msgstr "Eri kuponkien lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Kuponkien alennusten määrä." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Pahoittelemme, ei ole vientiä jolla on tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Raporttitiedostoa valmistetaan." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Ei ole tietoja vietäväksi annetulla kyselyllä." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142 msgid "Export download URL." msgstr "Viennin latausverkko-osoite/URL." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Percentage complete." msgstr "Valmis prosenttia." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222 msgid "Regenerate data message." msgstr "Valmistele uudelleen tietoviesti." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regeneration status." msgstr "Uudelleenvalmistamisen tila." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Kun tosi, lähetä sähköpostilla viennin latauslinkki sitä pyytäneelle käyttäjälle." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Vietävään raporttiin sisällytetään parametrit." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "product_includes -parametrin on kohdistuttava tarkkaan yhteen tuotteeseen kun jaetaan osiin muunnelman mukaan." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:554 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Jaa vastaus osiin lisärajoitteella." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Aikaväli jota käytetään vastaustietojoukkojen (saapumisen) välillä." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Raportin loppumisen päiväys, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Raportin loppumisen päiväys, sivuston aikavyöhyke aika." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Raportin aloituksen päiväys, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Raportin aloituksen päiväys, sivuston aikavyöhyke aika." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Type of interval." msgstr "Aikavälin laji." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Raporttien tiedot ryhmitetty aikavälien mukaan." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228 msgid "Totals data." msgstr "Yhteensä tiedot." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Interval subtotals." msgstr "Aikaväli välisummat." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196 msgid "Segment identificator." msgstr "Segmentin tunnistin." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Raporttien tiedot ryhmitelty segmentin mukaan." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Alennettujen tilausten lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of coupons." msgstr "Kuponkien lukumäärä." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "Luotu" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Lisää tieto jokaisesta kupongista raporttiin." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Rajoita vastaus kuponkeihin jotka on kohdistettu tiettyjen kuponkien tunnukseen/ID." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209 msgid "Coupon discount type." msgstr "Kupongin alennustapa." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Kupongin umpeutumisaika, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Kupongin umpeutumisaika." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Kupongin luomispäiväys, GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184 msgid "Coupon creation date." msgstr "Kupongin luomispäiväys." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146 msgid "Net discount amount." msgstr "Alennuksen nettomäärä." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156 msgid "Coupon ID." msgstr "Kupongin tunnus/ID." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300 msgid "API path." msgstr "API-polku." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Yksityiskohtainen raportti asiakkaista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Tilastot tuotteiden latauksista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Yksityiskohtainen raportti ladattavista tuotetiedostoista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Tuotelatausten yksityiskohtaiset raportit." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127 msgid "Stats about taxes." msgstr "Tilastot veroista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Yksityiskohtaiset raportit veroista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119 msgid "Stats about coupons." msgstr "Tilastot kupongeista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Yksityiskohtaiset raportit kupongeista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111 msgid "Stats about product categories." msgstr "Tilastot tuoteosastoista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Yksityiskohtaiset raportit tuoteosastoista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95 msgid "Stats about products." msgstr "Tilastot tuotteista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91 msgid "Products detailed reports." msgstr "Yksityiskohtaiset raportit tuotteista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87 msgid "Stats about orders." msgstr "Tilastot tilauksista." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83 msgid "Stats about revenue." msgstr "Tilastot liikevaihdosta." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Erän loppuliite jolla saadaan tiettyjä tehokkuus ilmaisimia `stats` loppuliitteistä." #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:325 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Pahoittelemme, ei ole resurssia jolla on tuo tunnus/ID." #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "Muista poikkava tunnus/ID kommentille." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "Taulukon kentän arvo." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "Taulukon rivit." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "Taulukon kenttä näyttää." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "Taulukon sarakkeen otsake." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "Taulukon otsakkeet." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Tulostaululle näytettävä otsikko." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "Tulostaulun tunnus/ID." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Verkko-osoite/URL kysely joka säilyy linkeissä." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Kulutus yhteensä" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "Asiakkaan nimi" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Huippu asiakkaat - yhteensä kulutus" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Huippu kupongit - tilausten lukumäärä" #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Rajoita vastaus kuponkeihin joiden koodi vastaa tiettyä merkkijonoa." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "Muista poikkava tunnus/ID muistioon reagoinnille." #: src/Admin/API/Options.php:255 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Valintojen ruudukko jossa liittyvät arvot." #: src/Admin/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida näitä valintoja." #: src/Admin/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Sinun on annettava valintojen ja arvojen ruudukko (matriisi)." #: src/Admin/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Pahoittelemme, et voi katsella näitä valintoja." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Sinun on annettava valintojen ruudukko (matriisi)." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Palvelimelle siirrettävän teeman .zip tiedosto." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Palvelimelle siirretty teema." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Teeman asennusviesti." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Teeman asennuksen tila." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Tiedosto ei läpäissyt palvelimelle siirron testiä." #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeutta asentaa teemoja tälle sivustolle." #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu tietty veron määrän tunnus/ID." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Etsi saman verokoodin perusteella." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:680 msgid "Homepage" msgstr "Etusivu" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:578 msgid "New Products" msgstr "Uudet tuotteet" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:559 msgid "Best Sellers" msgstr "Parhaiten myyneet" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:555 msgid "On Sale" msgstr "Alennuksessa" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:551 msgid "Fan Favorites" msgstr "Fanien suosikit" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:547 msgid "New In" msgstr "Uutta" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:541 msgid "Shop by Category" msgstr "Osta osastojen mukaan" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:514 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521 msgid "Content…" msgstr "Sisältö..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:477 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 msgid "Go shopping" msgstr "Lähde ostoksille" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:472 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:489 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Kirjoita lyhyt tervetuloa viesti tähän" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:485 msgid "Welcome to the store" msgstr "Tervetuloa kauppaan" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:467 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:484 msgid "Write title…" msgstr "Kirjoita otsikko..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Pahoittelemme, näytetuotteiden tiedostoa ei löytynyt. " #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia sivuja." #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Loppuliite jota käytetään etsittäessä tietyn IP-osoitteen ladattavia lokeja. " #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Etsi samanlaisen tuoteninen tai tuotetunnuksen/SKU mukaan." #: src/Admin/API/Orders.php:37 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Rajoita vastaus tilauksiin jotka vastaavat osaa tilausnumerosta." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: {report_name} Raportin lataus on valmiina" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "Raportin lataus" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:232 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Liikevaihto" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415 msgid "Renew Subscription" msgstr "Tilauksen uusiminen" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "%s:n tilaus on mennyt umpeen. Hanki uusi tilaus jotta saat päivityksiä ja pääsyn tukeen." #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384 msgid "%s subscription expired" msgstr "%s:n tilaus on umpeutunut." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Ota käyttöön automaattinen uusinta" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Tilauksesi umpeutuu %d päivän kuluttua. Ota käyttöön automaattinen uusinta jotta vältät menettämästä päivityksiä ja pääsyn tukeen." #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%s:n tilaus umpeutuu piakkoin" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Yhdistä jotta saat tärkeitä tuoteilmoituksia ja päivityksiä." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "Yhdistä WooCommerce.com -palveluun." #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Asenna Woo-mobiili appi." #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Asenna WooCommerce mobiiili appi jolla hallinnoit tilauksia, vastaanotat myynti-ilmoituksia ja näet keskeisiä mittalukuja - missä tahansa olet." #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Uusi myyntitapahtuma!" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Tarkastele tilauksiasi" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Jälleen uusi merkkipaalu! Katso Tilaukset raporttiasi jossa näet tilauksesi tähän mennessä." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Olet saavuttanut 10 tilauksen merkkipaalun! Ihaile menestystäsi. Selaa joitakin WooCommerce menestystarinoita inspiraation lähteeksi." #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Onnittelut kun käsittelit %s tilausta!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "Arviointi" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Ota käyttöön käytön seuranta" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Käyttötietojen kerääminen auttaa meitä kehittämään WooCommercea. Kauppasi huomioidaan kun arvotamme uusia ominaisuuksia, päivityksen laatua tai kun arvioimme pitäisikö jotain parantaa. Voit aina käydä %1$sAsetukset%3$s ja lopettaa tietojen jakamisen. %2$sLue lisää%3$s mitä tietoja keräämme." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Onnittelut! Sait ensimmäisen tilauksesi. Nyt on loistava aika opetella tilausten käsittelyä." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Lisää tuote" #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion päiväys ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion lähde ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion reagoinnin tunnus ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion reagoinnin nimi ominaisuus ei voi olla tyhjä." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "Admin muistion tila ominaisuus (%s) ei kuulu tuettuihin tiloihin." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion tila ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "Admin muistion content_data ominaisuus on oltava stdClass instanssi." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion sisältö ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion otsikko ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion sijainti ominaisuus ei voi olla tyhjä." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Admin muistion laji ominaisuus (%s) ei kuulu tuettuihin lajeihin." #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion nimi ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Admin muistion laji ominaisuus ei voi olla tyhjä." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "Lisää ensimmäinen tuote" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Raporttitaulukon tietoja poistetaan." #: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Loader.php:503 #: src/Internal/Admin/Settings.php:286 src/Internal/Admin/Settings.php:287 msgid "Default Date Range" msgstr "Päiväys alue, oletus" #: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:278 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Tilat jotka edellyttävät kaupan ylläpitäjältä lisätoimia." #: src/Internal/Admin/Loader.php:493 src/Internal/Admin/Settings.php:277 msgid "Actionable order statuses" msgstr "Reagointia edellyttävät tilauksen tilat" #: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:269 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Tilat joita ei tulisi sisällyttää kun raporteissa lasketaan kokonaissummia." #: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:249 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "WooCommerce ylläpitäjä raportoinnin asetukset." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:289 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Järjettömyys pysäytettiin %d sekuntia" msgstr[1] "Järjettömyys pysäytettiin %d sekunniksi" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Seuraavan jonon käsittely alkaa suunnilleen %d sekunnin kuluttua." #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "Uusi jono on aloittanut käsittelyn. <a href=\"%s\">Katso tapahtumien etenemistä »</a>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:872 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Tuntematon tila löytyi toiminnosta." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Valitse- tai laske ominaisuuden arvo ei kelpaa. Ei voi noutaa toimintoja." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78 msgid "Database error." msgstr "Tietokanta virhe." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s Tuki tätä pidemmille merkkijonoille poistetaan tulevissa versioissa." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args liian pitkä. Jotta varmistetaan että args sarake voidaan indeksoida, toiminto args ei pitäisi olla pidempiä kuin %d merkkiä kun koodataan JSON." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Toiminnon %s seuraavan vaiheen ajastamisessa tapahtui virhe." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Virhe noudettaessa tätä toimintoa: %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "toiminto sivuutettiin - %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "toiminto epäonnistui - %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "toiminto valmis - %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "toiminto aloitettu - %s" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "Toiminnon [%1$s] ajastus ei kelpaa: %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 msgid "Activity log for the action." msgstr "Toiminnon toimintoloki." #: src/Internal/Admin/Loader.php:484 src/Internal/Admin/Settings.php:268 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Raporteissa rajattu pois tilausten tilat" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Päiväys/aika jolloin toiminto on/oli ajastettu suoritettavaksi." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "Scheduled" msgstr "Ajastettu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Toiminnon ajastuksen tiheys." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 msgid "Optional action group." msgstr "Valinnainen toimintoryhmä." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "Valinnainen tietomatriisi toimintokutsulle." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Toiminnon tilat ovat: Odottaa, Valmis, Peruttu, Epäonnistunut" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Käynnistettävän toimintokutsun nimi." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Ajastetut toiminto sarakkeet" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Toiminto ajastin on skaalautuva, jäljitettävä tehtäväjono suurten toimintojoukkojen taustasuoritukseen.Toiminto ajastin käynnistää toimintokutsun tiettynä hetkenä tulevaisuudessa. Ajastetut toiminnot voidaan myös ajastaa tapahtuvaksi toistuvan aikataulun mukaan." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "Tietoja Toiminto ajastimesta %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127 msgid "About" msgstr "Tietoja" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Siirrettiin toiminto jonka tunnus/ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Siirretään %d toiminto" msgstr[1] "Siirretään %d toimintoa" #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Siirtotapahtumassa %s ei voitu poistaa lähdettä" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Toiminto ajastimen siirtotapahtuma käynnissä. Ajastettujen toimintojen luettelo voi olla puutteellinen." #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "Jos käytät X-Accel-Redirect lataustapaa NGINX-palvelimella, varmista että olet tehnyt asetukset kuten esitetty <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> oppaassa." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Vastaanottava kauppa on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Vastaanottopuolen loki on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Lähettävän loki on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Lähettävä kauppa on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Toiminto ei kelpaa - täytyy olla toistuva toiminto." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "Toimito ajastin on siirtänyt tiedot mukautettuihin tauluihin; kuitenkin, orpoja lokivientejä on WordPress Comments taulussa. %1$s <a href=\"%2$s\">Lue lisää »</a>" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Nämä tietot poistetaan %s" #: includes/wc-template-functions.php:2840 msgid "Update country / region" msgstr "Päivitä maa / alue" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "MaxMind Geolocation" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Toiminto ajastin -pakettia ei havaittu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:103 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "Lohkot -pakettia ei havaittu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Toiminto ajastin -paketti " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "Lohkot -paketti toimii sivustolla" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Toiminto ajastin -paketti toimii sivustolla." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "WooCommerce Lohkot -paketti" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:442 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Ei tarvita jos latausten hakemisto on suojattu. <a href='%s'>Katso tämä opas</a> jossa lisätietoja. Ei vaikuta palvelimelle jo siirrettyihin tiedostoihin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:436 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Lisää tiedostonimeen uniikki merkkijono lisäturvaksi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Edelleenohjaus vain (ei turvallinen)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:681 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Valitse maat / alueet…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:656 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Valitse maa / alue…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 msgid "Fees:" msgstr "Maksut:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Kuponki(-t):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Kohteiden välisumma:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:656 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:681 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Maa / Alue" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "WooCommerce -tietokanta päivitetty" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "WooCommerce -tietokannan päivitys käynnissä" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "Näytä eteneminen \t" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Toimitus maa / alue" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Laskutus maa / alue" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129 #: includes/wc-template-functions.php:2832 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Valitse maa / alue…" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:620 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Tuote alennuksessa" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Osastojen luettelo ja niiden tuotteiden lukumäärä" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories" msgstr "Osastojen luettelo" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Olet maksamassa vierailijan tilausta. Jatka vain jos tunnistat tämän tilauksen omaksi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Pienoiskuvan koot mukautuville kuville." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "Pienoiskuvan verkko-osoite/URL." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "Täysikokoisen kuvan verkko-osoite/URL." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Pikkukuvien srcset mukautuville kuville." #: i18n/states.php:1093 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #: i18n/states.php:1092 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1091 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1090 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1088 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1087 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #: i18n/states.php:1104 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1103 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1101 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1098 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1097 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1096 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1095 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406 msgid "Button description." msgstr "Painikkeen kuvaus." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "Button text." msgstr "Painikkeen teksti." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Lisää ostoskoriin -painikkeen parametrit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Onko tuotetta varastossa?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Onko tuote ostettavissa?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146 msgid "Price amount." msgstr "Hinta." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Hinta-alue, jos sellainen on." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Tarjoushinta, jos sellainen on." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Ostoskoria ei voida palauttaa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Ominaisuutta ei ole olemassa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232 msgid "No matching variation found." msgstr "Vastaavaa muunnelmaa ei löytynyt." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Tätä tuotetta ei voi lisätä ostoskoriin." #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:774 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "Laskutus %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86 msgid "Number of products." msgstr "Tuotteiden lukumäärä." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "Tämän tuotteen määrä ostoskorissa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:155 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Tuotteiden määrä ostoskorissa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:145 msgid "List of cart items." msgstr "Luettelo ostoskorin tuotteista." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Onko tuote alennuksessa?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:161 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Kaikkien ostoskorin tuotteiden yhteispaino (grammoina)." #: i18n/states.php:1099 msgid "Vientiane Province" msgstr "Vientiane Province" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Kiitos maksusta. Tapahtuma on suoritettu loppuun, ja kuitti ostoksista on lähetetty sinulle sähköpostitse. Kirjaudu sisään PayPal-tilillesi jos haluat nähdä tapahtuman tiedot." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190 msgid "Taxonomy name." msgstr "Luokittelun nimi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Ominaisuuden laji." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Jos tällä ominaisuudella on termin arkistosivuja." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Kuinka tämän ominaisuuden termit lajitellaan oletuksena." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "Muunnelman ominaisuuden arvo." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "Muunnelman ominaisuuden nimi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Valitut ominaisuudet (muunnelmille)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Varastointi yksikkö, jos soveltuu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "Ostoskorin kohteen tuote- tai muunnelma tunnus/ID." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:183 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Tosi jos ostoskori tarvitsee toimituksen. Epätosi ostoskoreille joissa ainoastaan digitaalisia tuotteita tai kaupoille joissa ei ole toimitustapoja asetettu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Termiin kohdistettujen kohteiden (millainen tahansa artikkeli) lukumäärä." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Termin kuvaus." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Merkkijono pohjainen tunniste termille." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:410 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Rajoita vastaus tuotteisiin joilla tietty keskimääräinen arvostelu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:393 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Ominaisuuksien välinen looginen suhde kun suodatetaan usean yli kerralla." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:375 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Luettelo ominaisuuden polkutunnuksista. Jos termin tunnus/ID annettu, se sivuutetaan." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Luettelo ominaisuuden termien tunnuksista/ID." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:362 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Ominaisuuden luokittelu nimi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:356 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Rajoita vastaus tuotteisiin joilla valitut globaalit ominaisuudet." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka luotu aiemmin kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Kun rajoitetaan vastaus käyttäen aiemmin/myöhemmin, mitä päiväys saraketta vasten verrataan." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Jos tosi, laskee tuotteiden arvostelujen lukumäärän kokoelmassa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Jos pyydetään, laskee ominaisuuden termien lukumäärän kokoelmassa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Jos tosi, laskee kokoelmalle minimi ja maksimi hinnat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Palauttaa tuotteiden lukumäärän jokaista arvostelun arvoa kohti." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Korkein hinta joka löydettiin tuotteiden kokoelmasta." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Matalin hinta joka löydettiin tuotteiden kokoelmasta." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "Ominaisuuden tunnus/ID ei kelpaa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Olemassa olevaa ostoskorin kohdetta ei voi luoda." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Ostoskorin kohdetta ei ole." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Muista poikkeava tunniste ostoskorissa olevalle kohteelle." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Muista poikkeava tunniste ominaisuudelle." #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Muunnelmatuotteesta puuttuu muunnelman tiedot." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "%1$s :lle annettu arvo ei kelpaa. Sallitut arvot: %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:581 msgid "Total post count." msgstr "Artikkeleita yhteensä." #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:770 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "Toimitus %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122 msgid "Regular product price." msgstr "Normaalihinta." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "Puuttuu MaxMind Reader -kirjasto!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "MaxMind-tietokannan lataus epäonnistui." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind-lisenssiavain" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "MaxMind-lisenssiavain ei kelpaa. Jos olet hiljattain luonut tämän avaimen, joudut ehkä odottamaan että se tulee aktiiviseksi." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa: annettu tunnus/ID ei vastaa tuotemuunnelmaa." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1065 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1087 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "Kuponkia %s käytettäessä tapahtui odottamaton virhe." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1068 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Kuponki %s käytettiin toisaalla tämän kassatapahtuman aikana, ja kupongin käyttöraja on saavutettu. Poista kuponki ja yritä uudelleen." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1090 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Olet käyttänyt tätä kuponkia %s toisessa tapahtumassa tämän kassatapahtuman aikana, ja kupongin käyttöraja on saavutettu. Poista kuponki ja yritä uudelleen." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Tietokannan tiedostopolku" #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Et voi lisätä uutta maksutapaa näin nopeasti edellisen jälkeen. Ole hyvä ja odota %d sekuntia." msgstr[1] "Et voi lisätä uutta maksutapaa näin nopeasti edellisen jälkeen. Ole hyvä ja odota %d sekuntia." #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189 msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Ole hyvä ja kirjoita yhdellä desimaalilla (%s) ilman tuhaterotinta." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "%1$s ei pitäisi kutsua ennen kuin toiminnot %2$s, %3$s ja %4$s ovat valmistuneet." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Paikka jonne MaxMind tietokanta pitäisi tallentaa. Oletuksena, liitos tallentaa tietokannan automaattisesti tänne." #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "Avain jota käytetään kun käytetään MaxMind -sijaintipalvelua. Voit lukea kuinka avain luodaan <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration ohjeet</a>." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "Liitos jotta voidaan käyttää MaxMind tekemään sijainninmääritys hakuja. Huomaa että tämä liitos tekee hakuja vain maista." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Etsinnän tulos haulle \"%s\"" #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "Opi lisää kuinka käytön seuranta toimii, ja kuinka autat meidän<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">käytön seuranta ohjeistusta</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Tervetuloa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Kyllä kiitos" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Pystytä myymäläsi nopeammin uuden ja parannetun asennuskokemuksen avulla" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "Kun haluat käyttää paikannuspalvelua on kirjoitettava voimassa oleva lisenssiavain <a href=\"%1$s\"> MaxMind-liitosasetukset -sivulla</a>. Jos et tarvitse maantieteellistä sijaintia lähetyksille tai veroille, sinun tulisi muuttaa asiakkaan oletussijainti <a href=\"%2$s\">yleisten asetusten sivulla</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "\"WooCommerce Admin\" -lisäosa asennetaan ja otetaan käyttöön" #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Maantieteellistä sijaintia ei ole määritetty." #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Toimituskulut lasketaan kassalla." #: includes/class-wc-install.php:628 msgid "Every 15 Days" msgstr "Joka 15. päivä" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:962 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s on muunnelmatuotteen ylempi taso eikä sitä voi poistaa." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Etsi tuotteita..." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Päiväys jolloin arvio tehty, esitetty helppolukuisesti sivuston aikavyöhykkeellä." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Kestolinkki tuotteelle jolle arvio on tehty." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Nimi tuotteelle jolle arvio on tehty." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Kuva tuotteelle jolle arvio on tehty." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Tuotteen arvioiden määrä." #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "Palvelimen vaatimukset eivät täyty, puuttuu vaaditut: %s." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Kuponki vanhenee klo 0.00 valittuna päivänä, eli viimeinen voimassaolopäivä on valittua päivää edeltävä päivä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack logo" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: i18n/states.php:2088 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2089 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Selaa tuotteita" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Auta parantamaan WooCommercea käyttöseurannan avulla" #: i18n/states.php:1957 msgid "Midway Atoll" msgstr "Midway Atoll" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2082 msgid "Eastern" msgstr "Eastern" #: i18n/states.php:2083 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2084 msgid "Northern" msgstr "Northern" #: i18n/states.php:2085 msgid "North-Western" msgstr "North-Western" #: i18n/states.php:2086 msgid "Southern" msgstr "Southern" #: i18n/states.php:2087 msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" #: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2080 msgid "Western" msgstr "Western" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Asiakas vastaa vyöhykettä \"%s\"" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Ota käyttöön käytön seuranta ja autat parantamaan WooCommercea" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239 msgid "Go to category" msgstr "Siirry osastoon" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 msgid "Product title" msgstr "Tuotteen nimi" #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "WooCommerce-asennus on puutteellinen. Jos olet asentanut WooCommercen GitHubista, seuraa tämän asiakirjan ohjeita kehitysympäristön perustamiseksi: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "WooCommerce asennusta ei ole tehty loppuun. Jos asensit WooCommercen GitHubista, %1$stutustu tähän asiakirjaan%2$s jotta voit pystyttää oman kehitysympäristön." #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Näytetään tulos %1$d–%2$d / %3$d" msgstr[1] "Näytetään tulokset %1$d–%2$d / %3$d" #: i18n/states.php:1948 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:1949 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:1947 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:1943 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:1941 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:1942 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:1940 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:1939 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:1938 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:1937 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:1936 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:1935 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:1934 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:1933 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:1932 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:1931 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:1930 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:1929 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:1913 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:1912 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:1911 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:1910 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:1909 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:1908 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:1907 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:1906 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:1905 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:1904 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:1903 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:1902 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:1901 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:1900 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:1899 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:1880 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:1879 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:1878 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1877 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1876 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1875 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1874 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1873 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1872 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1871 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1870 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1869 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1853 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1852 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1851 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1850 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1849 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1848 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1847 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1846 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1845 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1844 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1843 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1842 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1841 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1840 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1839 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1823 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1822 msgid "Abim" msgstr "Abim" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #: i18n/states.php:1946 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:1945 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:1944 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:1835 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1834 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1833 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1832 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1831 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1830 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1829 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1828 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1827 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1826 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1825 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1824 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1865 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1864 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1863 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1862 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1861 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1860 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1859 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1858 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1857 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1856 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1855 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1854 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1838 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1837 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1836 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1895 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:1887 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:1885 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:1868 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1867 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1866 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1925 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:1924 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:1923 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:1922 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:1921 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:1920 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:1919 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:1918 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:1917 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:1916 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:1915 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:1914 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:1898 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:1897 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:1896 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:1928 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:1927 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:1926 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "WooCommerce-paketti %s puuttuu" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Tuotteen muunnelman ominaisuudet, jos sellaisia on." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "Osaston verkko-osoite/URL." #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140 msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "WooCommerce Blocks lisäosan asennus on kesken. Suorita %1$s tässä hakemistossa: %2$s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Operaattori tuotteen avainsanojen vertailuun." #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:187 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "WooCommerce Blocks -kehitys moodi edellyttää tiedostojen rakentamista. Lisäosan hakemistossa, suorita %1$s liitännäisten asennus, %2$s tiedostojen rakentaminen tai %3$s tiedostojen rakentaminen ja muutosten katsominen." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:508 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d muunnelmalle ei ole määritetty hintaa." msgstr[1] "%d muunnelmille ei ole määritetty hintaa." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:511 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Muunnelmat (ja niiden ominaisuudet) joilla ei ole hintaa eivät näy kaupassa." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Tiesitkö, että voit tulostaa postitustarroja kotona?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "Kun tiliä luodaan, luodaan asiakkaalle käyttäjänimi automaattisesti nimen, sukunimen tai sähköpostin perusteella" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737 msgid "Import as meta data" msgstr "Tuo metatietona" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: src/Internal/Admin/Loader.php:464 src/Internal/Admin/Settings.php:248 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce ylläpito" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Avainsanat (välilyönnillä eroteltuna)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Avainsanat (pilkuilla eroteltuna)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Hallitse kaupan raportteja ja seuraa tärkeimpiä tietoja uuden ja parannetun käyttöliittymän ja hallintapaneelin avulla." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "WooCommerce Admin -kuvake" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Käytä WooCommerce Shipping (tarjoaa WooCommerce Services & Jetpack) ja säästä aikaa postissa tulostamalla (USPS) postin osoitelaput kotona." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Luettele alle lisää veroluokkia joitatarvitset (1 / rivi, esim. Vähennetty vero). Nämä ovat \"Perusvero %\":n lisäksi joka on oletuksena." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "Generate coupon code" msgstr "Luo kuponkikoodi" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Onnittelut myynnistä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538 msgid "Database information:" msgstr "Tietokannan tiedot:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "REST API -pakettia ei havaittu." #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Tiedot: %1$.2fMB + Indeksi: %2$.2fMB + Moottori %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "WooCommerce REST API -paketti" #: includes/class-wc-install.php:811 msgid "Zero rate" msgstr "Nolla vero" #: includes/class-wc-install.php:810 msgid "Reduced rate" msgstr "Vähennetty vero" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Tietokannan tietoja ei voitu noutaa. Yleensä tämä ei ole ongelma ja se merkitsee vain että tämä asennus käyttää luokkaa joka korvaa WordPress tietokannan luokan (esim. HyperDB) ja WooCommerce ei saa tietokannan tietoja." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "WooCommerce REST API -paketti on käytössä sivustolla." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Käytä vedä ja pudota -menetelmää kun asetat admin ominaisuuksien järjestyksen" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Kiitos, että käytit {site_address}!" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:743 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Teksti, joka näkyy sähköpostin pääsisällön alla." #: includes/class-wc-countries.php:926 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Veroluokan polkutunnus on jo olemassa" #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Veroluokka vaatii kelvollisen nimen" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207 #: includes/emails/class-wc-email.php:742 msgid "Additional content" msgstr "Lisäsisältö" #: includes/class-wc-countries.php:1471 msgid "Town / Village" msgstr "Kaupunki / kylä" #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "Kenttä ei kelpaa" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:973 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "Tai voit ladata lisäosan ennalta valmistellun version täältä <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> tai käymällä <a href=\"%2$s\">GitHub julkaistut sivulla</a>." #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "Rest API ei ole käytettävissä." #: includes/class-wc-ajax.php:1345 msgid "Order not editable" msgstr "Tilaus ei muokattavissa" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317 msgid "Could not find product package." msgstr "Tuotteen pakettia ei löytynyt." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311 msgid "Missing product subscription" msgstr "Puuttuu tuotteen tilaus" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "Tuotteen tietojen nouto ei onnistunut woocommerce.com:sta" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165 msgid "Invalid products in request body." msgstr "Kutsussa olevat tuotteet eivät kelpaa." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131 msgid "Missing products in request body." msgstr "Kutsusta puuttuu tuotteet." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486 msgid "Unknown product filename." msgstr "Tuntematon tuotteen tiedostonimi." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "Ei löytynyt pakkaamatonta polkua." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353 msgid "Could not find download path." msgstr "Ei löytynyt latauksen polkua." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "Ei löytynyt verkko-osoitetta/URL tuotteen lataamiselle." #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:462 msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommerce vaatii pian WordPress-version %s tai uudemman." #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:456 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommercer vaatii pian PHP-version %s tai uudemman." #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:449 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer." msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommerce vaatii pian PHP-version %1$s ja WordPress-version %2$s tai uudemman." #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Opi kuinka päivitetään" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Alennusmyynti alkaa klo 00:00:00 \"Alkaa\"-päivästä ja päättyy klo 23:59:59 \"Loppuu\"-päivänä." #: includes/wc-order-functions.php:822 msgid "Order fully refunded." msgstr "Tilaus hyvitetty kokonaisuudessaan." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Jos et valitse maata tai aluetta johon myydä niin se estää kassatapahtuman. Haluatko silti jatkaa?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Kirjoita kelvollinen Irlannin postinumero." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Tämän toiminnon hakeminen ei onnistunut" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Takaisin \"%s\" ominaisuuksiin" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Huomautus: tässä asennuksessa WP CRON (ajastus) on poistettu käytöstä ja se voi estää tämän päivityksen loppuunsaattamisen." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Tuotteiden näyttö, lajittelu ja raportit voivat olla epätarkkoja siihen asti kun tämä saadaan päätökseen. Tässä kestää muutamia minuutteja ja tämä huomautus poistuu kun valmis." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Voit tässä tehdä manuaalisesti jonossa olevia päivityksiä." #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "Löytyi %1$d päivitystä (%2$s)" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Päivitä WooCommercen tietokanta" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Lue lisää päivityksistä" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: Tilaus #{order_number} on peruutettu" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Tietokantaa päivitetään " #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Päivityksiä ei tarvita. Tietokannan versio %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Uusin aikataulutettu päiväys" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Vanhin aikataulutettu päiväys" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Toiminnon tila" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Toimintojen aikataulutus" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "%s luokka voidaan ajaa ainoastaan WP CLI:n sisällä." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Pienennä nykyistä varastoa määrällä:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Lisää nykyistä varastoa määrällä:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Näytä eteneminen →" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce päivittää tuotetietoja taustalla" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Tietokannan päivitysprosessi toimii taustalla ja voi kestää hetken, ole kärsivällinen. Edistyneet käyttäjät voivat vaihtoehtoisesti päivittää täällä: %1$sWP CLI%2$s." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce on päivitetty! Jotta kaikki toimisi sujuvasti, on tietokanta päivitettävä uusimpaan versioon." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys tarvitaan" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce päivittää tietokantaa taustalla. Tietokannan päivitys voi kestää hetken, ole kärsivällinen." #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1566 msgid "Stock: %d" msgstr "Varasto: %d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1274 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Poistettu %1$s ja muutettu varasto (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1239 msgid "Invalid items" msgstr "Kohde ei kelpaa" #: includes/class-wc-ajax.php:1138 msgid "Invalid rate" msgstr "Määrä ei kelpaa" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:982 msgid "Added line items: %s" msgstr "Lisätty rivikohteet: %s" #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Tili on luotu. Kirjautumistiedot on lähetetty sähköpostiosoitteeseen." #: includes/class-wc-form-handler.php:1099 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Tili on luotu ja salasana on lähetetty sähköpostiosoitteeseen." #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Suoritettiin toiminto %1$s jossa toimintokutsu %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "Aloita tuonti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Näytä ehdotukset" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Luo tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:493 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Piilota tämä ehdotus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Kun et halua nähdä ehdotuksia laajennuksista, jätä tämä valintaruutu tyhjäksi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Näytä ehdotuksia WooCommercessa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Näytämme asiayhteyteen liittyviä ehdotuksia virallisista laajennuksista jotka voivat auttaa kauppaa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Markkinapaikan ehdotukset" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "Jätä tämä valintaruutu tyhjäksi kun et halua osallistua. Kauppaa ei seurata eikä mitään tietoja kerätä. Lue mitä tietoja seurataan: %s." #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "five star" msgstr "viisi tähteä" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:434 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Muutettu varasto: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Salli WooCommercen käytön seuranta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "Ota seuranta käyttöön" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Käyttötietojen kerääminen auttaa meitä tekemään WooCommerce paremmaksi — kauppasi huomioidaan kun arvioimme uusia ominaisuuksia, päätämme päivityksen laadusta tai kun päätämme olisiko aiheellista tehdä joku parannus." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Lisää valinnan tilausnäytölle jotta henkilötiedot voidaan poistaa massana. Huomaa että henkilötietojen poistoa ei voi perua." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Salli henkilötietojen poisto tilauksista massana" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Henkilötietojen poistaminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Poista pääsy latauksiin pyydettäessä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Poista henkilötiedot tilauksista pyydettäessä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Useimmin käytetyt lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Pudotettavat lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623 msgid "Inactive plugins" msgstr "Käyttämättömät lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64 msgid "Site address (URL)" msgstr "Sivuston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Kirjoita alennuskoodi jota käytetään. Alennukset tehdään rivisummiin, ennen veroja." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Onko sivustosi kytketty WooCommerce.com-sivustoon?" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "%s alennus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "Ennen alennusta" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:495 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Hallinnoi ehdotuksia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "WooCommerce.com käytön seurannnan ohjeet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "action_args ei pidä ohittaa kun kutsutaan wc_get_template." #: includes/wc-order-functions.php:829 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Tilauksen tila asetettu tilaan: hyvitetty. Jotta saat rahan takaisin asiakkaalle, tee hyvitys maksukäytävän kautta." #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Hanki enemmän vaihtoehtoja" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Selaa Markkinapaikkaa" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Laajennukset voivat lisätä uusia toimintoja tuotesivuille jotta kauppasi erottuu" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Edistä tuotteitasi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:108 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:115 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook kuvake" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Nauti kaikki Facebook tuotteet yhdessä laajennuksessa: pikseli seuranta, luettelon synkronointi, messenger keskustelu, kaupan toiminnot ja Instagram ostaminen (tulossa pian)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 #: assets/client/admin/chunks/3215.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Käytön seuranta" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce:n tila" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Hyvitä yllä olevat rivit. Tämä näyttää hyvitysten kokonaismäärän." #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Bolívar soberano" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:402 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Määrää näytetäänkö tuoteluettelon piilotetut vai näkyvillä olevat tuoteet." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:296 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Toiminto jolla voidaan verrata tuoteosastojen termejä." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Toiminto jolla voidaan verrata tuoteominaisuuksien termejä." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Termien lukumäärä ominaisuuksien luokittelussa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Muunnostauluja (lookup-) luodaan uudelleen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Tämä työkalu luo uudelleen tuotteiden muunnostaulujen tiedot. Tämä prosessi voi kestää hetken." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Tuotteiden muunnostaulut (lookup-)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:725 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL on asennettu mutta sen versiota ei voitu noutaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:378 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Pudotus & MU lisäosat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369 msgid "Inactive plugins." msgstr "Käyttämättömät lisäosat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:365 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joilla on tietty tila." #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Neitsytsaaret (USA)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Neitsytsaaret (UK)" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Pohjois-Makedonia" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Sinun on %1$skirjauduttava sisään%2$s kun haluat kirjoittaa arvioinnin." #: i18n/states.php:1960 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #: i18n/states.php:1959 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyra Atoll" #: i18n/states.php:1958 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassa Island" #: i18n/states.php:1956 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingman Reef" #: i18n/states.php:1955 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #: i18n/states.php:1954 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvis Island" #: i18n/states.php:1953 msgid "Howland Island" msgstr "Howland Island" #: i18n/states.php:1952 msgid "Baker Island" msgstr "Baker Island" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Olemme saaneet päätökseen tilauksesi käsittelyn." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Toimitus %s." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Järjestys kaupassa" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Toimitusvalinnat päivitetään kassalla." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Tiedoksesi, että — tilaus #%1$s asiakkaalta %2$s on peruttu:" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:117 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Kuva ei kelpaa: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Verkkotoimintokutsun tila on oltava kelvollinen." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Tiedoksi: olemme vastaanottaneet tilauksen nro %s, ja se on nyt käsittelyssä:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Päivitä tietokanta" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Muunnelmaa ei voi tuoda: Ylemmän tason tuote ei voi olla tuotteen muunnelma." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Tietokannan päivitysrutiini on ajastettu tapahtumaan taustalla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Tämä työkalu päivittää WooCommerce tietokannan uusimpaan versioon. Varmista että teet riittävästi varmuuskopioita ennen jatkamista." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "tilin poistopyyntö" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Tuotteen oletusosastoa ei voi poistaa." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "Lasku tilaukselle nro. {order_number}" #: includes/class-wc-ajax.php:2020 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Et voi osoittaa API-avaimia valitulle käyttäjälle. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Et voi kumota API-avaimia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Et voi kumota tätä API-avainta. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Et voi muokata tätä API-avainta. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Voit vapaasti liittyä uudelleen alla olevalla painikkeella." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Ikävä että lähdet pois." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "alennetut osoitelaput" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "automaattiset verot ja alennetut osoitelaput" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "maksamisen asetukset ja alennetut osoitelaput" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliitteet" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Jos et tehnyt tätä pyyntöä, voit jättää tämän sähköpostin huomioimatta. Jos haluat edetä:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Toivottavasti näemme taas pian." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Kiitos!" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Tilaus #%1$s] (%2$s)" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Joku on pyytänyt uuden salasanan sivustolla %s rekisteröidylle käyttäjälle:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "%s tilaus on osittain hyvitetty. Alla lisätietoja:" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:" msgstr "Kiitos tilauksesta. Tilaus on pidossa kunnes olemme vahvistaneet maksun saapumisen. Sillä välin tässä on muistutus siitä, mitä olet tilannut:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "%s -tilaus on hyvitetty. Alla lisätietoja:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Täytämme tilauksen piakkoin." #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Tässä on %s tekemäsi tilauksen tiedot:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Odotamme näkevämme piakkoin." #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "Sinulle on luotu tilaus %1$s. Alla on lasku ja linkki maksamiseen - kun olet valmis: %2$s" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Tässä vielä tilauksesi tiedot:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "Tilaukseesi on lisätty uusi viesti:" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Kiitos kun loit tilin sivustolle %1$s. Käyttäjätunnuksesi on: %2$s. Pääset tiliisi jossa voit tarkastella tilauksia, vaihtaa salasanan, jne.: %3$s" #. translators: %s: Customer username #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Hei %s," #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Kiitos ostoksesta." #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Olet saanut seuraavan tilauksen %s:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "Toivottavasti he tulevat takaisin. Lue lisää <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">virheiden etsimisestä epäonnistuneiden maksujen tapauksessa</a>." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Kiitos, että luit." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "Vaihda osoite" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:71 msgid "Enter a different address" msgstr "Syötä toinen osoite" #: includes/wc-template-functions.php:1473 msgid "Sort by latest" msgstr "Järjestä uusimman mukaan" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379 msgid "In-progress" msgstr "Käsittelyssä" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192 msgid "Every minute" msgstr "Joka minuutti" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Tilaus hyvitetty: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Osittain hyvitetty: Tilaus {order_number}" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Joka %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Nyt!" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunti" msgstr[1] "%s sekuntia" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tunti" msgstr[1] "%s tuntia" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päivä" msgstr[1] "%s päivää" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s viikko" msgstr[1] "%s viikkoa" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s kuukausi" msgstr[1] "%s kuukautta" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s vuosi" msgstr[1] "%s vuotta" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s sitten)" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuutti" msgstr[1] "%s minuuttia" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Suorita" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Loki" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378 msgid "Pending" msgstr "Odottaa" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Uusi tilaus: nro. {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Tilaus nro. {order_number} ei onnistunut" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: Tilaus nro. {order_number} on epäonnistunut" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Pyyntö salasanan palauttamisesta perustilaan" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Salasanan palautuspyyntö sivustolle {site_title}" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Anna osoite jotta näet toimitustavat." #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Varaston määrää lisätty:" #: includes/wc-stock-functions.php:248 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Varaston määrää vähennetty:" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484 msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:70 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Toimitusvalintoja ei löytynyt %s." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Tuotteen %s varastoa ei voi vähentää." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:291 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Tuotteen %s varastoa ei voi palauttaa/nostaa." #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Tätä toimintoa ei pidä kutsua ennen plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Toiminto ryhmä" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Toimintoja ei ollut roskakorissa" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Toimintoja ei löytynyt" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Etsi ajastettuja toimintoja" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Näytä toiminto" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Uusi ajastettu toiminto" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Muokkaa ajastettu toimintoa" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Lisää uusi ajastettu toiminto" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Ajastetut toiminnot" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Ajastettu toiminto" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Ajasteut toiminnot ovat toimintokutsuja jotka toteutetaan tiettynä päivänä ja aikana." #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "Käsittelyssä" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:870 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Toiminnon tunnus/ID ei kelpaa. Tila ei löytynyt." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Toimintoa %s ei voitu merkitä epäonnistuneeksi. Tietokantavirhe." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Toiminnon %s pyyntöä ei voitu avata/vapauttaa. Tietokantavirhe." #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "%s pyyntöä ei voitu avata/vapauttaa. Tietokantavirhe." #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "Ryhmää \"%s\" ei ole." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Toiminnoille ei voi asettaa pyyntöjä. Tietokantavirhe." #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Tunnistamaton toiminto %s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Toimintoa ei voi tallentaa." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Virhe %s toiminnon tallentamisessa" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d ajastettu tehtävä valmis." msgstr[1] "%d ajastettua tehtävää valmis." #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "Löytyi %d ajastettu tehtävä" msgstr[1] "Löytyi %d ajastettua tehtävää" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Luokka joka on liitetty \"woocommerce_queue_class\" ei käytä WC_Queue_Interface käyttöliittymää. Oletusluokkaa %s käytetään sen sijaan." #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Ajastetun toiminnon käytössä tapahtui virhe: %s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d massatoiminto suoritettu." msgstr[1] "%d massatoimintoa suoritettu." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Yritetään vähentää käytössä olevaa muistia..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Virhe toiminnon %1$s käsittelyssä: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Toiminnon %s käsittely aloitettu" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Pyyntö on hävinnyt. Keskeytetään nykyinen massatoiminto." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "Suoritetaan %d toiminto" msgstr[1] "Suoritetaan %d toimintoa" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Liian monta massatoimintoa samaan aikaan." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Liian monta massatoimintoa samaan aikaan, mutta suoritus on pakotettu jatkamaan." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381 msgid "Canceled" msgstr "Peruutettu" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Ajastus ei kelpaa. Toimintoa ei voi tallentaa." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "toimintoa ei huomioida" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "toiminto palautettu perustilaan" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "toiminto ei onnistunut: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "toiminto tehty" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "toiminto aloitettu" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "toiminto peruttu" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "toiminto luotu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Etsi toimintopyyntö, argumentit ja tee pyyntö tunnukselle/ID" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "%s toiminnon muutos käsitelty" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "%s toiminto peruutettu" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "%s toiminto suoritettu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Ei toistuva" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Peru toiminto nyt jotta vältät sen suorittamisen tulevaisuudessa" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Käsittele toiminto nyt kuten se olisi suoritettu jonon osana" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "Pyydä tunnus/ID" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Ajastettu päiväys" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Toistuminen" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Argumentit" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Toimintokutsu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Ajastetut toiminnot" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "Toiminnolla [%1$s] on argumentteja jotka eivät kelpaa. Sitä ei voi JSON purkaa matriisiksi. $args = %2$s" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "odottamaton pysäytys: PHP vakava virhe %1$s tässä %2$s rivillä %3$s" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Toiminnon muutosta ei voitu käsitellä: \"%1$s\" (tunnus/ID: %2$d). Virhe: %3$s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Maksimimäärä samanaikaisia massatoimintoja on jo käynnissä (%s jono). Mitään muuta jonoa ei käsitellä ennen kuin nykyinen jono on valmis." msgstr[1] "Maksimimäärä samanaikaisia massatoimintoja on jo käynnissä (%s jonoa). Mitään muuta jonoa ei käsitellä ennen kuin nykyiset jonot ovat valmiit." #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce asiakkaiden tiedot" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1438 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko tietyn varastotilanteen mukaan." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "Viimeisin laskusi {site_title} verkkokaupassa" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Tilauksen nro. {order_number} lasku {site_title} verkkokaupassa" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa on valmis" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Tilaus peruttu: nro. {order_number}" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981 msgid "File ID." msgstr "Tiedoston tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Hallitsee tuotteen varastotilannetta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Ominaisuuksia yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Avainsanoja yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Osastoja yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Arviointeja yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Kuponkeja yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Asiakkaita yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Tuotteita yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Tilauksia yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1637 msgid "Shipping instance ID." msgstr "Toimitustapahtuman tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Arviointien määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Arviolajin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:193 msgid "Amount of products." msgstr "Tuotteiden määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Tuotelajin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Tilausten määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Tilauksen tilan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Asiakkaiden määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Asiakaslajin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Ei maksava asiakas" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Maksava asiakas" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Kuponkien määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Kuponkilajin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "Valuutan koko nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Näitä parametrejä ei vastaa mikään valuutta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 mukainen valuutan tunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Data resurssin kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "Data resurssin tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Luettelo tuetuista valuutoista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Luettelo tietyn maan tuetuista osa-alueista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Luettelo tuetuista mantereista, maista ja niiden osa-alueista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Painoyksiköt on määritetty tälle maalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Osa-alueen koko nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Tuhaterotin hintojen näyttämiselle tälle maalle." #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:257 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s tässä %2$s rivillä %3$s" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce Customer Payment Tokens (-valtuutukset)" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce asiakkaiden lataukset" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce asiakkaiden tilaukset" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:786 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s ei kelpaa. Voit etsiä oikean Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">täältä</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Luettelo tämän maan osa-alueista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Tälle maalle näytetävissä hinnoissa olevien desimaalien lukumäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Maan koko nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Pituusyksiköt on määritetty tälle maalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Näytettävien hintojen desimaalierotin tälle maalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Valuuttamerkin paikka tälle maalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Oletus ISO4127 alpha-3 valuuttatunnus tälle maalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 maatunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Luettelo tällä mantereella olevista maista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Mantereen koko nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Näitä parametrejä ei vastaa mikään sijainti." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "2-merkin mannertunnus." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Sinulle on luotu tili {site_title} -sivustolla!" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Pahoittelemme, meillä ei ole tarpeeksi tuotetta \"%1$s\" varastossa jotta voisimme täyttää tilauksen (%2$s on saatavilla). Pahoittelemme aiheutunutta haittaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Tunniste ryhmälle jolle tämä asetus kuuluu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500 msgid "Variation status." msgstr "Muunnelman tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052 msgid "Invalid review ID." msgstr "Arvioinnin tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn tilan mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn tuotetunnuksen/ID mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn kirjoittajan sähköpostin mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Kohdetta ei voi poistaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Tuotearvion kenttä ylittää suurimman sallitun pituuden." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Ei voi luoda olemassa olevaa tuotearviota." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Pahoittelemme, et voi muuttaa kommentin lajia." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Arvioinnin sisältö ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Arvioinnin päivitys ei onnistunut." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Kohde ei tue roskakoriin siirtämistä. Aseta '%s' kun haluat poistaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Arvioinnin tilan päivitys ei onnistunut." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Jos yritit muuttaa jotain sivupohjassa ja kopioit sen päälle, joudut kopioimaan sivupohjan uuden version ja tekemään muutokset uudelleen." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Verkko-osoite avatar-kuvalle jonka koko on %d pikseliä." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 msgid "Status of the review." msgstr "Arvioinnin tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn käyttäjätunnuksen/ID mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus arviointeihin jotka julkaistu ennen annettua päiväystä ISO8601 muodossa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Tuotteen muista poikkeava tunnus jota arviointi koskee." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Muista poikkeava tunniste tuotteelle." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Tämän maksukäytävän tuetut ominaisuudet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "Kohteen arvioijalle avatar-kuvan verkko-osoitteet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Kun tosi, tämä kommentti liitetään nykyiseen käyttäjään. Kun epätosi, kommentti liitetään järjestelmään." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Tilauskommentin kirjoittaja." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Näytä sivupohjat joihin vaikuttaa" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Kohde on jo siirretty roskakoriin." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Päivitä teema uusimpaan versioon. Jos päivitystä ei ole saatavilla, ota yhteyttä teeman tekijään ja kysy yhteensopivuutta nykyisen WooCommerce version kanssa." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Tilauksesi verkkokaupasta {site_title} on vastaanotettu!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Kiitos kun asioit kaupassamme" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus resursseihin, jotka julkaistiin annetun ISO8601-yhteensopivan päiväyksen jälkeen." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Varmista että tulosjoukosta rajattu pois arvioinnit tietyn käyttäjätunnuksen/ID mukaan." #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "Kun käsitellään %s, pitäisikö tilauksissa olevat henkilökohtaiset tiedot säilyttää vai poistaa?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "Kun käsitellään %s, pitäisikö pääsy ladattaviin tiedostoihin kumota ja latauslokit tyhjentää? " #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Käyttämäsi teema (%s) sisältää vanhentuneita kopioita joistakin WooCommerce malline tiedostoista.</strong> Nämä tiedostot voi joutua päivittämään jotta ne ovat yhteensopivia nykyisen WooCommerce version kanssa. Suositukset asian korjaamiseksi:" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "\"%s\" maksutapa on käytettävissä" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "\"%s\" maksutapa ei ole nyt käytettävissä" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Olemme luoneet kaksi toimitusvyöhykettä - %s alueelle ja muulle maailmalle. Alla voit asettaa kiinteähintaiset hinnat näille vyöhykkeille tai tarjota maksuttoman toimituksen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86 msgid "Placeholder image" msgstr "Kuvan paikanvaraaja" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Kirjoita liitteen tunnus/ID tai kuvan verkko-osoite" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Tee asetukset \"%s\" maksutavalle" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Vie kaikki osastot" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce Services -kuvake" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Mikä tuoteosasto viedään?" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Siirrä \"%s\" maksutapa alas" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Hallinnoi \"%s\" maksutapaa" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Siirrä \"%s\" maksutapa ylös" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal Checkout -maksukäytävä" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Low stock amount" msgstr "Varasto vähissä määrä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Valmistele minulle PayPal käyttäen tätä sähköpostiosoitetta:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation kuvake" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Käytämme %1$s tuotteen painolle ja %2$s tuotteen mitoille." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Valmistele minulle Stripe käyttäen tätä sähköpostiosoitetta:" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Kun haluat tarjota <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tosiaikaiset hinnat</span> tietyltä kuljetusliikkeeltä (esim. UPS) WooCommerceen on saatavilla useita laajennuksia <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">täältä</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Tosiaikainen hinta on tarkka tilauksen toimitushinta, jonka kuljetusyritys tarjoaa suoraan." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Kirjoita luku jolla asetetaan varaston määrä muunnelman tasolla. Käytä muunnelman 'Aseta määrä varastossa?' -valintaruutua jolla otat käyttöön/ poistat käytöstä varaston hallinnoinnin muunnelmien tasolla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Tämä on liitteen tunnus/ID tai sen kuvan verkko-osoite jota käytetään kuvan paikanvaraajana tuoteluettelossa. Tätä käyttävät ne tuotteet joille ei ole kuvaa." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Suosittelemme, että käytät ShipStationia. Säästääksesi aikaa postissa voit tulostaa osoitelaput kotona. Kokeile ShipStationia maksutta 30 päivän ajan." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved up" msgstr "Kohde siirretty ylös" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Item moved down" msgstr "Kohde siirretty alas" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrejä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Senttimetrejä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Metrejä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Unsseja" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Grammoja" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogrammoja" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Jaardia" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Tuumaa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Paunaa" #: i18n/states.php:1498 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1497 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states.php:1495 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:1485 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states.php:1484 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states.php:942 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1493 i18n/states.php:2081 msgid "Central" msgstr "Central" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Voit joutua manuaalisesti kasvattamaan tuotteen määrän varastossa." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d API-avain poistettu pysyvästi." msgstr[1] "%d API-avainta poistettu pysyvästi." #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Huoneisto, yksikkö, jne." #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Ominaisuuksia ei voi asettaa koska ylemmän tason tuote ei kelpaa." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua. Haluatko varmasti poistaa henkilökohtaiset tiedot valituista tilauksista?" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Maksajan sukunimi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Maksajan etunimi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Laskutusosoite" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Toimitusosoite 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Laskutusosoite 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "Maksajan PayPal-osoite" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:231 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Toimitus %d" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL version merkkijono." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "CSV tiedostossa tulee olla sarakkeet tietyssä järjestyksessä. %1$sLataa tästä esimerkki%2$s." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Nimesi näytetään tällä tavalla tilinäytöllä ja arvioissa" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "USA:n dollari USD" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Jos sinulla on kuponkikoodi, kirjoita se nyt alle." #: includes/wc-template-functions.php:942 msgid "terms and conditions" msgstr "tilaus- ja sopimusehdot" #: includes/wc-template-functions.php:941 msgid "privacy policy" msgstr "Yksityisyyden suoja" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal:ille voi lähettää yhden osoitteen. Jos käytät PayPal-palvelua osoitelappujen tekemiseen, on ehkä parempi lähettää toimitusosoite eikä laskutusosoitetta. Kun tämä otetaan pois käytöstä, se voi estää PayPal:in myyjänsuojelu ominaisuuden toiminnan." #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck joka päättyy %1$s" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "Muut sijainnit" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Tilin tiedot:" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Mikä tahansa "%1$s" menetelmä" #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "%s sivu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "Sivua ei ole asetettu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "Vaaditaan" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "%s kenttä" #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard ohjaa asiakkaat PayPal-palveluun jossa he voivat kirjoittaa maksamisen tiedot." #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "että, jotta, koska, kun, jos, vaikka, kuin, kunnes, ellei, jollei, www, com, on, tämä, tuo, se, nämä, nuo, ne, kuka, mitä, missä, milloin," #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Valinnaisesti kirjoita joku teksti Toimitus- ja sopimusehtojen valintaruutuun joka asiakkaiden on hyväksyttävä." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Korosta vaaditut kentät tähtimerkillä" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Näillä valinnoilla voit muuttaa WooCommerce kassan ilmettä." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Vastaanota sekkimaksuja henkilökohtaisesti. Tämä maksutapa ei käytä nettiä ja se on myös hyödyllinen maksamisen testaamisessa." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Kirjaa lokiin PayPal tapahtumat, kuten IPN-pyynnöt, tänne: %s Huom. Tämä voi kirjata henkilökohtaisia tietoja. Suosittelemme että käytät tätä vain testaukseen ja poistat lokin kun valmista." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Katso <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">täältä lisää PayPal yksityisyydensuojasta</a>." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Hyväksymme PayPal-maksuja. Kun maksuja käsitellään, joitakin tietojasi siirretään PayPal-maksupalveluun. Näitä tietoja ovat mm. tiedot joita tarvitaan maksun toteuttamisessa tai -tukemisessa, esimerkiksi ostosten kokonaissumma ja laskutus tiedot." #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:833 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Olen lukenut ja hyväksyn sivuston %s" #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "Tässä osassa sinun tulisi listata ne kolmannen osapuolen maksukäytävät joita käytät sivustolla maksujen vastaanottamisessa koska ne voivat käsitellä asiakkaan tietoja. Olemme sisällyttäneet PayPal:in esimerkkinä, mutta poista se jos et käytä PayPal-maksupalvelua." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Jaamme tietoja niiden kolmansien osapuolten kanssa jotka auttavat meitä käsittelemään tilauksia ja tuottamaan sivuston palveluita; esimerkiksi --" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "Tässä osassa sinun tulisi listata kenen kanssa jaat tietoja ja mitä tarkoitusta varten. Tämä voi sisältää, mutta ei rajoitu, sivuston analytiikkaan, markkinointiin, maksukäytäviin, toimittajiin ja kolmannen osapuolen upotuksiin sivustolla." #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Mitä jaamme muiden kanssa" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Ketkä tiimistämme pääsevät käsiksi" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Tilaustiedot kuten mitä ja milloin ostettiin ja minne tilaus lähetettiin sekä" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Tiimimme jäsenet pääsevät näihin tietoihin jotta voivat täyttää tilaukset, käsitellä hyvitykset ja voivat tarjota tukea." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Asiakkaan tiedot kuten nimi, sähköpostiosoite ja laskutus- ja toimitus tiedot." #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Tiimimme jäsenet pääsevät tietoihin joita annat meille. Esimerksi, sekä Ylläpitäjät että Kauppiaat pääsevät näihin:" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Tallennamme myös kaupan kommentit ja tuotearvioinnit jos kirjoitat sellaisia." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Yleensä säilytämme tietojasi niin kauan kuin tarvitsemme niitä niihin tarkoituksiin joita varten keräämme tiedot ja käytämme tietoja ja niin kauan kuin meidän on ne lain mukaan säilytettävä. Esimerkiksi, säilytämme kaupan tiedot (?) vuodeksi verotusta ja kirjanpitoa varten.Tämä sisältää nimen, sähköpostiosoitteen ja laskutus- ja toimitusosoitteet." #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Jos luot tilin, tallennamme nimen, osoitteen, sähköpostiosoitteen ja puhelinnumeron joita käytetään kassalla täyttämään kenttiä tulevissa tilauksissa." #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Lähettää markkinointiviestejä, jos valitset että haluat vastaanottaa niitä." #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Parantaa kaupan tarjontaa" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Noudattaa kaikkia lain velvotteita, kuten verojen maksaminen" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Luoda käyttäjätilisi kauppaamme" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Käsitellä maksuja ja estää petollista toimintaa" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Vastata pyyntöihisi, mukaan lukien hyvitykset ja valitukset" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Lähettää tietoja tilistäsi ja tilauksesta" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Kun ostat meiltä, pyydämme tietoja kuten nimi, laskutusosoite, toimitusosoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero, luottokortin tai maksamisen tiedot ja valinnaiset käyttäjätilin tiedot kuten käyttäjätunnus ja salasana. Käytämme näitä tietoja tarkoituksiin kuten :" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Käytämme evästeitä myös jotta säilytät ostoskorin sisällön kun selaat sivustoa." #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Huom.: Voit halutessasi kuvailla tarkemmin evästeiden käytön ja linkittää täältä evästeiden selostukseen." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Toimitusosoite: Kysymme tätä, jotta voimme -esimerkiksi- arvioida toimituskulut ennen kuin teet tilauksen ja lopuksi lähettää tilauksen." #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Sijainti, IP-osoite ja selaimen tyyppi: Näiden avulla arvioimme verojen ja toimituskulujen määrän" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Mitä keräämme ja säilytämme" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Kun vierailet tällä sivustolla, seuraamme:" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Keräämme tietoja sinusta kaupan kassalla." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Tämä esimerkkiteksti sisältää perusasiat tiedoista joita kauppasi voi mahdollisesti kerätä, tallentaa ja jakaa ja lisäksi kenellä on pääsy tietoihin. Riippuen asetuksista ja käytössä olevista lisäosista, eri kauppojen jakamat tiedot voivat vaihdella. Suosittelemme kysymään lakihenkilöltä mitä tietoja voit paljastaa yksityisyydensuojassa." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Selain" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Ostetut tuotteet" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Tilauksen numero" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Pääsy sallittu" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Latausten lukumäärä" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Poletti" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Maksutietojen poletit" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Henkilökohtaiset tiedot poistettu." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Toimitusalue" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Postinumero/-koodi" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Toimituskaupunki" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Toimittava yritys" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Toimitus, sukunimi" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Toimitus, etunimi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Laskutusalue" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Laskutus postinumero/-koodi" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Laskutuskaupunki" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Laskutettava yritys" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Laskutus, sukunimi" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553 #: includes/wc-template-functions.php:2771 msgid "optional" msgstr "valinnainen" #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Näyttönimi" #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Näyttönimeä ei voi vaihtaa sähköpostiosoitteeksi koska yksityisyyden suoja vaarantuisi." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:809 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "Latauksen tunnus/ID" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Asiakkaan tiedot" #: includes/class-wc-order.php:409 msgid "Error during status transition." msgstr "Tilan vaihtamisessa tapahtui virhe." #: includes/class-wc-order.php:347 msgid "Update status event failed." msgstr "Tilan päivitystapahtuma ei onnistunut." #: includes/class-wc-order.php:141 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Maksun loppuunsaattaminen ei onnistunut." #: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:146 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Monistus on kielletty." #: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:155 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Tämän luokan kohteista ei saa poistaa sarjanumerointia." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Poisti kaikki käytössä olleet istunnot ja %d tallennettua ostoskoria." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Tämä työkalu poistaa tietokannasta kaikki asiakkaiden istunnot, mukaan lukien käytössä olevat ostoskorit ja tallennetut ostoskorit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Ylemmän tason tuote ei ole yhdistetty nykyiseen muunnelmaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Jos maksu oli hyvitetty rajapinnan kautta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Tilauksen summa muotoiltu paikalliseksi" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:182 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s on poistettu ostoskorista koska sitä on muutettu lisäämisen jälkeen. Voit lisätä tuotteen takaisin ostoskoriin <a href=\"%2$s\">täällä</a>." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Laskutus, etunimi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Tilauksen asiakkaan nimi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "Verkko-osoite tilauksen muokkaamiseksi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Monisivustolla olevan tiedon blogitunnus/ID " #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Kauppa ei näyttäisi käyttävän suojattua yhteyttä. Suosittelemme että koko sivusto toimii suojatun HTTPS-yhteyden kautta jotta asiakkaiden tiedot ovat turvassa. <a href=\"%s\">Lisätietoja täällä.</a>" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Pääsy ostettuihin digitaalisiin latauksiin" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1512 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Asiakas" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Tyhjennä latausten oikeudet" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Käyttäjä \"%s\" poistettu" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Ostetut lataukset" #: includes/class-wc-checkout.php:1191 msgid "Unable to create order." msgstr "Tilausta ei voitu luoda." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Maksutietojen poletti \"%d\" poistettiin" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Asiakkaan latausoikeudet säilytettiin." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Poistettiin pääsy ladattaviin tiedostoihin." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Tilauksen %s sisältämät henkilökohtaiset tiedot säilytettiin." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Tilauksesta %s poistettiin henkilökohtaiset tiedot." #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1514 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Kauppias" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d oikeudet poistettiin" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Tämä työkalu poistaa umpeutuneet latausoikeudet ja oikeudet joissa on jäljellä 0 latauskertaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "\"Kaikki käytetty\" -latausoikeudet" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Rajoita tulokset tuotteisiin joilla tietty ominaisuus. Käytä luokittelunimeä tai ominaisuuden polkutunnusta." #: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Ole hyvä, lue ja hyväksy tilaus- ja toimitusehdot jotta voit edetä tilauksen tekemisessä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce sivut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce tietokannan versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce toimii tällä PHP versiolla jonka elinkaari on kuitenkin lopuillaan. Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce toimii tällä PHP versiolla mutta jotkut ominaisuudet kuten sijainnin selvittäminen eivät ole yhteensopivia. Tuki tälle versiolle poistetaan seuraavassa suuressa päivityksessä. Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217 msgid "External object cache" msgstr "Ulkopuolinen kohteiden välimuisti" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress testaustila" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress muistirajoitus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress monisivusto (multisite)" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Uudempi WordPress on saatavilla (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce versio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Maksut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Ota käyttöön kupongit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Ota käyttöön veroprosentit ja laskeminen" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Hallinnoi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Tilin verkko-osoitteen loppuliitteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Turvallinen kassasivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "Vanha API-rajapinta" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Näyttää käyttääkö WordPress ulkopuolista välimuistia." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Veroprosentteja voi muuttaa ja verot lasketaan kassalla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Säilytä valmiit tilaukset tietty aika jonka jälkeen henkilökohtaiset tiedot muutetaan tunnistamattomaan muotoon." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Säilytä valmiit tilaukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Peruttuja tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua. " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Säilytä perutut tilaukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Epäonnistuneita tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Säilytä epäonnistuneet tilaukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Odottavia tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Ota käyttöön vanha REST-rajapinta " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Kassa vierailijoille" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Tilit & Yksityisyys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Vaihtoehtona kirjoita teksti jota käytetään kassalla yksityisyyden suoja -kohdassa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Kassan yksityisyyden suoja" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Vaihtoehtona kirjoita teksti jota käytetään tilin rekisteröinti sivulla, yksityisyyden suoja -kohdassa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Rekisteröitymisen yksityisyyden suoja" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Yksityisyyden suoja" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Salli asiakkaiden kirjautua olemassa olevalle tilille kassalla." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:509 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Suodata rekisteröityneiden asiakkaiden mukaan." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:205 msgid "Remove personal data" msgstr "Poista henkilökohtaiset tiedot" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Käytetäänkö edellisen sarakkeen kohdistusvalintoja?" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:849 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Henkilökohtaisia tietoja käytetään tilausten käsittelyssä, sivuston käyttökokemuksen tukemisessa ja muissa tarkoituksissa kuten on esitetty %s." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:853 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Henkilökohtaisia tietoja käytetään sivuston käyttökokemuksen tukemisessa tällä sivustolla, pääsyssä tiliisi ja muissa tarkoituksissa kuten on esitetty %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Salli asiakkaiden luoda tili \"Oma tili\" sivulla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Salli asiakkaiden luoda tili kassalla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Salli asiakkaiden tehdä tilaus ilman tilin perustamista" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Säilytä ei-käytetyt käyttäjätilit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Säilytä odottavat tilaukset" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "Sallitut sähköpostit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Tilinpoistopyynnöt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Ei-käytetyt tilit ovat tilejä joihin ei ole kirjauduttu, tai ei ole tehty tilausta tietyn ajan kuluessa. Ne poistetaan. Tehdyt tilalukset muutetaan vierailijoiden tilauksiksi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Valitse kuinka kauan henkilökohtaisia tietoja säilytetään kun niitä ei enää tarvita käsittelyssä. Kun tyhjä, tiedot säilytetään ilman aikarajoitusta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Henkilökohtaisten tietojen säilyttäminen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "Tarkasta asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Siirry hallintapaneeliin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "Voit myös:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Voit aloittaa tuotteiden lisäämisen kauppaan." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "Luo joitakin tuotteita" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "Näytä & Mukauta" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Jatka WooCommerce Services (-palveluilla)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Ota käyttöön WooCommerce Services (-palvelut) yhdistämällä kauppa " #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Kiitos Jetpackin käyttämisestä! Kauppa on melkein valmis: kun haluat ottaa palvelun käyttöön, esimerkiksi %s, kytke sivustosi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp WooCommercelle" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "MailChimp kuvake" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:136 msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront kuvake" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Liity 16 miljoonan MailChimp-palvelun käyttäjän joukkoon. Synkronoi listat ja kaupan tiedot jotta voit lähettää automaattisia sähköposteja ja kohdistettuja kampanjoita." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "automaattisten verojen kuvake" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Säästä kassalla aikaa ja vältä virheitä automaattisella verojen laskennalla ja perinnällä. Palvelun tarjoaa WooCommerce Services (-palvelut) ja Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "Suunnittele kauppa käyttäen syvää WooCommerce liitosta. Kun käytössä, asennamme <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>-teeman, ja nykyinen teema <em>%s</em> poistetaan käytöstä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Paranna kauppaasi näillä suositelluilla ilmaistoiminnoilla." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Suositeltu kaikille WooCommerce kaupoille" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "PayFast laajennus WooCommercelle antaa mahdollisuuden hyväksyä maksuja luottokortilla ja EFT yhdellä Etelä-Afrikan suosituimmalla maksukäytävällä. Ei perustamiskustannuksia eikä kuukausittaisia tilausmaksuja." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "eWAY laajennus WooCommercelle antaa kaupalle mahdollisuuden hyväksyä luottokorttimaksuja ilman että asiakkaat ohjataan maksamaan kolmannen osapuolen sivustolle." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout WooCommercelle" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast -maksukäytävä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY -maksukäytävä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments WooCommercelle" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe -maksukäytävä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Seuraavat lisäosat asennetaan ja otetaan käyttöön:" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Auta WooCommerce lisäosaa kehittymään, käytön seurannalla." #: i18n/states.php:1642 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1641 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1640 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1639 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1638 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1637 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1636 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1635 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1634 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1633 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1632 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1620 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1619 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1618 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1617 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1616 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1615 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1614 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1613 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1612 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1611 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1610 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1609 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1608 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1607 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1606 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1590 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1589 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1588 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1587 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1586 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1585 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1584 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1583 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1582 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1581 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1580 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1579 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1578 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1577 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1576 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1117 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1115 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1112 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1111 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1109 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "Mitkä valuutat hyväksytään?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Valitse tila…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6232.js:1 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:701 #: includes/wc-formatting-functions.php:1481 msgid "Year(s)" msgstr "Vuosi" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:700 #: includes/wc-formatting-functions.php:1480 msgid "Month(s)" msgstr "Kuukausi" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:699 #: includes/wc-formatting-functions.php:1479 msgid "Week(s)" msgstr "Viikko" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:698 #: includes/wc-formatting-functions.php:1478 msgid "Day(s)" msgstr "Päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Oikeudet eivät riitä tuotteiden tuomiseen." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Oikeudet eivät riitä tuotteiden viemiseen." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:417 msgid "Loading network orders" msgstr "Ladataan verkkotilauksia" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce verkkotilaukset" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:185 #: includes/emails/class-wc-email.php:938 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Et voi tehdä tätä. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Et voi muokata API-rajapinnan avaimia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Avaimia ei löytynyt." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "Takaisin maksuihin" #: i18n/states.php:1631 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1630 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1629 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1628 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1627 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1626 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1625 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1624 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1623 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1622 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1621 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1605 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1604 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1603 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1602 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1601 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1600 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1599 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1598 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1597 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1596 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1595 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1594 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1593 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1592 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1591 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1575 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1574 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1573 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1572 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1571 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1570 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1569 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1568 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1567 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1566 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1122 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1121 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1120 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1119 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1116 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST-rajapinta" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298 msgid "Profile →" msgstr "Profiili →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Tuoteluettelossa käytettävien tuotekuvien koko." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uudet koot voivat näkyä vasta kun <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pikkukuvat on uudelleenvalmistettu</a>." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uudet koot voivat näkyä vasta kun pikkukuvat on uudelleenvalmistettu. Voit tehdä tämän <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommercen Työkalut osassa</a> tai käyttämällä jotain lisäosaa kuten <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Tuotekuvien uudelleenvalmistaminen peruttiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Pikkukuvien uudelleenvalmistaminen on ajastettu toimimaan taustalla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Tällä valmistetaan uudelleen kaikki kaupan pikkukuvat jotta ne noudattavat teeman ja/tai kuvien asetuksia." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:286 msgid "Regenerate" msgstr "Valmista uudelleen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Valmista kaupan pikkukuvat uudelleen" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Pikkukuvien uudelleenvalmistus toimii taustalla. Tämä voi kestää jonkun aikaa, riippuen kaupassa olevien kuvien määrästä." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Peru pikkukuvien uudelleenvalmistus" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:452 msgid "Change order status to completed" msgstr "Vaihda tilauksen tila -> valmis" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:443 msgid "Change order status to processing" msgstr "Vaihda tilauksen tila -> käsittelyssä" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uuden kokoiset kuvat valmistetaan automaattisesti." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295 msgid "Edit this order" msgstr "Muokkaa tilausta" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Tämä on oletusosasto/-kategoria eikä sitä voi poistaa. Siihen sijoitetaan automaattisesti kaikki tuotteet joille ei ole osoitettu osastoa." #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Tee “%s” oletusosastoksi" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Osaston poistaminen ei poista siinä olevia tuotteita. Tuotteet jotka oli sijoitettu vain poistettuun osastoon siirretään %s osastoon." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:434 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Vaihda tilauksen tila -> pidossa" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "%s määrä" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Maksa tämä tilaus" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Suurin sallittu asetus on %d" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan allekirjoitus" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan salasana" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan käyttäjätunnus" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan allekirjoitus" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan salasana" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan käyttäjätunnus" #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Verkkotoimintokutsu ei kelpaa." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Latausten loki ei kelpaa: ei löytynyt." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Latausten loki ei kelpaa: ei tunnusta/ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Tietokantaan ei kyetty lisäämään latauslokin merkintää." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Kuvat näytetään sillä kuvasuhteella kuin ne olivat palvelimelle siirrettäessä" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "Ei rajattu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Kuvat rajataan mukautettua kuvasuhdetta noudattaen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Kuvat rajataan neliön muotoisiksi" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Pikkukuvien rajaaminen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "Pikkuvan leveys" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "Pääkuvan leveys" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "Tuotekuvat" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Kuinka monta tuoteriviä sivulla näytetään?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Rivejä sivulla" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Montako tuotetta rivillä näytetään?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "Tuotteita rivillä" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Kuinka tuotteet oletuksena lajitellaan tuoteluettelossa?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Valitse mitä näytetään tuoteosastojen sivuilla." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "Osastojen näyttö" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Valitse mitä näytetään kaupan pääsivulla." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 msgid "Product Catalog" msgstr "Tuoteluettelo" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "Ota käyttöön kaupan huomautus" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "Kaupan huomautus" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Kun käytössä, tämä näytetään koko kaupassa. Voit käyttää sitä kertomaan asiakkaille tapahtumista tai tarjouksista." #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:255 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Tuotekuvien uudelleenvalmistustyö on valmis." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Liitteen (tunnus/ID %s) kuvia uudelleenvalmistetaan." #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Valitse valinnat “%s”" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "Lisää “%s” ostoskoriin" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Katso “%s” ryhmän tuotteita" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Osta “%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342 #: includes/class-wc-install.php:950 includes/class-wc-install.php:956 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Yleinen" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Ota käyttöön IPN-viesteille sähköposti-ilmoitukset" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Lähetä ilmoitus kun hyvitys-, takaisinperintä- tai perumis IPN-viesti on tullut PayPal:ilta." #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "HIEKKALAATIKKO KÄYTÖSSÄ. Voit käyttää vain hiekkalaatikon testaustilejä. Katso <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> jossa on lisätietoja." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Yksittäisellä tuotesivulla käytettävän kuvan koko. Näitä kuvia ei rajata." #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Pienin sallittu asetus on %d" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Oikeuksien tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/class-wc-countries.php:1445 msgid "Municipality / District" msgstr "Kunta / Kuntaryhmä" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:790 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s ei ole kelvollinen postinumero/-koodi." #: includes/class-wc-ajax.php:1899 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Virhe hyvityksen käsittelyssä. Yritä uudelleen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Rajaa tulosjoukko tuotteisiin joilla tietty tuotetunnus (SKU). Jos useita, erota pilkulla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194 msgid "Download ID." msgstr "Lataa tunnus/ID." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Etsi lokista." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54 msgid "Shop pages" msgstr "Kaupan sivut" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Asiakkaan latauksia ei löytynyt." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Suodata IP-numeron mukaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Suodata käyttäjän mukaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Suodata järjestyksen mukaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Suodata tiedoston mukaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Suodata tuotteen mukaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "Oikeuksien tunnus/ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "Tiedoston tunnus/ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "#%d oikeutta ei löytynyt." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Vahvista navigaatio" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Aseta tila - Jälkitoimitus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Näytä raportti" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Asiakas latausten loki" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Leikekirjaan kopiointi ei onnistunut. Osoittamalla painiketta ja painamalla hiiren oikeaa painiketta kopioinnin pitäisi onnistua." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:259 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:248 msgid "Date created:" msgstr "Luotu pvm:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Maksettu %1$s @ %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:907 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "On backorder" msgstr "Jälkitoimituksessa" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "Suodata varastotilanteen mukaan." #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Raportin linkki ei ole enää voimassa. %1$sNapsauta tähän kun haluat katsoa suodatetun raportin%2$s." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:459 msgid "Change status: " msgstr "Vaihda tila:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:451 msgid "Completed" msgstr "Valmis" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 msgid "Payment via" msgstr "Maksettu:" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:652 msgid "M j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:648 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s sitten" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:198 msgid "Change status to completed" msgstr "Vaihda tila -> valmis" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:196 msgid "Change status to processing" msgstr "Vaihda tila -> käsittelyssä" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Luo ensimmäinen kuponki" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Tuotteet joilla on sama tunnus/ID tai SKU päivitetään. Jos tuotetta ei ole, se ohitetaan." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "Jotta vastaanottaisit päivityksiä ja tukea tälle laajennukselle, on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus tai niputettava kaikki laajennukset yhteen tiliin joka on liitetty, joko<strong><a href=\"%1$s\" title=\"Docs jakaminen\">jakamalla</a> tai <a href=\"%2$s\" title=\"Docs siirtäminen\">siirtämällä</a></strong> tämä laajennus liitettyyn tiliin." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:433 msgid "On-hold" msgstr "Pidossa" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:197 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Vaihda tila -> pidossa" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "The WooCommerce Helper (-avustaja) lisäosaa ei enää tarvita. <a href=\"%s\">Hallinnoi tilauksia</a> laajennusten välilehdellä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Syyt joiden takia rakastat Jetpackia" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "maksun asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe tuntematon. Valitse kelvollinen aihe, ole hyvä." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Poista \"%s\" pysyvästi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "maksamisen asetukset ja automaattiset verot" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Jatka Jetpackin kanssa" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna maksut" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:337 msgid "Square" msgstr "Square (maksut)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna kassa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "Maksujen vastaanottamisen sähköpostiosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Suorat maksut tähän sähköpostiosoitteeseen:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Vastaanota turvallisesti luotto- ja maksukortteja - yksi matala hinta eikä yllätysmaksuja (mukautettuja hintoja saatavilla). Myy verkossa ja kaupassa ja seuraa myyntejä ja varastoa yhdessä ja samassa paikassa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Square-palvelusta</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Valitse maksu jonka haluat, maksa heti, maksa myöhemmin tai maksa osissa. Ei luottokorttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Klarna-palvelusta</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Asiakaslataukset" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173 msgid "Revision restored." msgstr "Versio palautettu." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Jos haluat, voit kirjoittaa mukautettuja verkko-osoitteiden rakenteita tuotteille. Esimerkiksi, jos käytät <code>shop</code> niin silloin tuoteteiden linkit ovat tässä muodossa <code>%sshop/sample-product/</code>. Tämä asetus vaikuttaa vain tuotteiden verkko-osoitteisiin, ei muihin kuten osastoihin." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Täysi kassakokemus jossa maksu nyt, maksu myöhemmin tai osamaksu. Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. Ei luottokorttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Klarna-palvelusta</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Vastaanota maksu- ja luottokortteja yli 135 valuutalla, maksutavoilla kuten Alipay ja yhden kosketuksen kassatapahtuma Apple Pay:lla. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Myyn tuotteita tai palveluita myös henkilökohtaisesti." #: i18n/states.php:1757 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states.php:1756 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1755 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1754 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1753 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1752 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1745 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1744 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1743 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1742 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar West" #: i18n/states.php:1741 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1740 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1739 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1738 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar South" #: i18n/states.php:1737 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba South" #: i18n/states.php:1736 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1735 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1734 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar North" #: i18n/states.php:1733 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba North" #: i18n/states.php:1732 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1731 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1161 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1159 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1139 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1137 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: i18n/states.php:1751 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1750 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1749 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1748 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1747 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1746 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1730 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1729 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1728 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1155 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1152 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1151 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1149 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1148 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1147 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1145 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Lue lisää “%s” asiasta" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Tätä tuotetta on myyty ja se voi liittyä tilauksiin. Haluatko varmasti poistaa sen?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Määrää kuinka tämän ominaisuuden arvot näytetään." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Siirrä “%s” roskakoriin" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Ominaisuuksilla voit liittää tuotteisiin lisätietoja, kuten koko tai väri. Voit käyttää näitä ominaisuuksia kaupan sivupalkin \"layered nav\" vimpaimessa." #: i18n/states.php:1133 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1132 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1131 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1130 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1129 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Valkovenäjän rupla (vanha) BYN" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Uusia maksutapoja voi lisätä ainoastaan kassalla. Ole meihin yhteydessä mikäli tarvitset apua." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Alennushinnan päättymispäivä (GMT aikavyöhyke)." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Asiakkaan lasku / Tilauksen tiedot" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:200 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "Lähetä lasku / tilauksen tiedot asiakkaalle" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Määritä onko muunnelma näkyvissä tuotesivulla." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Tämä avain on virheellinen tai se on jo käytetty. Palauta salasana uudelleen perustilaan jos se on tarpeellista." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:201 msgid "Resend new order notification" msgstr "Lähetä uudelleen ilmoitus tilauksesta" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Order updated and sent." msgstr "Tilaus päivitetty ja lähetetty." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Tuotehaku" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Lista kauppasi tuotteista" #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Toimitustapoja ei ole. Varmista että osoite on kirjoitettu oikein, tai ota yhteyttä jos tarvitset apua." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Suodata tuotteet arvioinnin mukaan" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Näytä lista asiakkaan äskettäin katsomista tuotteista." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Tuoreet tuotearviot" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Näytä lista sivuston tuoreista tuotearvioista." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Näytä lista sivustolla olevien tuotteiden tähti-arvosteluista." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Tuotteiden avainsanapilvi" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Pilviesitys useimmin käytetyistä tuoteavainsanoista." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Sivuston hakulomake." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Suurin syvyys" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Suodata hinnan mukaan" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Suodata ominaisuuden mukaan" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Näytä lista ominaisuuksista jolla kaupan tuotteet voidaan suodattaa." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Näytä liukusäädin jolla kaupan tuotteet voidaan suodattaa hinnan mukaan." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 msgid "Active Product Filters" msgstr "Käytössä olevat suotimet" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Näytä lista käytössä olevista tuotteiden suodattimista." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Näytä asiakkaan ostoskori." #: includes/wc-template-functions.php:1485 msgid "Relevance" msgstr "Asiaankuuluvuus" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #: includes/wc-core-functions.php:2540 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s ei tulisi kutsua ennen %2$s toimintoa." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Anna ominaisuuden nimi, ole hyvä." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Pahoittelemme, mutta tilausta ei löytynyt. Ota yhteyttä, jos sinulla on vaikeuksia löytää tilauksen tiedot." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" ei ole enää varastossa joten tätä tilausta ei voi maksaa. Pahoittelemme mahdollisesti aiheutunutta haittaa." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s oli kutsuttu tasolla \"%2$s\" joka ei kelpaa." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Annettu käsittelijä %1$s ei toteuta %2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Maksutapaa ei voitu liittää tiliin." #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Maksutapa lisätty." #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Maksukäytävä ei kelpaa." #: includes/class-wc-discounts.php:754 includes/class-wc-discounts.php:792 #: includes/class-wc-discounts.php:847 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Pahoittelemme, tätä kuponkia ei voi käyttää valittuihin tuotteisiin." #: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Alennuksen määrä ei kelpaa" #: includes/class-wc-checkout.php:261 msgid "Create account password" msgstr "Luo tilin salasana" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Maksu on jo lisätty." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2005 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "%2$s suodattimen tarjoama luokan %1$s täytyy käyttää %3$s." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Lista kaupan parhaimmiksi arvotetuista tuotteista." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1053 msgid "%s fee" msgstr "%s maksu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Tämä valinta poistaa KAIKKI veroprosentit, käytä varoen. Toimintoa ei voi perua." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Poista veroprosentit" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Luo sivut" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Luo WooCommercen oletus-/aloitussivut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Pyyhi asiakkaiden istunnot" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556 msgid "Post Type Counts" msgstr "Artikkelilajien määrä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502 msgid "Database Index Size" msgstr "Tietokannan hakemiston koko" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "Database Data Size" msgstr "Tietokannan tietojen koko" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490 msgid "Total Database Size" msgstr "Tietokannan kokonaiskoko" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s ei onnistunut. Ota yhteys palvelimen ylläpitoon." #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Pakotettu lataus piilottaa verkko-osoitteet mutta jotkut palvelimet voivat lähettää isoja tiedostoja epäluotettavasti. Jos tuettuna, %1$s / %2$s voidaan käyttää latausten toimittamiseen sen sijaan (palvelin edellyttää %3$s)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Postinumero (jos sellainen on) jossa yritys toimii." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Maa ja alue (jos sellainen on) jossa yritys sijaitsee." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Kaupunki jossa yritys sijaitsee." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "Valinnainen osoitteen lisärivi yrityksen sijainnissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "Katuosoite yrityksen sijainnissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Tässä asetetaan yrityksen sijainti. Veroprosentit ja toimitusmaksut käyttävät tätä osoitetta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Kaupan osoite" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Päivitä nyt" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Nämä käytössä olevat lisäosat eivät ole ilmoittaneet yhteensopivuutta WooCommerce %s kanssa. Ne on päivitettävä ja tarkastettava ennen etenemistä:" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Testattu WooCommerce versioon saakka" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Nyt tarkkana!</strong> Näiden käytössä olevien lisäosien versioita ei ole testattu WooCommercen %s version kanssa. Päivitä ne tai varmista yhteensopivuus ennen WooCommercen päivittämistä jotta vältyt ongelmilta:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 msgid "Country / State" msgstr "Maa / alue" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1304 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383 msgid "Upload a new file" msgstr "Siirrä palvelimelle uusi tiedosto" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Tiedosto on tyhjä tai siinä on muu merkistö kuin UTF-8. Yritä uudelleen uudella tiedostolla." #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Hyvitä #%1$s - %2$s --- %3$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Lisää toimitus" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Varastoa ei ole päivitetty koska arvo on muuttunut muokkauksen jälkeen. %1$d tuotetta on %2$d yksikköä varastossa." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:140 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Tilauksen tiedot lähetetty manuaalisesti asiakkaalle." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50 msgid "Choose an action..." msgstr "Valitse toiminto ..." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Position" msgstr "Paikka" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Elinikäinen tilaus" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Järjestystapa:" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "Alla on lista laajennuksista jotka ovat saatavissa WooCommerce.com tilillä. Jotta saat päivityksiä laajennukseen, varmista että laajennus on asennettu, sen tilaus on käytössä ja se on yhdistetty WooCommerce.com tiliin. Laajennukset voidaan ottaa käyttöön <a href=\"%s\">Lisäosat</a> näytöllä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Siirrä olemassa olevat tuotteet uuteen kauppaan — tuo pilkuilla erotettu tiedosto/CSV." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406 msgid "Expired" msgstr "Umpeutunut" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Expiring Soon" msgstr "Umpeutuu piakkoin" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "Update Available" msgstr "Päivitys saatavilla" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:240 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Jos pidät %1$s anna silloin %2$s arvostelu. Suurkiitos etukäteen!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "Tuo tuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "Onko aiempi kauppa?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "Luo tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 msgid "Yes please!" msgstr "Kyllä kiitos!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Olemme sinua varten — saat vinkkejä, tuotepäivityksiä ja inspiraatiota suoraan sähköpostiisi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Voit aloittaa myymisen!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Sivusto voi olla yksityisessä verkossa. Jetpack voi yhdistyä vain julkisiin sivustoihin. Varmista, että sivusto näkyy internetissä ja yritä sitten yhdistää uudelleen 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Pahoittelemme! Emme voineet yhdistää nyt Jetpackiin 😭. Varmista, että sivusto näkyy internetissä ja että se hyväksyy curl lähetys- ja vastaanottopyyntöjä. Voit myös yrittää yhdistää uudelleen Jetpackiin ja jos tilanne ei selviä, ota yhteyttä tukeen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Pahoittelemme! Yritimme, mutta emme kyenneet asentamaan Jetpackia sinulle 😭. Siirry Lisäosat välilehdelle ja asenna siellä jotta saat kaupan asetukset valmiiksi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Pahoittelemme! Emme kyenneet yhdistämään Jetpackiin nyt 😭. Siirry Lisäosat välilehdelle ja yhdistä Jetpack siellä jotta saat kaupan asetukset valmiiksi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Jaa tieto uusista tuotteista sosiaalisessa mediassa heti kun ne ovat kaupassa." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "Tuotteen myynninedistäminen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Saat ilmoituksen jos kauppa on poissa käytöstä vain muutamia minuutteja." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "Kaupan valvonta" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Ymmärrät syvemmin kaupan tilanteen, kuten kokonaismyynnin, suosituimmat tuotteet ja muuta." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Viimeistele kaupan asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "Kaupan tilastot" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Turvaa kauppa luvattomalta pääsyltä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "Parempi turvallisuus" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Lisää syitä miksi tulet rakastamaan Jetpackia." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "Kun yhdistät sivuston, hyväksyt ihastuttavat <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Palveluehtomme</a> ja sallit <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">joidenkin tietojen jakamisen</a> WordPress.com sivuston kanssa." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Yhdistä kauppa Jetpackiin jotta saat käyttöön lisätoimintoja." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Yhdistä kauppa Jetpackiin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "automaattiset verot" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Kauppa on melkein valmis! Kun haluat käyttöön palveluja kuten %s, yhdistä Jetpackiin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Pahoittelemme! Emme kyenneet yhdistämään kauppaa Jetpackiin " #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "maksujen asetukset, automaattiset verot ja lähetyslaput alennettuun hintaan" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe sähköpostiosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe sähköpostiosoite:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal sähköpostiosoite:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Storefront teema" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Ota vastaan asiakkaiden maksuja perinteisillä tavoilla." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommercen kautta voit ottaa vastaan sekä verkossa tosiaikaisesti tapahtuvia maksuja että hitaampia maksuja. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lisää maksutapoja</a> voidaan asentaa myöhemmin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "Automaattiset verot" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Aion myydä kaupassa sekä fyysisiä että digitaalisia tuotteita" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Tämä velho auttaa määrittämään kaupan asetukset ja pääset aloittamaan nopeasti." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Toimitustapa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Toimitysvyöhyke" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Toimituksesta ei peritä maksua." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Paljonko haluat kiinteähintaisen toimituksen maksavan?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Aseta kiinteä hinta joka kattaa toimituskulut." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Kiinteä hinta" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Aion myydä fyysistä tuotteita (tavaroita)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Aion myydä digitaalisia tuotteita (palveluita)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Kaupan asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875 msgid "My Account Page" msgstr "Oma tili sivu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassa sivu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867 msgid "Cart Page" msgstr "Ostoskori sivu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863 msgid "Shop Page" msgstr "Kauppa sivu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot sivu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Millaisia tuotteita aiot myydä?" #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "Geneve" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Yleisiä lisää/päivitä/hae meta menetelmiä ei pitäisi käyttää sisäisiin metea tietoihin, mukaan lukien \"%s\". Käytä 'getters' ja 'setters'." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Kuponki ajastettu: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Tilaus ajastettu: %s." #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:165 msgid "Extensions %s" msgstr "Laajennukset %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Kirjoita kiinteä määrä tai prosenttiluku jota käytetään maksuna." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1134 #: includes/class-wc-ajax.php:1198 includes/class-wc-discounts.php:249 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:62 msgid "Invalid coupon" msgstr "Kuponki ei kelpaa" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "Bié" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Kuvaa \"%s\" ei voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "\"Sijainnit jotka eivät kuulu muihin toimitusvyöhykkeissin\" -vyöhykettä ei voitu päivittää." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Tuotteet, joihin kuponkia ei sovelleta, tai jotka eivät voi olla ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Tuoteosatot, joihin kuponkia sovelletaan, tai joiden on oltava ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Tuoteosatot, joihin kuponkia ei sovelleta, tai jotka eivät voi olla ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Tuotteet, joihin kuponkia sovelletaan, tai joiden on oltava ostoskorissa, kun alennuksen muoto on \"Kiinteä ostoskorin alennus\"." #: includes/wc-product-functions.php:870 msgid "Search results only" msgstr "Vain hakutuloksissa" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3597 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Arvio %1$s 5:stä perustuen %2$s asiakkaan arvotukseen." msgstr[1] "Arvio %1$s 5:stä perustuen %2$s asiakkaan arvotukseen." #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "Kadunnimi ja talon numero" #: includes/wc-product-functions.php:868 msgid "Shop and search results" msgstr "Kaupassa ja hakutuloksissa" #: includes/wc-product-functions.php:869 msgid "Shop only" msgstr "Vain kaupassa" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Tilauksen maksaminen epäonnistui. Mikäli tarvitset apua, ota yhteyttä meihin." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu tilillesi jatkaaksesi maksuvaiheeseen." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Tuote on jo olemassa tällä tuotetunnuksella (SKU)." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Tuote on jo olemassa tällä ID:llä." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:421 #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:154 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:185 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:215 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "All Products" msgstr "Kaikki tuotteet" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Päivitettävää tuotetta ei ole." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Tuotteen tunnus/ID %d ei kelpaa." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "Aihe (maksettu)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email.php:717 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Saatavilla olevat paikanvaraimet: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:479 msgid "Invalid customer query." msgstr "Asiakkaan kysely ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Lista 'parempi tuote' tuotteiden tunnuksista/ID." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032 msgid "SKU %s" msgstr "Tuotetunnus (SKU) %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028 msgid "ID %d" msgstr "Tunnus/ID %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Ei voitu kiinnittää \"%s\"." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Muunnelmaa ei voi tuoda: Ylemmän tason tunnus/ID puuttuu tai ylempää tasoa ei vielä ole." #: includes/class-wc-ajax.php:2081 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "Rajapinta/API avain tehty. Kopioi uudet avaimet nyt koska salainen avain piilotetaan kun poistut tältä sivulta." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Vie kaikki tuotteet" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Vie kaikki sarakkeet" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Mitkä sarakkeet haluat viedä?" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Hallinnoi toimitustapoja" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Luo pilkulla erotettu tiedosto, CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "Sivuston etusivun verkko-osoite." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Mitkä tuotelajit haluat viedä?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Sijainnit jotka eivät sisälly muihin vyöhykkeisiin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Tähtiarvostelut pitäisi olla vaadittuna, ei valinnaisena." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Ota käyttöön tuotearviointien tähtiarvostelut." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Tuotearviointeja voi jättää vain \"varmistetut omistajat\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155 msgid "Enable product reviews" msgstr "Ota käyttöön tuotearvioinnit" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "%s sivun verkko-osoite (ja sivun tunnus/ID)." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Kyllä, vie kaikki mukautettu metatieto" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Viedäänkö mukautettu metatieto?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Tällä työkalulla voit luoda ja ladata pilkulla erotetun tiedoston/CSV jossa on listattu kaikki tuotteet." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Vie tuotteet CSV-tiedostona" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:245 msgid "Export Products" msgstr "Vie tuotteet" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Tuote palautettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Tilaus palautettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Kuponki palautettu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Aseta tila - Loppu varastosta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Aseta tila - Varastossa" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Tuotemuunnelmat" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "Näytä edistyneet asetukset" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "Piilota edistyneet asetukset" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Päivitä olemassaolevat tuotteet" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Valitse CSV-tiedosto tietokoneelta:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Määritä mitkä kentät CSV-tiedostosta tuodaan tuotekenttiin ja mitkä kentät jätetään tuomatta." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Määritä CSV-kenttiä vastaavat tuotekentät" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:235 msgid "Import Products" msgstr "Tuo tuotteita" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Reason for failure" msgstr "Epäonnistumisen syy" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Import complete!" msgstr "Tuonti onnistui!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "Näytä tuontiloki" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "%s:n tuotteen tuonti epäonnistui" msgstr[1] "%s:n tuotteen tuonti epäonnistui" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s tuote ohitettiin" msgstr[1] "%s tuotetta ohitettiin" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s tuote päivitettiin" msgstr[1] "%s tuotetta päivitettiin" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s tuote tuotiin" msgstr[1] "%s tuotetta tuotiin" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Ylätason tuotetunnus (SKU)" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Product Title" msgstr "Tuotteen nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "External URL" msgstr "Ulkoinen verkko-osoite" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Download expiry days" msgstr "Latauksen vanhenemisaika päivissä" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Salli asiakkaiden tuotearviot" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Salli jälkitoimitukset?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Date sale price starts" msgstr "Alennuksen aloituspäivä" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Date sale price ends" msgstr "Alennuksen päättymispäivä" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Short description" msgstr "Lyhyt kuvaus" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Näkyvyys tuoteluettelossa" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Is featured?" msgstr "On esittelyssä?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Varastossa" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "Umpeutuu pian!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Tiedoston laji ei kelpaa. Tuontityökalu tukee pilkulla erotettua tiedostoa/CSV ja tekstitiedostoa/TXT." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "Kun yhdistetty, WooCommerce.com ostosten lista näkyy tässä." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Hallitse tilauksia, saat tärkeitä tuoteilmoituksia ja päivityksiä - kaikki mukavasti WooCommerce hallintapaneelissa" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "Jakanut %s" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Tilaus: Ei saatavilla - %1$d --- %2$d jo käytössä" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Omat tilaukset" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Yhdistetty WooCommerce.com sivustoon" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:218 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:221 msgid "Inactive" msgstr "Ei käytössä" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Etenemistä silmällä pitäen, olemme yksinkertaistaneet ja helpottaneet hallintaa. Nyt voit hallita kaikkia WooCommerce.com ostoksia suoraan WooCommerce lisäosan Laajennukset menusta. <a href=\"%s\">Katso ja hallitse</a> laajennuksia nyt." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV-tiedoston kenttien erotin" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Tuotteita tuodaan ..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Käynnistä tuontityökalu" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Älä tuo" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Näyte:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Kohdista kenttään" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Sarakkeen nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 msgid "Default attribute" msgstr "Oletusominaisuus" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731 msgid "Attribute visibility" msgstr "Ominaisuuden näkyvyys" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Onko kaikkialla käytetty ominaisuus?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Ominaisuuden arvo(t)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Ominaisuuden nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 msgid "Download URL" msgstr "Latauksen verkko-osoite" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 msgid "Download name" msgstr "Latauksen nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709 #: assets/client/admin/chunks/6063.js:1 assets/client/admin/chunks/6340.js:1 msgid "External product" msgstr "Ulkopuolinen tuote" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:736 msgid "Meta: %s" msgstr "Metatieto: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:619 msgid "Download %d URL" msgstr "Latauksen %d verkko-osoite" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:617 msgid "Download %d name" msgstr "Latauksen %d nimi" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:690 msgid "Attribute %d default" msgstr "Ominaisuuden %d oletus" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:652 msgid "Attribute %d global" msgstr "Ominaisuus %d kaikkialla käytetty" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:650 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Ominaisuus %d näkyy" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:648 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Ominaisuus %d arvo(t)" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:646 msgid "Attribute %d name" msgstr "Ominaisuus %d nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Siirrä palvelimelle tai anna linkki kelvolliseen CSV tiedostoon." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Tiedosto on tyhjä. Siirrä palvelimelle jotain merkittävämpää. Tämä virhe voi johtua myös siitä, että php.ini tiedostossa ei hyväksytä tällaista tiedostoa tai että tiedoston koko (post_max_size) ylittää php.ini tiedostossa olevan suurimman ladattavan tiedoston koon (upload_max_filesize)." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133 msgid "Done!" msgstr "Valmista!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123 msgid "Column mapping" msgstr "Sarakkeen kohdistus" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118 msgid "Upload CSV file" msgstr "Siirrä palvelimelle CSV-tiedosto" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Selaa laajennuksia" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Asennetut laajennukset joissa ei ole tilausta" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "WooCommerce.com tililtä ei löytynyt tilauksia" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä laajempaan" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Tilaus: rajoittamaton" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Tilaus: Käytössä %1$d sivustolla, %2$d mahdollisesta" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "Umpeutuu:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "Uusitaan automaattisesti:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "Umpeutunut :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce laajennukset" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Vaihtoehoisesti anna tiedostopolku palvelimellasi olevaan CSV-tiedostoon:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Kopioi laskutusosoitteesta" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Tämä tilaus on umpeutunut. Ota yhteys omistajaan jotta voit <strong>uusia</strong> tilauksen jotta saat päivityksiä ja tukea." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Etsitkö WooCommerce avustajaa?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272 msgid "Renew" msgstr "Uudista" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Tämä tilaus umpeutuu pian. Ole hyvä ja <strong>uudista</strong> tilaus jotta saat yhä päivityksiä ja tukea." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Tämä tilaus on umpeutunut. Ole hyvä ja <strong>uudista</strong> tilaus jotta saat yhä päivityksiä ja tukea." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce avustaja" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702 msgid "This is a featured product" msgstr "Tämä on esittelyssä oleva tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Tässä määritetään millä kaupan sivulla tuotteet listataan." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Versio %s on <strong>saatavilla</strong>. Jotta voit käyttää tätä päivitystä, sinun on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Ota käyttöön automaattinen uusinta" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Tilaus <strong>umpeutuu</strong> piakkoin." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Jotta voit ottaa käyttöön tämän päivityksen, sinun on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "Jotta voit ottaa käyttöön tämän päivityksen, sinun on <strong>otettava käyttöön</strong> tämä tilaus." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "Versio %s is <strong>saatavilla</strong>." #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1534 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Huomaa: Sinulla on nyt <a href=\"%1$s\">%2$d maksettu laajennus</a> joka pitäisi päivittää ennen WooCommercen päivittämistä." msgstr[1] "Huomaa: Sinulla on nyt <a href=\"%1$s\">%2$d maksettua laajennusta</a> jotka pitäisi päivittää ennen WooCommercen päivittämistä." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Varmennus- ja tilausvälimuistit uusittu." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Kauppa on luonut yhteyden WooCommerce.com sivustoon" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Kaupan yhteys WooCommerce.com sivustoon on katkaistu" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Tapahtui virhe kun %1$s laajennusta yritettiin poistaa käytöstä. Siirry <a href=\"%2$s\">Lisäosat näytölle</a> ja poista se käytöstä siellä." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "%s laajennus on poistettu käytöstä." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Tapahtui virhe kun %s tilausta yritettiin poistaa käytöstä. Yritä myöhemmin uudelleen." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "%s tilaus otettiin pois käytöstä. Et saa enää päivityksiä tälle tuotteelle." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Tapahtui virhe kun %s yritettiin ottaa käyttöön. Yritä myöhemmin uudelleen." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s otettiin käyttöön. Saat nyt päivityksiä tähän tuotteeseen." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "Luo uusi verkkotoimintokutsu" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Verkkotoimintokutsut ovat tapahtumailmoituksia jatka lähetetään valitsemaasi verkko-osoitteeseen. Niitä voidaan käytää niitä tukevien kolmansien osapuolten palveluihin liittymisessä." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Tuo tuotteet CSV-tiedostosta" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Suodata tuotelajin mukaan" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Suodata osaston mukaan" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "%1$s tilaus otettiin pois käytöstä. Et saa enää päivityksiä tälle tuotteelle. <a href=\"%2$s\">Napsauta tähän</a> jos haluat ottaa pois käytöstä myös lisäosan." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Turvalliset ja varmistetut maksut luottokortilla tai asiakkaan PayPal-tililtä." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:202 msgid "Export" msgstr "Vie" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Tuotteen tuonti" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Tuotteen vienti" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Mukautettu linkki" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliite" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Takaisin ominaisuuksiin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:452 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lokin?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Luo rajapinta/API avain" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "Maksuton - Asenna nyt" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "Tuo <strong>tuotteet</strong> kauppaan CSV-tiedostolla." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce tuotteet (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST-rajapinnan kautta ulkopuoliset sovellukset voivat katsoa ja käyttää kaupan tietoja. Pääsy sallitaan vain niille joilla on kelvollinen rajapinnan avain." #: i18n/states.php:1534 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: i18n/states.php:1544 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1543 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1538 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1537 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1536 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1533 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1528 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1525 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1524 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1507 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1504 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1503 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1556 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:1541 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1539 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1523 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1522 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:1520 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1518 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states.php:1516 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services (WC palvelut)" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Oletko varma että haluat kirjautua ulos? <a href=\"%s\">Vahvista uloskirjautuminen</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Tuntematon kutsutapa." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:237 msgid "Create" msgstr "Luo" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170 msgid "ID." msgstr "Tunniste (ID)." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "Postitusvyöhykkeen tunniste (ID)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Arvo (pakollinen)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Nimi (pakollinen)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Laske uudelleen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Laske kokonaissumma uudelleen? Tämä laskee verot perustuen asiakkaan maahan (tai kaupan maahan) ja päivittää kokonaissumman." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Kaikki WooCommerce lisäosasta puuttuneet sivut asennettu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:541 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Tuotteen näkyvyys luokittelun termit." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Lista tuotteen näkyvyys luokittelussa käytetyistä termeistä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Luokittelu: Tuotteen näkyvyys" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopio)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:503 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Pahoittelemme, et voi muokata tätä resurssia." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613 msgid "Active plugins" msgstr "Käytössä olevat lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868 msgid "Parent theme name" msgstr "Ylemmän tason teeman nimi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873 msgid "Parent theme version" msgstr "Ylemmän tason teeman versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886 msgid "Parent theme author URL" msgstr "Ylemmän tason teeman tekijän verkko-osoite" #: includes/class-wc-ajax.php:958 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "Tuotteen tunnus/ID ei kelpaa" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Nosta nykyistä hintaa (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:273 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 msgid "Shipping method" msgstr "Toimitustapa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Myynti asiakkaille" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:710 msgid "Currency position" msgstr "Valuuttamerkin paikka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715 msgid "Thousand separator" msgstr "Tuhaterotin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720 msgid "Decimal separator" msgstr "Desimaalierotin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:242 msgid "PHP version" msgstr "PHP-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283 msgid "cURL version" msgstr "cURL-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237 msgid "Server info" msgstr "Palvelimen tiedot" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314 msgid "Max upload size" msgstr "Suurin palvelimelle siirrettävä tiedosto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725 msgid "Number of decimals" msgstr "Desimaalien lukumäärä" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:493 msgid "Customer provided note:" msgstr "Asiakkaan kommentti:" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Seuraava (nuoli oikealle)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zoomaa sisään/ulos" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 msgid "Share" msgstr "Jaa" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Sulje (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Etsi tuotteita…" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Edellinen (nuoli vasemmalle)" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "Odottaa tuotekuvaa" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Näytä/piilota kokoruutu" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s arvio tuotteelle %2$s" msgstr[1] "%1$s arviota tuotteelle %2$s" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:42 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s joka loppuu %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s yht. %2$s tuotteesta" msgstr[1] "%1$s yht. %2$s tuotteesta" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Hei %1$s (etkö ole %1$s? <a href=\"%2$s\">Kirjaudu ulos</a>)" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Tilin hallintapaneelissa näet <a href=\"%1$s\">tuoreimmat tilaukset</a>, hallinnoit <a href=\"%2$s\">toimitus- ja laskutusosoitteita</a> ja <a href=\"%3$s\">muokkaat salasanaa ja tilin tietoja</a>." #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(arvio: %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Tämä avaa \"%1$s\":lle %2$s pääsyn joka sallii sen:" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 msgid "Min %s" msgstr "Minimi %s" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Iranian toman" #: includes/wc-order-functions.php:532 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Hyvityksen määrä ei kelpaa." #: includes/wc-order-functions.php:684 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Tämän tilauksen maksukäytävä ei tue automaattista hyvitystä." #: includes/wc-order-functions.php:680 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Tämän tilauksen maksukäytävää ei ole." #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1288 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Fixed product discount" msgstr "Kiinteä tuotteen alennus" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Kiinteä ostoskorin alennus" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ei ole." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:264 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30 msgid "Coupon: %s" msgstr "Kuponki: %s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:231 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Toimitus" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Percentage discount" msgstr "Prosenttialennus" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Salasanan vaihto onnistui." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "Valitut maat" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 msgid "Free shipping" msgstr "Maksuton toimitus" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Tätä menetelmää ei pidä kutsua ennen plugins_loaded." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Siirry %s hallintoon:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Olet saanut seuraavan WooCommerce lokiviestin:" msgstr[1] "Olet saanut seuraavat WooCommerce lokiviestit:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce lokiviesti" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce lokiviestit" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s joka loppuu %2$s (umpeutuu %3$s/%4$s)" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Tuotteen ominaisuuksiin ei tulisi mennä suoraan." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "Kuvan verkko-osoite" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Vaihtoehtoisesti kirjoita verkko-osoite 150x150 pikselin logokuvasta joka näytetään PayPal kassasivujen vasemmassa yläkulmassa." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "PayPal hiekkalaatikkoa voi käyttää maksujen testaamiseen. Kirjaudu <a href=\"%s\">kehittäjän tiliin</a>." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Maksu vastaanotettu perutulle tilaukselle %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Maksu varmistettu. Muuta maksun tila arvoon käsittelyssä tai valmis jotta saat rahat." #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "%1$s maksu saatiin - varmistustunnus (Auth ID): %2$s, Tila: %3$s" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "PayPal IPN on merkinnyt #%s tilauksen maksetuksi, mutta se oli aiemmin peruttu. Hallinnan on käsitteltävä asia." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Maksua ei saatu talteen - varmistetunniste: %1$s, Tila: %2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Maksua ei saatu talteen: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313 msgid "Bank" msgstr "Pankki" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1066 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Kun haluat ohittaa ja muokata tätä sähköpostin pohjaa, kopioi %1$s teeman hakemistoon: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Maksun (valtuutus)merkkikentät puuttuvat tai eivät kelpaa." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Lataus ei kelpaa." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "Asiakas ei kelpaa." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Kuponki ei kelpaa." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Näytä vain tunnus/ID kun toiminto on onnistunut." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d päivitystä valmis. Tietokannan versio on %2$s" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Maksutietojen poletti ei kelpaa." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Varmista, että liität siihen tiliin mukaan 'käyttäjälipun' (--user flag) jolla on oikeudet tähän toimenpiteeseen." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Rajoita vastaus tiettyihin kenttiin. Oletuksena kaikki kentät." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "Resurssin tunnus/ID." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "%s:lle ei löydy skeeman otsikkoa, ohitetaan REST käskyn rekisteröinti." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "Siirretty roskakoriin" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Ulkopuolisia tuotteita ei voi jälkitoimittaa." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Ulkopuolisten tuotteiden varastotilannetta ei voi hallita." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Muotoile vastaus tietyllä tavalla." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Hae yksittäisen kentän arvo." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Tuote %s" #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "New category name" msgstr "Uusi osaston nimi" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Parent category" msgstr "Ylemmän tason osasto" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "Osastoja ei löytynyt" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "Tuotteen toimitusluokat" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "Avainsanoja ei löydy" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista." #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lisää tai poista avainsanoja" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Erota avainsanat pilkuilla" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "Veroluokka ei kelpaa" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Muunnelman tunnus/ID ei kelpaa" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:392 msgid "Order status set to %s." msgstr "Tilauksen tila asetettu: %s." #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "Suositut avaisanat" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "Uusi avainsanan nimi" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "Lisää uusi avainsana" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "Päivitä avainsana" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:285 msgid "Edit tag" msgstr "Muokkaa avainsanaa" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "Kaikki avainsanat" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "Etsi avainsanaa" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "Avainsana" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "Add new category" msgstr "Lisää uusi osasto" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "Päivitä osasto" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:265 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa osastoa" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "Parent category:" msgstr "Ylemmän tason osasto:" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Kaikki osastot" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Etsi osastoa" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Osasto" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Tuote ei kelpaa" #: includes/class-wc-install.php:1825 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Siirry korkealuokkaiseen tukipalveluun (maksullinen)" #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "Katuosoite" #: includes/class-wc-form-handler.php:948 #: includes/class-wc-form-handler.php:952 #: includes/class-wc-form-handler.php:1087 #: includes/class-wc-form-handler.php:1121 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1109 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "%s:lle asetettu arvo ei kelpaa" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s varasto on vähissä. Jäljellä on %2$d kpl." #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "'data store' ei kelpaa." #: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Laskutuksen sähköpostiosoite ei kelpaa" #: includes/class-wc-customer.php:822 msgid "Invalid role" msgstr "Rooli ei kelpaa" #: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:466 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa" #: includes/class-wc-coupon.php:726 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Sähköpostiosoitteen rajoite ei kelpaa" #: includes/class-wc-coupon.php:527 msgid "Invalid discount type" msgstr "Alennuksen laji ei kelpaa" #: includes/class-wc-countries.php:1129 msgid "Eircode" msgstr "Eircode (Irlanti)" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:449 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d tuote aiemmasta tilauksestasi ei ole nyt saatavilla. Sitä ei lisätty ostoskoriin." msgstr[1] "%d tuotteet aiemmasta tilauksestasi ei ole nyt saatavilla. Niitä ei lisätty ostoskoriin." #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Huoneisto, yksikkö jne. (valinnainen)" #: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578 #: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2196 msgid "View cart" msgstr "Näytä ostoskori" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1153 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Et voi lisätä toista \"%s\" ostoskoriin." #: includes/class-wc-ajax.php:904 includes/class-wc-ajax.php:936 #: includes/class-wc-ajax.php:1026 includes/class-wc-ajax.php:1090 #: includes/class-wc-ajax.php:1132 includes/class-wc-ajax.php:1194 #: includes/class-wc-ajax.php:1235 src/Internal/Orders/CouponsController.php:58 msgid "Invalid order" msgstr "Tilaus ei kelpaa" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:297 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "Jotta <strong>tietokannan välimuisti</strong> toimii WooCommercen kanssa, sinun on lisättävä %1$s kohtaan \"Ignored Query Strings\" täällä <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache asetukset</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Päiväys kun asiakas luotiin, sen GMT-aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin asiakas teki viimeisimmän tilauksen, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Tuotearviota ei voi poistaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentti on jo siirretty roskiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Tuotearvioita ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Tuotearvion tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "Tuotearvion päivitys ei onnistunut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Tuotearvion luonti ei onnistunut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Resurssin tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Ominaisuutta ei voitu päivittää." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Tätä resurssia ei voi luoda." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu viimeksi päivitettiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsun toimitus kirjoitettu lokiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Tämä työkalu asentaa kaikki puuttuvat WooCommerce sivut. Jo asetettuja ja määritettyjä sivuja ei korvata." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Työkalun palauttama viesti." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Työkalun kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Työkalun nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Työkalun tunnus/ID ei kelpaa." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d orpoa muunnelmaa poistettu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Työkalun kutsumisessa tapahtui virhe. Ei ole palautetta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "Työkalu toimii." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Suorittiko työkalu tehtävän?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Mitä työkalu tekee." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Muista poikkeava työkalun tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472 msgid "Settings." msgstr "Asetukset." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490 msgid "Currency." msgstr "Valuutta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:393 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205 msgid "Theme name." msgstr "Teeman nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325 msgid "Database." msgstr "Tietokanta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:552 msgid "Security." msgstr "Tietoturva." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387 msgid "Theme." msgstr "Teema." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:337 msgid "Database prefix." msgstr "Tietokannan etuliite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Tämä työkalu poistaa kaikki muunnelmat joilla ei ole ylemmän tason tuotetta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Poista orvot muunnelmat" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Orvot muunnelmat" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:572 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce sivut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:564 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Piilota virheet vierailijoilta?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:532 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Luokittelutermit tuotteiden/toimitusten tiloille." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:526 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Sijainnin määrittäminen käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "Valuuttamerkki." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL (HTTPS) suojaustila pakotettu?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442 msgid "Template overrides." msgstr "Pohjan(malline) ohitus?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Onko tässä teemassa vanhentuneita pohjia(malline)?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Onko tässä teemassa woocommerce.php tiedosto?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399 msgid "Theme version." msgstr "Teeman versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:349 msgid "Database tables." msgstr "Tietokannan taulut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Onko mbstring käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:311 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Etä GET onnistui?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:305 msgid "Remote POST response." msgstr "Etä POST vastaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:299 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Etä POST onnistui?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:424 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Ilmoittaako teema että se tukee WooCommercea?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Onko tämä teema alateema?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:411 msgid "Theme author URL." msgstr "Teeman tekijän verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:405 msgid "Latest version of theme." msgstr "Teeman uusin versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:317 msgid "Remote GET response." msgstr "Etä GET vastaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST-rajapinta käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Onko WordPress testaustila käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP Max Input -muuttujat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP 'post' -suurin koko." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:142 msgid "Site URL." msgstr "Sivuston verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:135 msgid "Home URL." msgstr "Etusivun verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID tapaukselle." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID vyöhykkeelle." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID resurssille." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "Asetusten ryhmätunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263 msgid "Default timezone." msgstr "Oletus aikavyöhyke." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Onko SUHOSIN asennettu?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP max suoritusaika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress kieli." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Onko WordPress ajastukset käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Onko WordPress monisivusto (multisite)?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress muistinvaraus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Voidaanko lokin hakemistoon kirjoittaa?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155 msgid "Log directory." msgstr "Lokin hakemisto." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:129 msgid "Environment." msgstr "Ympäristö." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Toimitusvyöhykkeiden järjestys." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Toimitusvyöhykkeen nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Toimitusvyöhykkeitä ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Asetus ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Asetusryhmä ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "Tunnukset/ID asetusten alaryhmille." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "Ylemmän tason ryhmän tunnus/ID.." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Muista poikkeava tunniste jota voidaan käyttää asetusten yhteen liittämiseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Asetusryhmiä ei ole rekisteröity." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2383 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko korkeimman hinnan mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko alimman hinnan mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko alennuksessa olevien mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko varastossa tai loppu varastosta mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2356 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko tietyn veroluokan mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Onko GZip käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Onko DomDocument luokka käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Onko SoapClient luokka käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Onko fsockopen/cURL käytössä?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Resurssia ei voi luoda. Varmista että 'tilaus' ja 'nimi' on annettu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Toimitustavan asetukset." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Toimitustavan tila, onko käytössä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Toimitustavan lajittelujärjestys." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Toimitustavan otsikko jonka asiakas näkee." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "Menetelmän tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Toimitustapa tapahtuman tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Toimitustapoja ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Resurssia ei voi luoda." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Toimitusvyöhyke sijainnin laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Toimitusvyöhyke sijainnin koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Toimitustavan kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Toimitustavan otsikko." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Valintojen matriisi (avain arvo parit) tiedoille kuten valitse, monivalinta ja radio painikkeet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Kuinka monen päivän kuluttua pääsy ladattaviin tiedostoihin umpeutuu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:999 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Kuinka monta kertaa ladattavan tiedoston voi ladata ostamisen jälkeen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin arviointi luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Asetuksesta käyttäjälle näytettävän lisäohjeen teksti." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Asetuksen laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Asetuksen selkokielinen kuvaus jota käytetään käyttöliittymissä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Asetuksen selkokielinen tunnus jota käytetään käyttöliittymissä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1273 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin kuvaa viimeksi muokattiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin kuva luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tuotetta viimeksi muokattiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:843 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tuote luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:928 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:933 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo päättyy, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1784 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:923 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo alkaa, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:918 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo alkaa, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilaus oli valmis, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilaus maksettiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1374 msgid "List of variations IDs." msgstr "Lista muunnelmien tunnuksista/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Asetuksen oletusarvo." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Asetuksen arvo." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Muista poikkeava tunniste asetukselle." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko esittelyssä olevien mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Arvion sisältö." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Paikanvaraus teksti joka näytetään tekstilaatikoissa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Maksukäytävän asetukset." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Maksukäytävä menetelmän kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Maksukäytävä menetelmän otsikko." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Maksukäytävä käytössä tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Maksukäytävä lajittelujärjestys." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Maksukäytävä kuvaus kassalla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Maksukäytävä otsikko kassalla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "Maksukäytävä tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1067 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "WooCommercen versio joka viimeksi päivitti tilausta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Kun tosi, maksukäytävän rajapintaa/API käytetään hyvityksen tekemisessä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Kun tosi, kommentti näytetään asiakkaille ja heille ilmoitetaan. Jos epätosi, kommentti on vain hallinnon käytettävissä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilauksen kommentti luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Lista kupongin käyttäneiden asiakkaiden tunnuksista/ID (tai vierailijoiden sähköpostiosoitteista)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Kun tosi, tätä kuponkia ei käytetä tuotteisiin joissa alennettu hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Kun tosi ja kun maksuton toimitustapa edellyttää kupongin, tämä kuponki mahdollistaa maksuttoman toimituksen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Kuinka monta kertaa yhteensä kuponkia voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin asiakastietoja viimeksi muokattiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilauksen hyvitys luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1105 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilausta viimeksi muutettiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1093 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin tilaus luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin pääsy lataukseen umpeutuu, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1397 msgid "Meta data." msgstr "Meta tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "Hyvityksen luoneen käyttäjän tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Rajoita tulokset asiakkaisiin tai sisäisiin muistiinpanoihin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Onko asiakas maksava asiakas?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1352 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1404 msgid "Meta ID." msgstr "Meta tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Kun tosi, kuponkia voi käyttää vain yksinään. Muut käytetyt kupongit poistetaan ostoskorista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Alennuksen määrä. Pitää aina olla luku, myös kun asetetaan prosentti." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin kuponki umpeutuu, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin kuponki umpeutuu, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin kuponki luotiin, GMT aika." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Päiväys jolloin kuponkia viimeksi muutettiin, GMT aika." #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Puuttuu OAuth parametri %s" msgstr[1] "Puuttuu OAuth parametrit %s" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Alkaen %1$s päättyen %2$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "— No change —" msgstr "— Ei muutosta —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Aseta normaalihinnaksi jota alennettu näin (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Alenna nykyistä ale-hintaa näin (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Nosta nykyistä ale-hintaa näin (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966 msgid "Learn how to update" msgstr "Opi kuinka päivitetään" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959 msgid "Outdated templates" msgstr "Vanhentuneet pohjat(malline)" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s versio %2$s on vanhentunut. Ytimen versio on %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781 msgid "Edit %s page" msgstr "Muokkaa %s sivua" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Turvallinen yhteys (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:558 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Onko yhteys kauppaan turvattu?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Piilota virheet vierailijoilta" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Kauppa ei käytä HTTPS-salausta. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lisätietoja HTTPS ja SSL sertifikaateista</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Luokittelut: Tuotelajit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Virheilmoituksia ei pitäisi näyttää vierailijoille." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Virheilmoitukset voivat sisältää arkaluontoisia tietoja kaupan toimintaympäristöstä. Nämä tulisi piilottaa vierailijoilta joihin ei voi luottaa." #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Sivun näkyvyys tulisi olla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">julkinen</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474 msgid "Database prefix" msgstr "Tietokannan etuliite" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Kuinka tietokannan taulujen etuliite päivitetään" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - Suosittelemme etuliitettä jossa korkeintaan 20 merkkiä. Katso: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346 msgid "SoapClient" msgstr "Soap-asiakas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388 msgid "Multibyte string" msgstr "Monitavuinen merkkijono" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Poista lokitiedosto" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki lokit tietokannasta?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Poista kaikki lokit" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Jotta loki toimii, aseta %1$s kirjoituskelpoiseksi tai määritä mukautettu %2$s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Vanha rajapinta/API v3 (vanhentunut)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST-rajapinnan versio jota käytetty verkkotoimintokutsun toimituksissa." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST-rajapinnan liitos v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Tätä vyöhykettä voidaan <b>valinnaisesti</b> hyödyntää alueille, jotka eivät sisälly mihinkään muuhun toimitusvyöhykkeeseen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "Toimitusvyöhyke on maantieteellinen alue, jolle voi käyttää tiettyjä toimitustapoja. " #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Etsi käyttäjää…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce käyttää asiakkaan toimitusosoitetta jolla se sijoittaa asiakkaan yhdelle vyöhykkeelle sekä näyttää tällä vyöhykkeellä olevat toimitustavat asiakkaalle." #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "%s Asetukset" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Nämä ovat alueita vyöhykkeen sisällä. Asiakas sijoitetaan jollekin näistä alueista." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Vyöhykkeen alueet" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Tämä on vyöhykkeen nimi, jotta tunnistat sen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän vyöhykkeen? Toimintoa ei voi perua." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "Ota käyttöön testaustila" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "Testaustila" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Toimitusvyöhykkeet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Shipping options" msgstr "Toimituksen asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Näytä aina varastossa olevien tuotteiden määrä, esimerkiksi \"12 varastossa\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Näytä varastossa olevien tuotteiden määrä vain tuotteille joita on vähän varastossa, esimerkiksi \"Vain 2 jäljellä varastossa\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Älä näytä varastossa olevien tuotteiden määrää" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastossa olevien tuotteiden määrä esitetään julkisella puolella." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Kun tuotteen määrä varastossa saavuttaa tämän arvon, varaston tila vaihtuu tilaan \"loppu varastosta\" ja sinulle lähetetään sähköposti. Tämä asetus ei vaikuta nykyisiin \"varastossa\" tuotteisiin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Kun tuotteen määrä varastossa saavuttaa tämän arvon, sinulle lähetetään sähköposti." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Pääasiallinen kuvailu tekstin väri. Oletus on %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Pääasiallinen kuvailu taustan väri. Oletus on %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce sähköpostipohjien taustan väri. Oletus on %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce sähköpostipohjien perusväri. Oletus on %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Sivun sisältö: [%s]" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s hyvitetty %2$d tilaus (%3$d tuote)" msgstr[1] "%1$s hyvitetty %2$d tilausta (%3$d tuotetta)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Valitse tuote ja sitten näet tilastot" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Valitse osasto ja sitten näet tilastot" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s myyntiä %2$s osastossa" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Mitat (%s)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Grouped products" msgstr "Joukkotuotteet" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Hyvitys #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Hyvitä %s manuaalisesti" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Hyvitä %1$s käyttäen %2$s" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34 msgid "Any %s…" msgstr "Joku %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33 msgid "No default %s…" msgstr "Ei oletus %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Tässä voit valita mitkä tuotteet kuuluvat tähän joukkoon." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Kirjoita valinnainen kuvaus tälle muunnelmalle." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Pituus x leveys x korkeus desimaali muodossa" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 msgid "Weight (%s)" msgstr "Paino (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Ale-hinta (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Normaali hinta (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:549 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Kuponkikoodi(t)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Kommentin laji" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (Ei ole enää)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:455 msgid "Copy billing address" msgstr "Kopioi laskutusosoite" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:345 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:465 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:293 msgid "View other orders →" msgstr "Näytä muita tilauksia →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 msgid "Customer payment page →" msgstr "Asiakkaan maksusivu →" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:231 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Asiakkaan IP: %s" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:180 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s tiedot" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Käytä kaikkiin ostoskorin soveltuviin tuotteisiin" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "Rajaton käyttö" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Tuonti valmis - tuotu %s veroprosenttia." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71 msgid "Tool does not exist." msgstr "Työkalua ei ole." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Turvalliset ja turvatut luottokorttimaksut tai maksu asiakkaan PayPal tililtä. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää</a> maksutavoista." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1668 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:500 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Tämä on WooCommerce kauppasivu. Kauppasivu on erikoinen arkisto/luettelo jossa tuotteet listataan. <a href=\"%s\">Lisätietoja täällä</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238 msgid "Address line 2" msgstr "Osoiterivi 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1265 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233 msgid "Address line 1" msgstr "Osoiterivi 1" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Kaikki lähteet" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Suodata lähteen mukaan" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Taso" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Kaikki tasot" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Suodata tason mukaan" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Testaustila" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Huomautus" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Kriittinen" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Hälytys" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Hälytystila" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:43 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "Järjestelmän tila" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:376 msgid "%s out of 5" msgstr "%s / 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s nettomyynti tässä kuussa" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:379 msgid "reviewed by %s" msgstr "Arvioinut %s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Julkinen)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Ota käyttöön arkistot?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klo %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Toimitus ei ole käytössä." #: i18n/states.php:1284 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1283 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states.php:1282 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1281 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:1280 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1279 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1271 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1270 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1269 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1268 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1266 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1265 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1264 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1263 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1262 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1260 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1259 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1258 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1257 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1256 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1255 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1254 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1253 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states.php:1252 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1251 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1250 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1249 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1248 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states.php:896 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states.php:1278 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1277 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1276 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1275 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1273 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1272 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1473 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: i18n/states.php:1472 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states.php:1471 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1469 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states.php:1470 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: i18n/states.php:1476 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states.php:1474 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:596 msgid "Invalid currency code" msgstr "Valuuta koodi ei kelpaa" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:539 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Ylemmän tason tunnus/ID ei kelpaa" #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Menetelmä '%s' ei ole käytössä. On ohitettava alaluokassa." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Tuotteen verotila ei kelpaa." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Toisteinen tuotetunnus/SKU tai se ei kelpaa." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Tuoteluettelon näytä-valinta ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Asetuksen arvo ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:391 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Kun haluat muokata tuotemuunnelmia, käytä /products/<product_id>/variations/<id> verkko-osoitteen loppuliitettä." #: i18n/states.php:772 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:771 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:770 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:767 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:769 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:768 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:762 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:763 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:764 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:766 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:765 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:759 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states.php:761 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:760 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:758 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:757 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:756 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:752 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:753 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:755 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:754 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/states.php:776 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:777 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:775 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:774 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:773 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "Tilauksen tunniste/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Uusi käyttäjänimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Uusi salasana." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Verkkotoimintokutsun toimitus verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Muista poikkeava verkkotoimintokutsun tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Resurssin muista poikkeava polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Arvioijan sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Arvioijan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Arvion sisältö." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Muista poikkeava tunnus termien ominaisuudelle." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Muista poikkeava tunniste muunnelmalle." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Muista poikkeava tunniste muunnelmatuotteelle." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Tilauksen kommentin sisältö." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "Tunnus/ID johon artikkeli kohdistetaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Uusi käyttäjän sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Resurssin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Rajoita tulosjoukko tiettyihin tunnuksiin/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Varmista että tulosjoukosta rajattu pois tietyt tunnukset/ID." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1305 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:327 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s kuvan tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:26 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:166 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce laajennukset" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Pakota SSL (HTTPS) suojaustila kassasivuilla (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL sertifikaatti tarvitaan</a>)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "Jos muunnelma näytetään." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Tälle toimitusvyöhykkeelle ei ole toimitustapoja." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Valitse toimitustapa jonka haluat lisätä. Listassa on vain ne toimitustavat jotka tukevat vyöhykkeitä." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Error: %s." msgstr "Virhe: %s." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Kaikkialla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliitteet lisätään tilin sivujen verkko-osoitteisiin erityisten toimintojen suorittamista varten. Oltava muista poikkevia ja kun jätetty tyhjäksi silloin loppuliite ei ole käytössä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Kun haluat nähdä mitkä toimitusvyöhykkeet on valittavissa, ota käyttöön toimituksen testaustila. Samalla ohitetaan toimituksen hinta välimuisti." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Käytä <code>[qty]</code> tuotteiden lukumäärälle, <br/><code>[cost]</code> tuotteiden kokonaishinnalle, ja <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> prosentti perusteisille maksuille." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Pohjois-Korean won KPW" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Lataukset\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Tilaukset\" sivulla." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Sähköposti salasanan perustilaan palauttamisesta on lähetetty." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "#%1$s tilaus on tehty %2$s ja tällä hetkellä se on %3$s." #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:318 #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: templates/myaccount/orders.php:101 msgid "No order has been made yet." msgstr "Yhtään tilausta ei ole vielä tehty." #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Tallennettuja tapoja ei löytynyt." #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Ei ole vielä ladattavia." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Sähköposti salasanan palauttamisesta on lähetetty osoitteeseen, joka on tallennettu tiliisi. Sen saapuminen voi kestää muutamia minuutteja. Odota vähintään 10 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen." #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tajikistanin somoni TJS" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenistanin manat TMT" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunisian dinaari TND" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tongan paʻanga TOP" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad ja Tobago dollari TTD" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Taiwanin uusi dollari TWD" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzanian šillinki TZS" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Ugandan šillinki UGX" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguan peso UYU" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Uzbekistanin som UZS" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuelan bolivar VEF" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamin đồng VND" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatun vatu VUV" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoan tala WST" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Keski-Afrikan CFA frangi XAF" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Itä-Karibian dollari XCD" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Länsi-Afrikan CFA frangi XOF" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "CFP frangi XPF" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Yemenin rial YER" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Sambian kwacha ZMW" #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1567 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgid "JCB" msgstr "JCB" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "%s verkko-osoite ei kelpaa." #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Virhe ulkopuolisen %s kuvan noudossa." #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Kassalle ei pääse kun ostoskori on tyhjä." #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Salomonsaarten dollari dollari SBD" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychellien rupia SCR" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudanin punta SDG" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Saint Helenaa punta SHP" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierra Leonen leone SLL" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Somalian šillinki SOS" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Surinamen dollari SRD" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Etelä-Sudanin punta SSP" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "São Tomé ja Príncipen dobra STD" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Syyrian punta SYP" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Swazimaan lilangeni SZL" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:187 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s ei ole tätä lajia %2$s" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s tuote" msgstr[1] "%s tuotteet" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepalin rupia NPR" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Omanin rial OMR" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panaman balboa PAB" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua-Uuden-Guinean kina PGK" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Puolan złoty PLN" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transnistrian rupla" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguayn guaraní PYG" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Qatarin rial QAR" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Serbian dinaari RSD" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Rwandan frangi RWF" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mosambikin metical MZN" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibian dollari NAD" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nicaraguan córdoba NIO" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuwaitin dinaari KWD" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Caymansaarten dollari KYD" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazakstanin tenge KZT" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Libanonin punta LBP" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Sri Lankan rupia LKR" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberian dollari LRD" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesothon Loti LSL" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyan dinaari LYD" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Marokon dirham MAD" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldovan leu MDL" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Madagaskarin ariary MGA" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Makedonian denaari MKD" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Myanmarin/Burman kyat MMK" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongolian tugrik MNT" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macaun pataca MOP" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauritanian ouguiya MRO" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritian rupia MUR" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Malediivien rufiyaa MVR" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawin kwacha MWK" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitin gourde HTG" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Israelin uusi sekeli ILS" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Mansaaren punta IMP" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Irakin dinaari IQD" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "Iranin rial IRR" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "Islannin kruunu ISK" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Jerseyn punta JEP" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaikan dollari JMD" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordanian dinaari JOD" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kirgisian som KGS" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kambodža riel KHR" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Komorien frangi KMF" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Georgian lari GEL" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernseyn punta GGP" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghanan cedi GHS" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibraltarin punta GIP" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambian dalasi GMD" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Guinean frangi GNF" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemalan quetzal GTO" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyanan dollari GYD" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Hondurasin lempira HNL" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Costa Rican colón CRC" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Kuuban vaihdettava peso CUC" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Kuuban peso CUP" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Kap Verden escudo CVE" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Djiboutin frangi DJF" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Algerian dinaari DZD" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritrean nakfa ERN" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Ethiopian birr ETB" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fijin dollari FJD" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falklandin punta FKP" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Kongon frangi CDF" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahrainin dinaari BHD" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundin frangi BIF" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermudan dollari BMD" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunein dollari BND" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Bolivian boliviano BOB" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahaman dollari BSD" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutanin ngultrum BTN" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswanan pula BWP" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Valko-Venäjän rupla BYR" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Belizen dollari BZD" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Rajoita tulokset niihin jotka täsmäävät merkkijonoon." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Pyynnön ulottuma; määrittää vastauksessa olevat kentät." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:653 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:221 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319 msgid "Current page of the collection." msgstr "Nykyinen sivu kokoelmassa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:661 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:229 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Tulosten joukossa palautettavien tuotteiden suurin määrä." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Odotetaan maksua shekillä" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Voit veloittaa toimituksesta kiinteän maksun." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Tilauksen minimimäärä" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Kun poistettu käytöstä, tämä vanha tapa ei ole enää saatavilla." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Salli asiakkaiden noutaa itse tuotteet. Oletuksena tällöin kaupan sijainti määrää verot riippumatta asiakkaan osoitteesta." #: includes/wc-rest-functions.php:194 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Annettu päiväys ei kelpaa." #: includes/wc-account-functions.php:99 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "Hallintapaneeli" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220 #: includes/wc-account-functions.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "Umpeutuu" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afganistanin afgaani AFN" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Albanian lek ALL" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Armenian dram AMD" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Alankomaiden Antillien guldeni ANG" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolan kwanza AOA" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Aruban floriini AWG" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Azerbaidžanin manat AZN" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosnian ja Hertsegovinan vaihdettava markka BAM" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbadoksen dollari BBD" #: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Valinnainen hinta noudolle." #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "%d minuutin välein" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407 #: includes/wc-account-functions.php:369 msgid "Make default" msgstr "Tee oletus" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Maksuton toimitus on erikoinen toimitustapa joka voi tulla käyttöön kuponkien ja minimiostosmäärän kautta." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Kiinteä maksu (vanha tapa)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Maksuton toimitus (vanha tapa)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Kansainvälinen toimitus, kiinteä hinta (vanha tapa)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Paikallinen toimitus (vanha tapa)" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Nouto (vanha tapa)" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Tämä tapa vanhenee versiossa 2.6.0 ja poistuu tulevissa versioissa - suosittelemme sen poistamista ja uuden maksun asettamista <a href=\"%s\">Toimitusvyöhykkeet</a> kohdassa." #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "Perutaanko?" #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "Maksutapa poistettu." #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Tämä maksutapa on asetettu oletuksesksi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Myyntiraporttien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Parhaiten myytyjen lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Resurssin kirjaimista ja numeroista koostuva tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Resurssin selväkielinen kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Veroluokan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "ISO 3166 -muotoinen maatunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Läänin/maakunnan koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 msgid "Tax rate." msgstr "Veroprosentti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Tax rate name." msgstr "Veroprosentin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Veron järjestys/sijoitus.." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Onko tämä yhdistelmäveroprosentti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Käytetäänkö tätä veroprosenttia myös toimitukseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Ilmaisee kutsuissa ilmenevän järjestyksen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Järjestä veroluokan mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Toimituksen kesto, sekunteina." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Helposti omaksuttava yhteenveto vastauksesta, mukaan lukien HTTP-vastauskoodi, viesti ja sisältö." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "Verkko-osoite missä verkkotoimintokutsu toimitettiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Pyydä headerit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Pyydä sisältö (body)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "HTTP-vastauskoodi vastaanottavalta palvelimelta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "HTTP-vastaus vastaanottavalta palvelimelta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Vastauksen sisältö vastaanottavalta palvelimelta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsun toimitus kirjoitettiin lokiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Verkkotoimintokutsu tarvitsee kelvollisen aiheen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Verkkotoimintokutsun (toimitus)verkko-osoite on oltava kelvollinen verkko-osoite joka alkaa http:// tai https://." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe on oltava kelvollinen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Helposti muistettava nimi verkkotoimintokutsulle." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Verkkotoimintokutsun tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Verkkotoimintokutsun resurssi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Verkkotoimintokutsutapahtuma." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "WooCommercen toimintonimiä jotka liittyvät verkkotoimintokutsuun." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Verkko-osoite jonne webhookin 'kuorma' toimitetaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsua viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/class-wc-checkout.php:873 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Toimitustapaa ei ole valittu. Tarkasta vielä kerran osoite tai ota yhteyttä meihin jos tarvitset apua." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr ""%s" ei löytynyt" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "Lisää tuotteeseen" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Siirrä palvelimelle tähän tuotteeseen" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "Suodata tuotteita" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "Tuotteissa siirtyminen" #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Tuotteiden lista" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "Suodata tilauksia" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "Tilauksissa siirtyminen" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "Tilausten lista" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "Suodata kuponkeja" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "Kupongeissa siirtyminen" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "Kuponkien lista" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Tilaukset (sivu %d)" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s ja %d muu alue" msgstr[1] "%s ja %d muut alueet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "Siirry kauppaan" #: includes/class-wc-ajax.php:294 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Takaisin kauppaan" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Postinumero." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Verkkotoimintokutsun tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/emails/class-wc-email.php:963 msgid "Return to emails" msgstr "Palaa sähköposteihin" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Veroja ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Rajoita tulosjoukko verkkotoimintokutsuihin joilla on tietty tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Salainen avain jota käytetty toimitetun verkkotoimintokutsun salausavaimen luomisessa ja joka on pyynnön headereissa. Oletuksena on MD5-salausavain joka on tehty käyttäjän tunnuksesta (ID) | käyttäjätunnus jos muuten ei ole asetettu." #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1981 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s on asennettu mutta ei voitu ottaa käyttöön. <a href=\"%2$s\">Ota käyttöön manuaalisesti napsauttamalla tähän.</a>" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1953 includes/class-wc-install.php:2057 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s ei voitu asentaa (%2$s). <a href=\"%3$s\">Asenna manuaalisesti napsauttamalla tästä.</a>" #: includes/class-wc-checkout.php:862 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Kirjoita osoite, jotta voit jatkaa." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Tilaus pidossa -tilassa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Matriisi jossa on vastaus headerit vastaanottavalta palvelimelta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Valikkojen järjestys jota käytetään mukautetussa resurssien järjestämisessä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044 msgid "Parent order ID." msgstr "Ylemmän tason tilauksen numero." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1073 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:200 msgid "Order status." msgstr "Tilauksen tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1080 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "ISO muodossa valuutta jolla tilaus on tehty." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilaus tehtiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1099 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilausta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "Tilauksen omistajan tunnus/ID. Vierailijoille 0." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Tilauksen alennusten kokonaismäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Tilauksen alennusten verojen kokonaismäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Tilausen toimituskulujen kokonaismäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Tilauksen toimituskujen verojen kokonaismäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Vain tuoterivien verot yhteenlaskettuna." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141 msgid "Grand total." msgstr "Kokonaissumma." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Kaikki verot yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91 msgid "Billing address." msgstr "Laskutusosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1290 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Maakoodi ISO 3166-1 alpha-2 -muodossa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102 msgid "Shipping address." msgstr "Toimitusosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297 msgid "Payment method ID." msgstr "Maksutavan tunnus/ID" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302 msgid "Payment method title." msgstr "Maksutavan otsikko." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1896 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Määritä onko tilaus maksettu. Kun se tehdään, tila asetetaan Käsittelyssä tilaksi ja varaston määrää pienennetään." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Muista poikkeava tapahtuman tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165 msgid "Customer's IP address." msgstr "Asiakkaan IP-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1171 msgid "User agent of the customer." msgstr "Asiakkaan käyttämä selain." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Näyttää missä tilaus tehtiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Asiakkaan kassalla jättämä kommentti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilaus valmistui, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "Ostoskorin sisällöstä laskettu MD5-tarkiste jolla varmistetaan että tilauksia ei ole muutettu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535 msgid "Tax lines data." msgstr "Verorivien tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549 msgid "Tax rate code." msgstr "Veroprosentin koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561 msgid "Tax rate label." msgstr "Veroprosentin tunnus/nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1567 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Näytä jos on yhdistetty veroprosentti (eli 'veroa veron päälle')." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1573 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Verot yhteensä (poislukien verot toimituskuluista)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579 msgid "Shipping tax total." msgstr "Toimituskulujen verot yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614 msgid "Shipping lines data." msgstr "Toimitusrivien tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627 msgid "Shipping method name." msgstr "Toimitustavan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "Toimitustavan tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1705 msgid "Fee lines data." msgstr "Maksurivien tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Maksun nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1723 msgid "Tax class of fee." msgstr "Maksun veroluokka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1728 msgid "Tax status of fee." msgstr "Maksun veron tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1803 msgid "Coupons line data." msgstr "Kuponkirivin tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1821 msgid "Discount total." msgstr "Alennukset yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1826 msgid "Discount total tax." msgstr "Alennuksen vero yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Termin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Resurssin kirjaimista ja numeroista koostuva tunniste joka poikkeaa muista saman lajin resursseista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Resurssin julkaistujen tuotteiden lukumäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Ominaisuuden laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Oletuksena käytettävä lajittelutapa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä ominaisuuksien arkisto." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:203 msgid "Category name." msgstr "Osaston nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "Resurssin HTML-muotoiltu kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1316 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Ominaisuuden nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Osastojen arkisto, näyttämisen laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1523 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279 msgid "Image URL." msgstr "Kuvan verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tuotearvio luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Arvioijan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 msgid "Reviewer email." msgstr "Arvioijan sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Näyttää ostiko arvioija tuotteen vai ei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Toimitusluokan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228 msgid "Tag name." msgstr "Avainsanan nimi." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "Tuotetunnus/SKU on jo toisella tuotteella." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1685 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:826 msgid "Product slug." msgstr "Tuotteen polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:831 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product URL." msgstr "Tuotteen verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:838 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tuote luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tuotetta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1721 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 msgid "Product type." msgstr "Tuotteen laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "Product status (post status)." msgstr "Tuotteen tila (julkaisun tila)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:874 msgid "Featured product." msgstr "Esittelyssä oleva tuote." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:880 msgid "Catalog visibility." msgstr "Tuoteluettelon näkyvyys." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:887 msgid "Product description." msgstr "Tuotteen kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:892 msgid "Product short description." msgstr "Tuotteen lyhyt kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Unique identifier." msgstr "Muista poikkeava tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:902 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Current product price." msgstr "Tuotteen hinta nyt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1769 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908 msgid "Product regular price." msgstr "Tuotteen normaali hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:913 msgid "Product sale price." msgstr "Tuotteen alennettu hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "Alennettu hinta alkaa (pvm)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "HTML-muotoiltu hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:944 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Näyttää onko tuote alennuksessa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:950 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Näyttää voidaanko tuote ostaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:956 msgid "Amount of sales." msgstr "Myynnin määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:962 msgid "If the product is virtual." msgstr "Jos tuote on palvelu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:968 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Jos tuote on ladattava tuote." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1835 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:974 msgid "List of downloadable files." msgstr "Ladattavien tiedostojen lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Latauksen laji, tällä määritetään malli julkisella puolella." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Tuotteen ulkopuolinen verkko-osoite. Vain ulkopuolisille tuotteille." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Tuotteen ulkopuolisen painikkeen teksti. Vain ulkopuolisille tuotteille." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1022 msgid "Tax status." msgstr "Veron tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1034 msgid "Stock management at product level." msgstr "Varaston hallinta tuotetasolla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Stock quantity." msgstr "Varaston määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1912 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Jos hallitaan varastoa, tässä asetetaan sallitaanko jälkitoimitukset." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Näyttää sallitaanko jälkitoimitukset." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1076 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Yksi tuote voidaan ostaa yhtä tilausta kohden." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1938 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Tuotteen paino (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088 msgid "Product dimensions." msgstr "Tuotteen mitat." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094 msgid "Product length (%s)." msgstr "Tuotteen pituus (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1100 msgid "Product width (%s)." msgstr "Tuotteen leveys (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1961 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106 msgid "Product height (%s)." msgstr "Tuotteen korkeus (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1113 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Näyttää tarvitseeko tuote toimittaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1119 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Näyttää onko tuotteen toimitus verotettava." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125 msgid "Shipping class slug." msgstr "Toimitusluokan polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1130 msgid "Shipping class ID." msgstr "Toimitusluokan tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136 msgid "Allow reviews." msgstr "Salli tuotearviot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163 msgid "Reviews average rating." msgstr "Keskimääräinen arvostelu arvioista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Tuotteen tuotearvioiden lukumäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2009 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154 msgid "List of related products IDs." msgstr "Lista liittyvien tuotteiden tunnuksista/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Lista Parempi tuote (Up-Sell) tuotteiden tunnuksista/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Lista Lisätuote (Cross-Sell) tuotteiden tunnuksista/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2034 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396 msgid "Product parent ID." msgstr "Ylemmän tason tuotteen tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1184 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Valinnainen kommentti joka lähetetään asiakkaalle oston jälkeen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2044 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1189 msgid "List of categories." msgstr "Osatojen lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:169 msgid "Category ID." msgstr "Osaston tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2062 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207 msgid "Category slug." msgstr "Osaston polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216 msgid "List of tags." msgstr "Avainsanojen lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1223 msgid "Tag ID." msgstr "Avainsanan tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234 msgid "Tag slug." msgstr "Avainsanan polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1243 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175 msgid "List of images." msgstr "Kuvien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1518 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1250 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "Kuvan tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1255 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin kuva luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin kuvaa viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2150 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Kuvan sijainti. 0 tarkoittaa, että kuva on artikkelikuva." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304 msgid "List of attributes." msgstr "Ominisuuksien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1321 msgid "Attribute position." msgstr "Ominaisuuden sijainti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1332 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Määritä, voidaanko ominaisuutta käyttää muunnelmana." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Ominaisuuden saatavilla olevien (termi)nimien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Kuvan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Kuvan vaihtoehtoinen (alt) teksti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Muunnelman oletusominaisuudet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "Muunnelmien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "Muunnelman tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin muunnelma luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin muunnelmaa viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Joukkotuotteiden tunnusten/ID lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1392 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Valikkojen järjestys, käytetään tuotteiden mukautettuun järjestämiseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Ajanjakson bruttomyynti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Ajanjakson nettomyynti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Keskimääräinen nettopäivämyynti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Tilauksia tehty yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Tuotteita ostettu yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Peritty veroja yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Veloitettu yhteensä toimituskuluja." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Hyvitetty tilauksia yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Kuponkeja käytetty yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Joukon laji." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Summat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Raportin ajanjakso." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Palauttaa myynnit tietylle aloitus päivälle, päiväyksen on oltava %s muodossa." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Palauttaa myynnit tietylle lopetus päivälle, päiväyksen on oltava %s muodossa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Ostojen kokonaislukumäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "Muunnelman tunnus/ID, jos tarvitaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404 msgid "Quantity ordered." msgstr "Tilattu määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409 msgid "Tax class of product." msgstr "Tuotteen veroluokka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217 msgid "Product price." msgstr "Tuotteen hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Rivien välisumma (ennen alennuksia)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Rivien verojen välisumma (ennen alennuksia)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1734 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Rivit yhteensä (alennusten jälkeen)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765 msgid "Tax subtotal." msgstr "Verojen välisumma." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359 msgid "Line item meta data." msgstr "Tuoterivien meta-tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373 msgid "Meta label." msgstr "Meta-tunnus/nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1955 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Desimaalien määrä jota käytetään resursseissa." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:191 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "Asiakkaan tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1739 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Rivien verot yhteensä (alennusten jälkeen)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1667 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1759 msgid "Tax total." msgstr "Verot yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1358 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1689 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1787 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2263 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1410 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Meta-avain." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1792 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1415 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Meta-arvo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:798 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Tuotteen tunnus/ID tai tuotetunnus/SKU tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Tuote ei kelpaa." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Tuotteen määrä on oltava positiivinen liukuluku." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Tuotteen määrä tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Tuoteriviä ei voi luoda, yritä uudelleen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Toimituskulut yhteensä on oltava positiivinen luku." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:890 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "Toimitustavan tunnus/ID tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Toimitustapaa ei voi päivittää, yritä uudelleen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:914 msgid "Fee name is required." msgstr "Tiedoston nimi tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Maksun veroluokka tarvitaan kun maksu on verollinen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Maksua ei voi päivittää, yritä uudelleen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:938 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62 msgid "Coupon code is required." msgstr "Kupongin koodi tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Kuponkia ei voi päivittää, yritä uudelleen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Annettu tuotteen tunnus/ID ei liity tilaukseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Näyttää onko tuote jälkitoimituksessa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 msgid "Variation image data." msgstr "Muunnelman kuvan tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622 msgid "Variation dimensions." msgstr "Muunnelman mitat." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Muunnelman paino (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Näyttää jos muunnelma on jälkitoimituksessa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Jos muunnelma on ladattava." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Jos muunnelma on palvelu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Näyttää jos muunnelman voi ostaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Näyttää jos muunnelma on alennuksessa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469 msgid "Variation sale price." msgstr "Muunnelman alennettu hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 msgid "Variation regular price." msgstr "Muunnelman tavallinen hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458 msgid "Current variation price." msgstr "Nykyinen muunnelman hinta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446 msgid "Variation URL." msgstr "Muunnelman verkko-osoite." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Muunnelman korkeus (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Muunnelman leveys (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 msgid "Variation length (%s)." msgstr "\tMuunnelman pituus (%s)." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1356 msgid "Attribute ID." msgstr "Ominaisuuden tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Valittu ominaisuus termin nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Kuvan tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881 msgid "Refund total." msgstr "Hyvitys yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1875 msgid "Refund reason." msgstr "Hyvityksen syy." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1869 msgid "Refund ID." msgstr "Hyvityksen tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1861 msgid "List of refunds." msgstr "Lista hyvityksistä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1745 msgid "Line taxes." msgstr "Rivin verot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Varaston hallinta muunnelmien tasolla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Asettaa kuinka muunnelma esitetään julkisella puolella; joko \"varastossa\" tai \"loppu varastosta\". " #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "Tuote ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1153 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Kyllä/tosi kun kassalla näytetettävät hinnat sisältävät veron." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "Ylemmän tason resurssin tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilaus maksettiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:288 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn osaston/ID tuotteisiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1326 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Määritä näkyykö ominaisuus \"Lisätiedot\" välilehdellä tuotteen sivulla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty tuotetunnus/SKU." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2348 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Rajoita tulosjoukkot tuotteisiin joilla on tietty ominaisuuden arvo (edellyttää asetettua ominaisuutta)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty ominaisuus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty toimitusluokka/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:307 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty avainsana/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2305 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn lajisiin tuotteisiin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2298 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1948 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joissa on tietty tuote." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1942 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joissa on tietty asiakas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1935 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joilla on tietty tila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin tuotteisiin joilla on tietty polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Arvostelu tuotearviosta (0 - 5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "Alennettu hinta loppuu (pvm)." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Aseta toimitusvyöhykkeet" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Lue lisää toimitusvyöhykkeistä" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Asiakkaat eivät voi ostaa tavaroita kaupasta ennen kuin toimitustapa on saatavilla." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Asiakkaan salasana ei kelpaa." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Aikaleima ei kelpaa." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Kertakäyttöavain ei kelpaa - kertakäyttöavain on jo käytetty." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Annetulla rajapinnan/API avaimella ei ole lukuoikeutta." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Annetulla rajapinnan/API avaimella ei ole kirjoitusoikeutta." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Kupongin koodi ei voi olla tyhjä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Kohteen muista poikkeva tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178 msgid "Coupon code." msgstr "Kupongin koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin kuponki luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Ohitetaanko roskakori ja pakotetaan poisto." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin kuponkia viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388 msgid "Coupon description." msgstr "Kupongin kuvaus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Määrää millaista alennusta käytetään." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "UTC DateTime -muodossa aika jolloin kupongin käyttöaika umpeutuu.." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Kuinka monta kertaa kuponkia on jo käytetty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Kuinka monta kertaa sama asiakas voi käyttää kuponkia." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Ostoskorissa oleva suurin määrä tuotteita joihin kuponkia voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Ostoskorin pienin tilausmäärä jolloin kuponkia voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Ostoskorin suurin tilausmäärä jolloin kuponkia voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Lista sähköpostiosoitteista jotka voivat käyttää tätä kuponkia." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "Lataustiedoston verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "Latauksen tunnus/ID (MD5-tarkiste)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "Ladattavan tuotteen tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Ladattavan tiedoston nimi." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:176 msgid "Order ID." msgstr "Tilausnumero." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1055 msgid "Order key." msgstr "Tilauksen avain." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Olemassa olevaa resurssia ei voi luoda." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:986 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200 msgid "File name." msgstr "Tiedoston nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206 msgid "File URL." msgstr "Tiedoston verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "Resurssin tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Uudelleenkohdistamiselle resurssin tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137 msgid "Customer login name." msgstr "Asiakkaan kirjautumistunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145 msgid "Customer password." msgstr "Asiakkaan salasana." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Tuoreimman tilauksen tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "Tuoreimman tilauksen tilausnumero." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Asiakkaan tekemien tilausten määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322 msgid "Total amount spent." msgstr "Kulutettu yhteensä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276 msgid "Avatar URL." msgstr "Avatar-kuvan verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150 msgid "List of billing address data." msgstr "Laskutusosoitteen tietojen lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161 msgid "Address line 1." msgstr "Osoiterivi 1." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166 msgid "Address line 2." msgstr "Osoiterivi 2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258 msgid "ISO code of the country." msgstr "Maan ISO-koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200 msgid "Email address." msgstr "Sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:815 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Muista poikkeava resurssin tunniste." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin asiakas luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin asiakasta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109 msgid "The email address for the customer." msgstr "Asiakkaan sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115 msgid "Customer first name." msgstr "Asiakkaan etunimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "Customer last name." msgstr "Asiakkaan sukunimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218 msgid "First name." msgstr "Etunimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1192 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223 msgid "Last name." msgstr "Sukunimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228 msgid "Company name." msgstr "Yrityksen nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "City name." msgstr "Postitoimipaikan nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "Läänin, maakunnan, osavaltion, provinssin tai alueen ISO-koodi tai nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1238 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263 msgid "Phone number." msgstr "Puhelinnumero." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213 msgid "List of shipping address data." msgstr "Toimitusosoitteen tietojen lista." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Tilauksen kommenttia ei voi luoda, yritä uudelleen ole hyvä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilauksen kommentti luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Tilauksen kommentti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1285 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270 msgid "Postal code." msgstr "Postinumero tai -koodi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Näyttää/määritä jos kommentti on vain tiedoksi tai asiakasta varten (ilmoitetaan asiakkaalle)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:523 #: includes/wc-order-functions.php:1116 msgid "Invalid order ID." msgstr "Tilauksen tilausnumero ei kelpaa." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Tilauksen hyvityksen tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Tilaus ei kelpaa" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Hyvityksen määrän on oltava suurempi kuin nolla." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Ei voi luoda tilauksen hyvitystä, yritä uudelleen ole hyvä." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:690 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Virhe kun yritettiin luoda hyvitystä käyttäen maksukäytävän rajapintaa/API." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin tilauksen hyvitys luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "Hyvityksen määrä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371 msgid "Line items data." msgstr "Tuoterivien tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1621 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1712 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810 msgid "Item ID." msgstr "Tuotteen tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:821 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211 msgid "Product name." msgstr "Tuotteen nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Käyttäjätunnusta ei voi muokata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "Hyvityksen syy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Tiedoston tiedot." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Lisää toimitustapoja ja -vyöhykkeitä" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Asiakkaan avain ei kelpaa." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - parametrejä ei lajiteltu." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Vanhoja toimitustapoja (kiinteä toimitusmaksu, kansainvälinen toimitus - kiinteä hinta, paikallinen nouto ja toimitus ja maksuton toimitus) ei suositella käytettäväksi mutta ne toimivat toistaiseksi. <b><em>Ne tullaan poistamaan tulevista WooCommerce-versioista</em></b>. Suosittelemme että ne poistetaan käytöstä ja toimitusvyöhykkeitä käyttäen tehdään uudet mahdollisimman nopeasti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Montako latausta on jäljellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Päiväys jolloin pääsy lataukseen umpeutuu, sivuston aikavyöhykkeellä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Lista tuotteiden tunnuksista/ID joihin kuponkia voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Lista tuotteiden tunnuksista/ID joihin kuponkia ei voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Lista osastojen tunnuksista/ID joihin kuponkia ei voi käyttää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Lista osastojen tunnuksista/ID joihin kuponkia voi käyttää." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Tilauksen tuote ei kelpaa." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - allekirjoitustapa ei kelpaa." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - annettu allekirjoitus ei täsmää." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Verkkotoimintokutsuja ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Asiakkaita ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joilla on tietty rooli." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joissa on tietty sähköpostiosoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joilla on tietty koodi." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Toimitukset on käytössä, mutta et ole lisännyt yhtään toimitustapaa toimitusvyöhykkeisiin." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Esimerkiksi:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Lisää tarvittava määrä vyöhykkeitä – asiakkaat näkevät vain tavat jotka ovat saatavilla heidän osoitteseensa." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Valitse tämän vyöhykkeen sisällä olevat alueet" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Rajoita tiettyihin postinumeroihin" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Kirjoita 1 postinumero kullekin riville" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Näyttää onko WP-ajastettuja toimia käytössä." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Palvelimesi ei tue %s -toimintoa. Tämä tarvitaan jotta voidaan käyttää MaxMindin GeoIP-tietokantaa." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "Sivun tunnus/ID on asetettu, mutta sivua ei ole" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Teemassa on woocommerce.php -tiedosto. Et voi ohittaa woocommerce/archive-product.php -tiedoston mukautettua pohjaa/mallinetta koska woocommerce.php on etuoikeutettu suhteessa archive-product.php -tiedostoon. Tällä pyritään estämään esittämisen ongelmia." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:317 #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1062 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Piilota tämä ilmoitus" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Lisää toimitusvyöhyke" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Palvelimellesi asennetun cURL-toiminnon versio." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Uusi:" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Postinumero tälle säännölle. Erota puolipisteellä (;) yksittäiset arvot. Kun tyhjä, käytetään kaikkialla. Jokerimerkkejä (*) ja numeeristen postinumeroiden lukualueita (e.g. 12345...12350) voi myös käyttää." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "alueiden joukko joka voidaan osoittaa eri toimitustavoille ja -maksuille." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915 msgid "Archive template" msgstr "Arkiston sivupohja" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Salaista avainta käytetään toimitetun verkkotoimintokutsun salausavaimen luomisessa ja joka on pyynnön headereissa." #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress järjestelmävaatimukset" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Paikallinen vyöhyke = Kalifornia postinumero 90210 = Nouto" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "USA paikallinen vyöhyke = Kaikki USAn osavaltiot = Kiinteä toimitusmaksu" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Euroopan vyöhyke = Kaikki Euroopan maat = Kiinteä toimitusmaksu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:343 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP -tietokanta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233 msgid "cURL version." msgstr "cURL-versio." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Peru muutokset" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Kuvaus tiedoksi itsellesi." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Seuraavat toimitustavat koskevat asiakkaita joiden toimitusosoitteet ovat tällä vyöhykkeellä." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Lisää toimitustapa" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Voit lisätä useita toimitustapoja tälle vyöhykkeelle. Vain vyöhykkeen asiakkaat näkevät ne." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:237 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 msgid "Close modal panel" msgstr "Sulje käyttäjää odottava paneeli" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Toimitusvyöhyke on maantieteellinen alue jolle voi käyttää tiettyjä toimitustapoja ja toimitusmaksuja." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Muuta toimitusvyöhykkeiden järjestystä Vedä ja pudota -menetelmällä. Tässä järjestyksessä niitä verrataan asiakkaan osoitteeseen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Alue/alueet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Tälle toimitustavalle ei ole mitään määritettävää asetusta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Muokkaus epäonnistui. Yritä uudelleen, ole hyvä." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:292 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Poista käytöstä toimitus & toimitusten laskeminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Tässä asetetaan asiakkaan oletussijainti. MaxMind GeoLite -tietokanta ladataan ajoittain wp-content hakemistoon jos käytetään sijainnin määrittämistä. " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Ei oletussijaintia." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "Näytä osastot" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "Näytä osastot & tuotteet" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Näytä alaosastot & tuotteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 msgid "Calculations" msgstr "Laskelmat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Käytä oletuksena asiakkaan toimitusosoitetta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Käytä oletuksena asiakkaan laskutusosoitetta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Pakota toimitus asiakkaan laskutusosoitteeseen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Vyöhykettä ei ole!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Haluatko tallentaa muutokset ensin? Muutetut tiedot tuhoutuvat jos valitset peru vaihtoehdon." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Muutoksia ei tallennettu. Yritä uudelleen, ole hyvä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Toimitustapaa ei voitu lisätä. Yritä uudelleen, ole hyvä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Myy kaikkiin maihin, paitsi…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Toimitusluokan nimi" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Toimitusluokkia ei ole luotu." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Tallenna toimitusluokat" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Lisää toimitusluokka" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Toimitusluokilla voidaan ryhmittää samankaltaiset tuotteet ja jotkut toimitustavat (kuten Kiinteä toimitusmaksu) voivat käyttää niitä eri maksujen asettamisessa eri toimitusluokille." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 msgid "Product count" msgstr "Tuotteiden lukumäärä" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Vyöhykkeen nimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:38 msgid "Payment methods" msgstr "Maksutavat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Poista maksutapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Aseta oletusmaksutapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Myy tiettyihin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Toimituskohteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Toimita tiettyihin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Asiakkaan oletussijainti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite jolla asetetaan oletusmaksutapa -sivu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite poista maksutapa -sivulla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Maksutavat\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:102 msgid "Addresses" msgid_plural "Address" msgstr[0] "Osoite" msgstr[1] "Osoitteet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Latauslinkki asiakkaalle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Muokkaa tuotetta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Poista tuote" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Lisää tuote/tuotteita" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Tätä tilausta ei voi enää muokata." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Huom: hyvityksen syy näkyy asiakkaalle." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "Veron tila" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187 msgid "Stock quantity" msgstr "Varaston määrä" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin? Toimintoa ei voi perua." #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Tälle kutsulle voidaan hyväksyä vain %s tuotetta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Luotujen resurssien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Päivitettyjen resurssien lista." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Poistettujen resurssien lista." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Apu & tuki" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Hyväksy maksuja PayPalin kautta, joko luottokortilla tai käyttäen tilin saldoa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/Notes.php:293 #: src/Admin/API/Notes.php:307 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Pahoittelemme, et voi listata resursseja." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "Tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Pahoittelemme, et voi luoda resursseja." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Pahoittelemme, et saa muokata tätä resurssia." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:194 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa tätä resurssia." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Ei voi luoda olemassa olevaa %s." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa %s." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1620 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s on jo poistettu." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s ei voi poistaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Käytä WP Query -argumentteja vastauksen muuttamiseen; yksityiset kutsumuuttujat edellyttävät tarvittavaa valtuutusta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Pahoittelemme, et voi luoda uutta resurssia." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Pahoittelemme, et voi päivittää resurssia." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset resursseihin jotka on julkaistu ISO8601-muotoa noudattavan päiväksen jälkeen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:358 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset resursseihin jotka on julkaistu ennen ISO8601-muotoilua noudattavaa päiväystä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 #: src/Admin/API/Notes.php:633 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Järjestyksen ominaisuus joko nouseva tai laskeva." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207 #: src/Admin/API/Notes.php:640 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:306 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:371 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Järjestä kokoelma ominaisuuden mukaan." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ylemmän tason resurssia ei voi asettaa, luokittelu ei ole hierarkkinen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Resurssia ei voi poistaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Järjestä kokoelma resurssin ominaisuuden perusteella." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "On oltava tosi, koska resurssi ei tue roskakoria." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Piilotetaanko resurssit joita ei ole liitetty mihinkään tuotteeseen." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:45 msgid "Items" msgstr "Tuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voit hyväksyä shekin maksutavaksi." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:161 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Kun saat uuden tilauksen, se näkyy tässä." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Oletko valmis aloittamaan jonkun mahtavan myynnin?" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Kupongit ovat hyvä tapa tarjota alennuksia ja palkita asiakkaita. Kun ne on luotu, ne näkyvät tässä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voi hyväksyä Pankkisiirto maksun joka ei tarvitse verkkoyhteyttä." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voi hyväksyä maksun toimituksen yhteydessä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Pahoittelemma, et voi katsoa tätä resurssia." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Yhteisön keskustelupalsta" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Et voi massakäsitellä tätä resurssia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Shekkimaksut" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Pankkisiirto (esim. SEPA-maksu) maksut" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin joilla on tietty ylemmän tason tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Rajoita tulosjoukko kaikkiin tuotteisiin poislukien ne joilla on tietty ylemmän tason tunnus/ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa tätä resurssia." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Luokittelua ei ole." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "Artikkelin tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "Tallenna tiliin" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "Tunnus/ID ei kelpaa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Resurssia ei ole." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Resursseja ei voi siirtää roskakoriin." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s ei voi siirtää roskakoriin." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin resursseihin joilla on tietty polkutunnus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin resursseihin jotka on liitetty tiettyyn tuotteeseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Siirrä tulosjoukon alkua tietty lukumäärä." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Rajoita tulosjoukko tiettyihin tunnuksiin/ID." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Lue lisää kupongeista" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:165 msgid "Learn more about orders" msgstr "Lue lisää tilauksista" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrikka" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Aasia" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Pohjois-Amerikka" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Oseania" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Etelä-Amerikka" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Yhdysvallat (USA) pienet kaukaiset saaret" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Kopiointi leikepöydälle ei onnistunut. Kun haluat kopioida, paina Ctrl/Cmd+C -näppäimiä." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudi-Arabian rial SAR" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Kirjoita turvallisempi salasana." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Tilauksen %s maksu on hyvitetty" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "Tilaus peruttu -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on merkitty perutuksi (jos ne on sitä ennen merkitty odottaa maksua tai pidossa -tilaan)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Kirjoita ensimmäinen arvio tuotteelle “%s”" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Valitettavasti tilausta ei voi käsitellä, koska pankkisi on estänyt tapahtuman. Yritä ostosta uudelleen, ole hyvä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:171 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Poista" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Tilauksen #%1$s maksu asiakkaalta %2$s on epäonnistunut. Tilaus oli tämä:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Piilota tyhjät osastot" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325 msgid "(includes %s)" msgstr "(sisältää %s)" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenian šillinki KES" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistanin rupia PKR" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Epäonnistunut tilaus" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "Tuotetunnus/ID ei kelpaa." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}] Uusi tilaus ({order_number})" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:651 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Virhe: Toimituksen verkko-osoite ei vastaa: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:656 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Virhe: Toimituksen verkko-osoitteesta tuli vastauskoodi: %s" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Valitse jotain tuotteen vaihtoehdoista ennen kuin lisäät tuotteen ostoskoriin." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys on valmis. Kiitos kun päivitit uusimpaan versioon!" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Et voi muokata veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Et voi poistaa veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Veroprosenttia ei voitu poistaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Et voi luoda veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Et voi lukea veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Et voi luoda veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "Veroluokka on jo olemassa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Et voi poistaa veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Veroluokkaa ei voitu poistaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Et voi lukea veroluokkien lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/class-wc-countries.php:1312 msgid "State / Zone" msgstr "Alue / vyöhyke" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "Perusvero %" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla tuotteen ominaisuuden arvon tunnuksella -ID- ei löytynyt ominaisuuden arvoa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Et voi poistaa tuotteen ominaisuuden arvoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Et voi lukea tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Tuotteen toimitusluokan tunnus -ID- ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla tuotteen toimitusluokan tunnuksella -ID- ei löytynyt toimitusluokkaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Et voi luoda tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Tuotteen toimitusluokan ylempi taso ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Et voi muokata tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Toimitusluokkaa ei voitu muokata" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Et voi poistaa tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Toimitusluokkaa ei voitu poistaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Et voi lukea veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla veroprosentin tunnuksella -ID- ei löytynyt veroprosenttia" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Et voi luoda veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Et voi luoda tuoteosastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Tuoteosaston ylempi taso ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Et voi muokata tuoteosastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Osastoa ei voitu muokata" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Et voi poistaa tuoteosastoa. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Osastoa ei voitu poistaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Et voi lukea tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Tuotteen avainsanan tunnus -ID- ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla tuotteen avainsanan tunnuksella -ID- ei löytynyt tuotteen avainsanaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Et voi luoda tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Et voi muokata tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Avainsanaa ei voitu muokata" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Et voi poistaa tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Avainsanaa ei voitu poistaa" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Et voi lukea tuotteen ominaisuuden arvoja. Tarvitset laajemmat oikeudet" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Kuinka kasvatetaan PHP:lle osoitettua muistivarausta" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "How to update your PHP version" msgstr "Kuinka PHP päivitetään uudempaan versioon" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä \"%s-luokkaa – ne lisäosat jotka käyttävät SOAP eivät ehkä toimi odotetulla tavalla." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Usean tavun merkkijonoja (mbstring) käytetään merkistön muuntamisessa, kuten sähköposteissa tai merkkien muuntamisessa pikkukirjaimiksi." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä %s-toimintoja. Sitä tarvitaan jotta merkistö toimisi paremmin. Sen sijasta käytetään muita menetelmiä. " #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Suositus: aseta muistivaraus vähintään 64 megatavuun. Katso: %2$s" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Suosittelemme vähintään MySQL versiota 5.6. Katso: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146 msgid "Last page" msgstr "Viimeinen sivu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "Veroprosentin tunnus/ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121 msgid "First page" msgstr "Ensimmäinen sivu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Sopivaa veroprosenttia ei löytynyt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos et tallenna ennen kuin poistut tältä sivulta." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Etsi… " #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" veroprosentit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Manuaalisesti lähetetty" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "Kirjoita sen kuvan verkko-osoite -=URL- joka sijoitetaan sähköpostiviestin otsakkeeseen. Siirrä kuva käyttäen median palvelimelle siirtäjää (Media > Lisää uusi)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "\"Lähettäjän\" osoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Teksti alatunnisteessa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Tekstin alla olevan alueen väri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Leipätekstin väri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "Sisällön laji" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Kuinka lähettäjän nimi näytetään WooCommercesta lähtevissä sähköposteissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Kuinka lähettäjän sähköpostiosoite näytetään WooCommercesta lähtevissä sähköposteissa." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Tässä voit muokata WooCommerce-sähköpostiviestien ilmettä ja sisältöä. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sähköposti on nyt tällainen (napsauta)</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "Sähköposti-ilmoitukset" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s keskimääräinen bruttopäivämyynti" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s keskimääräinen bruttokuukausimyynti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Keskimääräinen bruttomyynnin arvo" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Tarvitsetko uuden ulkoasun? Kokeile Storefront lapsiteemoja" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Tutustu Storefront lapsiteemoihin" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Jos haluat käyttää aloitusvelhoa uudelleen, paina alla olevaa painiketta." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Aloitusvelho" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Tuotteiden kestolinkit" #: i18n/states.php:1290 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1292 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1293 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1294 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1295 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1296 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1297 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1298 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1299 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1300 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1301 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1302 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1291 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1204 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states.php:1205 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states.php:1208 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states.php:1215 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1216 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1289 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Osta heti" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Näytä enemmän tietoja" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Ennen muunnelman lisäystä on annettava joitakin muunnelman ominaisuuksia <strong>Ominaisuudet</strong> välilehdellä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Kirjoita tämän ilmoituksen vastaanottajat (erota pilkulla)." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%s poistettu." #: includes/class-wc-install.php:624 msgid "Monthly" msgstr "Kuukausittain" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Tilaus" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2055 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:725 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:746 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:763 msgid "via %s" msgstr "%s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Vedä ja pudota tai napsauta kun asetat muunnelmien järjestyksen" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Tällaista osoitetta ei ole asetettu." #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s lataus jäljellä" msgstr[1] "%s latausta jäljellä" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l j. F Y H:i:s" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Kun haluat seurata tilauksen etenemistä, kirjoita tilausnumero alla olevaan kenttään ja paina \"Seuraa\" painiketta. Tilausnumero on kuitissa ja tilausvahvistuksessa jonka olisi pitänyt saapua sinulle." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "Tilausnumero (ID)" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "löytyy tilausvahvistuksesta joka lähetettiin sähköpostiin." #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Sähköposti, jota käytettiin maksaessa" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Seuraa" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:217 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "Kommentti:" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Etsi:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Tuotetta ei ole varastossa eikä myytävänä." #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Avainsana tuotteelle" msgstr[1] "Avainsanat tuotteelle" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s tuotearvio" msgstr[1] "%s tuotearviota" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "varmistettu kirjoittaja" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Saatat myös pitää..." #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Tuotearvioita ei vielä ole." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Add a review" msgstr "Lisää arvio" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Vastaa %s" #: templates/single-product-reviews.php:81 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Arvostele..." #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Täydellinen" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "Hyvä" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Kohtalainen" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Välttävä" #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Vain kirjautuneet asiakkaat -jotka ovat ostaneet tuotteen- voivat kirjoittaa tuotearvion." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Haku" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1049 msgid "Order number." msgstr "Tilausnumero." #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Saatavilla olevat lataukset" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Tuoreimmat tilaukset" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Tilauksen päivitykset" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "Sähköposti laskutusta varten" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "Tilauksen tiedot" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "Tutustu myös" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Arviointi odottaa hyväksymistä." #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Arvostelusi" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Huono" #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Arviosi" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Osasto:" msgstr[1] "Osastot:" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Verkkokauppaohjelmisto joka auttaa myymään kaikkea. Kauniisti." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "Tuotetunnus (SKU):" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Tilaa uudestaan" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:232 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Tilauksen tila on “%s”— sitä ei voi maksaa. Epäselvässä tapauksessa ota meihin yhteyttä, selvitämme asian." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Pahoittelemme, tilaus ei ole kelvollinen ja sitä ei voi maksaa." #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" #: templates/myaccount/form-login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Salasanaa ei voi palauttaa tälle käyttäjälle." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Kirjoita kelvollinen tilausnumero (ID)" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Valinta" #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Tuote on suojattu ja sitä ei voi ostaa." #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s on lisätty ostoskoriin." msgstr[1] "%s on lisätty ostoskoriin." #: includes/wc-cart-functions.php:155 msgid "and" msgstr "ja" #: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Kuponki:" #: includes/wc-cart-functions.php:289 msgid "Free shipping coupon" msgstr "'Maksuton toimitus' -kuponki" #: includes/wc-cart-functions.php:293 msgid "[Remove]" msgstr "[Poista]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 msgid "Order – %s" msgstr "Tilaus – %s" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Etelä-Afrikan randi ZAR" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:215 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Tätä toimintoa ei pitäisi kutsua ennen woocommerce_init." #: includes/wc-order-functions.php:965 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Maksamaton tilaus peruutettu – aikaraja ylittyi." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:141 msgid "Refund – %s" msgstr "Hyvitys – %s" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1086 msgid " – Page %s" msgstr " – Sivu %s" #: includes/wc-template-functions.php:1470 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Default sorting" msgstr "Lajittelu, oletustapa" #: includes/wc-template-functions.php:1471 msgid "Sort by popularity" msgstr "Lajittelu: ostetuin ensin" #: includes/wc-template-functions.php:1472 msgid "Sort by average rating" msgstr "Lajittelu: arvostetuin ensin" #: includes/wc-template-functions.php:1474 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Lajittelu: halvin ensin" #: includes/wc-template-functions.php:1475 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Lajittelu: kallein ensin" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1876 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Arviot (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:2357 msgid "Place order" msgstr "Lähetä tilaus" #: includes/wc-template-functions.php:2912 #: includes/wc-template-functions.php:3081 #: includes/wc-template-functions.php:3100 msgid "Choose an option" msgstr "Valitse" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231 msgid "Select a category" msgstr "Valitse osasto" #: includes/wc-user-functions.php:57 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Kirjoita kelvollinen tilin käyttäjätunnus." #: includes/wc-user-functions.php:61 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Käyttäjätunnus on varattu. Ole hyvä, valitse toinen." #: includes/wc-user-functions.php:72 msgid "Please enter an account password." msgstr "Anna salasana" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Käytössä" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 msgid "Cart" msgstr "Ostoskori" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Piilota ostoskori jos tyhjä" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Remove filter" msgstr "Poista suodatin" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Suodata käyttäen" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Dropdown" msgstr "Pudotusvalikko" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Kyselyn tapa" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "JA" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "TAI" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 msgid "Any %s" msgstr "Mikä tahansa %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Etsi hinnan mukaan" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "Minimihinta" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "Maksimihinta" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Hinta:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Osastojen lista tai pudotusvalikko" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Näytä pudotusvalikkona" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Näytä tuotteiden lukumäärät" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näytä hierarkia" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Näytä vain valitun osaston alemmat tasot" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Osastoja ei ole asetettu" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Näytetään tuotteita kpl" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "Myynti" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "nouseva" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "laskeva" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "Piilota maksuttomat tuotteet" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "Näytä piilotetut tuotteet" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Näytetään tuotearvioita kpl" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s haluaisi liittyä kauppaan" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "Kirjautunut nimellä %s" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "Ei hyväksytä" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: includes/wc-template-functions.php:3643 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Ostoskori on tyhjä." #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 msgid "Subtotal" msgstr "Välisumma" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:336 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Poista tämä tuote" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "Saatat olla kiinnostunut..." #: templates/cart/mini-cart.php:92 msgid "No products in the cart." msgstr "Ostoskori on tyhjä." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2206 msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Ostoskorissa olevissa tuotteissa on jotain selvitettävää. Ole hyvä ja palaa ostoskoriin ja pyri selvittämään asiat ennen kassalle siirtymistä." #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Laskutus & Toimitus" #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Create an account?" msgstr "Rekisteröidy?" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Vain sisäänkirjautuneena pääset kassalle. Kirjaudu sisään, ole hyvä." #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Tilauksesi" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Onko sinulla kuponki?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Paina tästä ja kirjoita kuponkikoodi" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Palaava asiakas?" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Kirjaudu tästä" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Maksu" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Pahoittelemme, (ennalta asetetut) maksutavat eivät ole käytettävissä tässä sijainnissa. Ole hyvä ja ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita tai haluat keskustella mitä voisi olla tehtävissä." #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:193 msgid "Pay for order" msgstr "Maksa tilaus" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Toimitus eri osoitteeseen?" #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Kirjoita vähintään toimitusosoite. Sen jälkeen voit valita maksutavan." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Pahoittelemme, (ennalta asetetut) maksutavat eivät ole käytettävissä tällä alueella. Ole hyvä ja ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita tai haluat keskustella mitä voisi olla tehtävissä." #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "Laske uudelleen" #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Kiitos. Tilaus on otettu vastaan." #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Käyttäjätunnus: %s" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Kun haluat palauttaa salasanan, paina tästä." #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Billing address" msgstr "Laskutusosoite" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Shipping address" msgstr "Toimitusosoite" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Tarkastele tilausta: %s" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Muista minut" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Salasana unohtunut?" #: templates/loop/no-products-found.php:21 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Valitun kaltaisia tuotteita ei löytynyt." #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Ale!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85 #: includes/class-wc-countries.php:1612 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Etkö voi käyttää tiliäsi? Kirjoita käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite. Sinulle lähetetään sähköpostilla linkki, jota painamalla pääset asettamaan uuden salasanan." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Kirjoita uusi salasana alle." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Uusi salasana uudelleen" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Kassalla käytetään näitä osoitteita oletuksena." #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "Ei-luokiteltu" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "laskutus" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "toimitus" #: includes/wc-template-functions.php:2298 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: templates/global/quantity-input.php:42 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Määrä" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "Käytä uutta maksutapaa" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat dirhami AED " #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentiinan peso ARS" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Australian dollari AUD" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladeshin taka BDT" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Brasilian real BRL" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgarian leva BGN" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanadan dollari CAD" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Chilen peso CLP" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Kiinan renminbi CNY" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Columbian peso COP" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Tsekin koruna CZK" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Tanskan kruunu DKK" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominikaanien peso DOP" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hong Kongin dollari HKD" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kroatian kuna HRK" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Unkarin forintti HUF" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonesian rupia IDR" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Intian rupia INR" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Japanin jeni JPY" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Laosin kip LAK" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Etelä-Korean won KRW" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malesian ringgits MYR" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Meksikon peso MXN" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigerian naira NGN" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norjan kruunu NOK" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Uuden-Seelannin dollari NZD" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Filippiinien peso PHP" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "Punta GBP" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Romanian lei RON" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Venäjän rupla RUB" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singaporen dollari SGD" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "Ruotsin kruunu SEK" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "Sveitsin frangi CHF" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Thaimaan baht THB" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Turkin liira TRY" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrainan hryvnia UAH" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Egyptin punta EGP" #: includes/wc-template-functions.php:1866 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Lisätiedot" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 msgid "Active filters" msgstr "Käytössä suodattimet" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Osastojen järjestys" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Kaikki tuotteet" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Ale-tuotteet" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Tuoreimmat tuotearviot" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Jotta voit liittyä %1$s on oltava kirjautuneena. Kirjaudu sisään kauppaan tai <a href=\"%2$s\">peru ja palaa %1$s</a>" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Pyyntö sovelluksen oikeellisuuden tarkastamiseksi" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 msgid "Cart totals" msgstr "Ostoskori yhteensä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Käytä kuponki" #: templates/cart/cart.php:148 msgid "Update cart" msgstr "Päivitä ostoskori" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Siirry kassalle" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Laske toimituskulut" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Takaisin ostoskoriin" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihto" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nykyinen salasana (jätä tyhjäksi jos ei muutosta)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Uusi salasana (jätä tyhjäksi jos ei muutosta)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Vahvista uusi salasana" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Tallenna osoite" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Esittelyssä olevat tuotteet" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "Oma tili" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "Tilausnumero:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:310 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Tilauksen loppusummat päivitetty. Tee tilaus painamalla \"Lähetä tilaus\" -painiketta sivun alaosassa." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti ei kelpaa." #: includes/wc-update-functions.php:944 msgid "Order fully refunded" msgstr "Tilaus on kokonaan hyvitetty" #: includes/wc-cart-functions.php:123 msgid "Continue shopping" msgstr "Takaisin kauppaan" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1082 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Etsinnän tulos: “%s”" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Äskettäin katsotut tuotteet" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:421 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Suodata" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "Parhaaksi arvotetut tuotteet" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Laskutusosoite 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Toimitusosoite 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen käyttö on estetty. Paina %1$sLaske uudelleen%2$s painiketta ennen tilauksen jatkamista. Muuten veloitettu rahamäärä voi olla virheellinen, jopa liian suuri." #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Näytetään kaikki %d tulosta" msgstr[1] "Näytetään kaikki %d tulosta" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Näytetään ainoa tulos" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Jos olet ostanut tästä kaupasta aiemmin, kirjoita tietosi alla oleviin kenttiin. Jos olet uusi asiakas, jatka Maksaminen & toimitus -näyttöön." #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Epäonnistunut <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Epäonnistunut <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Valitse vaihtoehdoista" #. translators: %s: order ID #. translators: %s: order number #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:235 #: includes/class-wc-query.php:140 msgid "Order #%s" msgstr "Tilaus #%s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Peruttu tilaus" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email.php:720 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email.php:722 msgid "Enable this email notification" msgstr "Ota käyttöön tämä sähköposti-ilmoitus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:182 msgid "Recipient(s)" msgstr "Vastaanottaja(t)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191 #: includes/emails/class-wc-email.php:726 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216 #: includes/emails/class-wc-email.php:751 msgid "Email type" msgstr "Sähköpostin muoto" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218 #: includes/emails/class-wc-email.php:753 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Valitse missä muodossa sähköposti lähetetään." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Tilaus valmis" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "Tilaus valmis -sähköpostit lähetetään asiakkaille kun tilaukset on merkitty valmiiksi. Yleensä se tarkoittaa että tilaus on toimitettu - tai luovutettu kuljetukseen." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "Asiakkaalle voidaan lähettää sähköpostilla lasku jossa on tilauksen tiedot ja linkki tilauksen maksamiseen. " #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Lasku tilaukselle nro. {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Uusi tili" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Asiakkaalle lähetetään \"uusi tili\" -sähköpostiviesti kun hän rekisteröityy kassasivun tai tilit sivujen kautta." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Tervetuloa {site_title} verkkokauppaan" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Asiakkaalle lähetetään ilmoitus, jos kauppias lisää kommentin tilauksen tietoihin" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Tilausta käsitellään" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Kiitos tilauksesta" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Hyvitetty tilaus" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Salasanan palautus" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Asiakkaalle lähetetään \"salasana palautettu\" -sähköposti kun hän on asettanut salasanan perustilaan." #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Uusi tilaus" #: includes/emails/class-wc-email.php:768 msgid "Plain text" msgstr "Pelkkä teksti" #: includes/emails/class-wc-email.php:771 msgid "HTML" msgstr "HTML-muotoiltu" #: includes/emails/class-wc-email.php:772 msgid "Multipart" msgstr "Kumpikin samassa (Multipart)" #: includes/emails/class-wc-email.php:837 msgid "Could not write to template file." msgstr "Sähköpostin pohja (malline) -tiedostoon ei voi kirjoittaa." #: includes/emails/class-wc-email.php:884 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Pohja (malline) tiedosto kopioitu teeman hakemistoon." #: includes/emails/class-wc-email.php:915 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Pohja (malline) tiedosto poistettu teeman hakemistosta." #: includes/emails/class-wc-email.php:996 msgid "HTML template" msgstr "HTML-viestin pohja (malline)" #: includes/emails/class-wc-email.php:997 msgid "Plain text template" msgstr "Pelkkä teksti -viestin pohja (malline)" #: includes/emails/class-wc-email.php:1021 msgid "Delete template file" msgstr "Poista pohja (malline) tiedosto" #: includes/emails/class-wc-email.php:1060 msgid "Copy file to theme" msgstr "Kopioi tiedostio teeman hakemistoon" #: includes/emails/class-wc-email.php:1074 msgid "File was not found." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" #: includes/emails/class-wc-email.php:1098 msgid "View template" msgstr "Näytä pohja (malline)" #: includes/emails/class-wc-email.php:1099 msgid "Hide template" msgstr "Piilota pohja (malline)" #: includes/emails/class-wc-email.php:1113 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän pohjan?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "Ohjeet" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Ohjeet jotka lisätään Kiitos-sivulle ja sähköposteihin." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC (aiemmin SWIFT)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Poista valitut tilit" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Odottaa tilisiirtoa" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406 msgid "IFSC" msgstr "IFSC pankkinumero" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Kirjoita tähän tieto josta käyttäjä tunnistaa maksutavan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Maksu suoritetaan käteisellä (tai muilla tavoilla) kun tuote toimitetaan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Maksu toimituksen yhteydessä." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Ohjeet jotka lisätään Kiitos-sivulle." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Ota käyttöön toimitustavoille" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Tässä kohdistetaan 'Maksu toimitettaessa' -toimitustapa vain tietyille toimitustavoille. Kun tyhjä, käytössä kaikille tavoille." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "Valitse toimitustapa" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Hyväksy palvelutuotteille" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Hyväksy Maksu toimitettaessa -COD- jos tuote on palvelu" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Maksu toimituksen yhteydessä. Hyväksytään käteinen, mielellään tasaraha, maksukortit: aa, bb, cc, jne." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Siirry PayPal-maksuun" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "Mikä PayPal on?" #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-valuutat eivät täsmää (koodi %s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-summat eivät täsmää (brutto %s)" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-IPN-vastausviesti eri sähköpostiosoitteesta (%s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-viesti: maksu suoritettu" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Maksu %s PayPalin IPN-viesti" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Tilauksen #%s peruutus on peruutettu" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-summat eivät täsmää (määrä %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT maksu suoritettu" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Toimitustapa %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Maksa PayPal' in kautta; voit maksaa PayPal' in kautta luottokortilla. PayPal tiliä ei edellytetä." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Kirjoita PayPal-tilisi sähköpostiosoite; tämä tarvitaan maksun vastaanottamiseen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Ota käyttöön PayPal sandbox (hiekkalaatikko)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Ota käyttöön loki" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Edistyneet valinnat" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Jos PayPal sähköpostiosoitteesi on muu kuin ylle kirjoitamasi osoite, niin kirjoita pääasiallinen vastaanottava osoite tähän. Tätä käytetään IPN viestien todentamiseen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Aseta etuliite laskuille. Jos myyt usean verkkokaupan kautta ja maksut ohjataan samalle PayPal-tilille niin varmista että etuliite on toisista poikkeava. PayPal ei salli laskuja joilla on sama numero. " #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Lähetä toimitustiedot PayPal-palveluun, ei laskutustietoja." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Ota käyttöön 'Osoitteen korvaamattomuus' (address_override) jolla estetään osoitetietojen muuttaminen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal tarkastaa osoitteet ja siksi tämä asetus voi tuottaa virheitä. Suositus: ei oteta käyttöön." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Valitse haluatko maksun tapahtuvan heti vai teetkö vain katevarauksen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Katevaraus" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Hanki API valtuutus PayPal:ilta" #: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:403 msgid "Credit card" msgstr "Luottokortti" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Aseta hinta (ilman veroa) tai summa, esim. <code>10,00 * [qty]</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Tukee seuraavia paikanvaraus -merkkejä: <code>[qty]</code> = tuotteiden lukumäärä, <code>[cost]</code> = tuotteiden hinta, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = prosentti perusteinen hinta." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Saatavuus" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "Kaikkiin maihin" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "Valitse maat" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Nämä lisähinnat koskevat maksullisia lisäpalveluita (kiinteän toimituskulun päälle)." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "Toimitustapa käytettävissä" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Kelvollinen 'Maksuton toimitus' -kuponki" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus TAI kuponki" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus JA kuponki" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Maksuton toimitus vain silloin kun asiakkaan tilaus on vähintään näin suuri (jos otettu käyttöön yllä)." #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Kaikkiin valittuihin maihin" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Muihin paitsi valittuihin maihin" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Kuinka toimitusmaksu lasketaan" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Kiinteä maksu" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Prosenttiosuus ostoskorin kokonaismäärästä" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Kiinteä maksu jokaisesta tuotteesta" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Kirjoita lähialueelle toimituksesta valoitettava hinta. Ei huomioida jos maksuton toimitus. Kun tyhjä, ei käytetä." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Erota postinumerot pilkulla. Jokerimerkit hyväksytään, esim. <code>P*</code> hyväksyy postinumeron PE30. Hyväksyy myös kaavan, esim. <code>NG1___</code> hyväksyy NG1 1AA mutta ei NG10 1AA" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Toimituskulut päivitetty." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Tilauksen %s maksu on palautettu" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Mille postinumeroalueille paikallinen toimitus on saatavilla?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Mille postinumeroalueille nouto on saatavilla?" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "Uusi tilaus -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on vastaanotettu." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Ole hyvä ja lähetä shekki osoitteella: Kaupan nimi, kaupan katu, kaupan kaupunki, kaupan lääni/alue/osavaltio/provinssi, kaupan postinumero." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Tämä on tilausvahvistus, joka lähetetään asiakkaalle kun tilaus on maksettu. Viestissä on tilauksen tiedot." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Ei toimitusluokan hintaa" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Toimitusluokka hinnat" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Pankkisiirto, SEPA-maksu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Lajittelukoodi (Sort Code)" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Tilin tiedot" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Pankkitilin (haltijan) nimi" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Pankkitilin numero" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Pankin nimi" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Lisää tili" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401 msgid "Bank transit number" msgstr "Pankkisiirto, SEPA-maksun numero" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411 msgid "Branch sort" msgstr "Sivukonttori lajittelu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421 msgid "Bank code" msgstr "Pankin koodi" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Reititys numero" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431 msgid "Branch code" msgstr "Sivukonttorin koodi" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Ota käyttöön shekillä (sekki) maksaminen" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal hyväksyntämerkki -Acceptance Mark" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "Maksukäytävä ei ole käytössä" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Hyvitetty %1$s - Hyvityksen tunnus/ID: %2$s" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Maksua odotetaan (%s)." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Tilaus #%1$s on merkitty hyvitetyksi - PayPal selityskoodi: %2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Tilausta #%1$s koskeva peruutus on peruutettu. Tarkasta maksun tila ja päivitä tilauksen tila täällä: %2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Ota käyttöön PayPal Standard -maksutapa" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal-sähköposti" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal-hiekkalaatikko" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Testaustilan loki" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Vastaanotto s-postiosoite" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Maksun etuliite" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Osoitteen korvaaminen" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Maksun toteutus" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Kun haluat tehdä PayPalin kautta hyvityksiä, kirjoita PayPal API valtuutesi. <a href=\"%s\">Täältä</a> löydät tietoa PayPal API valtuuksistasi." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "API-valtuudet" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Kiinteä toimituskulu" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Toimitustavan otsikko" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Valinnaisesti voidaan nämä hinnat lisätä, perustuen <a href=\"%s\">tuotteen toimitusluokkaan</a>." #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" toimitusluokan hinta" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Laskemisen tapa" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Luokan mukaan: veloitetaan kulu jokaiselle toimitusluokalle erikseen" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Tilauksen mukaan: veloitetaan kulu kalleimman tilausluokan mukaan" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Muut toimitusvalinnat" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "Jokainen omalle riville: Valinnan nimi | Lisähinta [+- prosenttia] | Hinnan kohdistus (tilaus, luokka tai tuote). Esimerkki: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | tilaus</code>. Suom. huom. ei ole kokeiltu onko suomi korvattava englannilla: tilaus=>order; luokka=>class; tuote=>item" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Valinnan nimi | Lisähinta [+- prosenttia%] | Hinnan kohdistus (tilaus, luokka tai tuote)." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Maksuton toimitus edellyttää..." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus (€)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Maksun laji" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Toimitusmaksu" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Sallitut postinumerot" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:185 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Kirjoita tämän viestin vastaanottajat. Erota pilkulla. Oletus on %s." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199 #: includes/emails/class-wc-email.php:734 msgid "Email heading" msgstr "Sähköpostin otsikko" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Sähköpostin otsikko (maksettu)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Sähköpostin aihe kokonaan hyvitetylle tilaukselle" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Sähköpostin aihe osittain hyvitetylle tilaukselle" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "Sähköpostin otsikko kokonaan hyvitetylle tilaukselle" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "Sähköpostin otsikko osittain hyvitetylle tilaukselle" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Ota käyttöön tilisiirto" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1027 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Tämä pohja(malline) on korvattu teemallasi. Se on täällä: %s." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Maksun saaminen" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Maksa suoraan kaupan pankkitilille. Kirjoita viestikenttään tilauksen numero. Tuotteita ei lähetetä ennen kuin suoritus näkyy tilillämme." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "Tilaus hyvitetty -sähköpostit lähetetään asiakkaille kun tilaus on hyvitetty." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal maksutietojen poletti" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Valinnaisesti ota käyttöön 'Payment Data Transfer' (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) ja kopioi maksutietojen poletti tähän. Tällöin maksut voidaan varmistaa ilman PayPal IPN menetelmää." #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Tilaus #%s]" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa, nro. {order_number} on osittain hyvitetty" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa, nro. {order_number} on hyvitetty" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Tilaus #%1$s on merkitty pidossa -tilaan perumisen takia – PayPal-selityskoodi: %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Tilaukseesi on lisätty viesti" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Viesti asiakkaalle" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Viesti koskien tilaustasi verkkokaupassa {site_title} päivämäärällä {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "Epäonnistunut tilaus -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on merkitty epäonnistuneeksi (jos ne on sitä ennen merkitty pidossa- tai odottaa maksua -tilaan)." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347 msgid "Our bank details" msgstr "Pankkitiedot" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Tuotetunnus -SKU- ei ole kelvollinen" #: includes/class-wc-ajax.php:243 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Pahoittelemme, kupongin poisto epäonnistui." #: includes/class-wc-ajax.php:246 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Kuponki on poistettu." #: includes/class-wc-ajax.php:294 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Pahoittelemme, istunto on vanhentunut." #: includes/class-wc-ajax.php:1895 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Tilauksen hyvityksen määrä ei kelpaa" #: includes/class-wc-ajax.php:2003 msgid "Description is missing." msgstr "Kuvaus puuttuu." #: includes/class-wc-ajax.php:2006 msgid "User is missing." msgstr "Käyttäjä puuttuu." #: includes/class-wc-ajax.php:2009 msgid "Permissions is missing." msgstr "Oikeudet puuttuvat." #: includes/class-wc-ajax.php:2046 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API -avain päivitettiin." #: includes/class-wc-ajax.php:2170 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:92 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Piilota tämä huomautus." #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Katso tilaukset ja myyntiraportit" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Näytä tuotteet" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Luo kuponkeja" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Luo asiakkaita" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Luo tilauksia" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Luo tuotteita" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Katso ja hallinnoi kuponkeja" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Katso ja hallinnoi asiakkaita" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Katso ja hallinnoi tilauksia ja myyntiraportteja" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Katso ja hallinnoi tuotteita" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "%s ei kelpaa" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s ei ole kelvollinen verkko-osoite URL" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Pyynnössä tapahtui virhe ja silloin ei voitu lähettää asiakkaan tietoja" #: includes/class-wc-auth.php:408 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Kertakäyttöavaimen -nonce- varmistuksen tulos ei kelpaa" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Virhe 404 (sivua ei löytynyt)" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Kirjoitukset avainsanalla “%s”" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Etsinnän tulokset “%s”" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:520 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:167 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s on poistettu ostoskorista koska sitä ei voi enää ostaa. Ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita." #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Ostoskorista poistettiin tuote, jote ei ole enää saatavilla." #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Hae ostoskori -Get cart- ei pitäisi kutsua ennen wp_loaded toimintoa." #: includes/class-wc-cart.php:1169 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Pahoittelemme, tätä tuotetta ei voi ostaa." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1184 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr ""%s" ei voi lisätä ostoskoriin, koska tuote on loppunut varastosta." #: includes/class-wc-checkout.php:251 msgid "Account username" msgstr "Asiakastilin käyttäjätunnus" #: includes/class-wc-checkout.php:1151 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Virhe: Tilausta ei voitu käsitellä, yritä uudelleen." #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:866 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Valitettavasti <strong>emme toimita osoitteeseen %s</strong>. Kirjoita muu toimitusosoite, ole hyvä." #: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "Maksutapa ei kelpaa." #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Arvostele tuote, ole hyvä." #: includes/class-wc-countries.php:413 msgid "to the" msgstr "->" #: includes/class-wc-countries.php:413 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "to" msgstr "->" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr "-" #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "alv./VAT" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(sis. alv.)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(verollinen)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(ei sis. alv.)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(veroton)" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "Postitoimipaikka" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Lääni / alue ym." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Postinumero" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "Lähiö" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1372 #: includes/class-wc-countries.php:1475 includes/class-wc-countries.php:1507 msgid "District" msgstr "Alue" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:929 #: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:967 #: includes/class-wc-countries.php:1005 includes/class-wc-countries.php:1010 #: includes/class-wc-countries.php:1123 includes/class-wc-countries.php:1173 #: includes/class-wc-countries.php:1265 includes/class-wc-countries.php:1320 #: includes/class-wc-countries.php:1419 includes/class-wc-countries.php:1462 #: includes/class-wc-countries.php:1539 msgid "Province" msgstr "Provinssi" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:937 msgid "Canton" msgstr "Piirikunta" #: includes/class-wc-countries.php:949 includes/class-wc-countries.php:1051 #: includes/class-wc-countries.php:1087 includes/class-wc-countries.php:1298 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Alue" #: includes/class-wc-countries.php:1084 msgid "Town / District" msgstr "Kaupunki / alue" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1118 #: includes/class-wc-countries.php:1132 includes/class-wc-countries.php:1360 #: includes/class-wc-countries.php:1497 msgid "County" msgstr "Kunta" #: includes/class-wc-countries.php:1203 msgid "Prefecture" msgstr "Prefektuuri" #: includes/class-wc-countries.php:1231 includes/class-wc-countries.php:1334 #: includes/class-wc-countries.php:1427 msgid "Municipality" msgstr "Kunta" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Alennuskoodi otettiin käyttöön." #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Alennuskoodi on poistettu." #: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:1002 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kuponki ei ole kelvollinen." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:590 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "\"%s\" kuponkia ei ole!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:991 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Pahoittelemme, kuponki '%s' ei kelpaa – se on nyt irrotettu tilauksesta." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:995 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Pahoittelemme, kuponki '%s' ei liity tiliisi – se on nyt irrotettu tilauksesta." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1141 #: includes/class-wc-coupon.php:998 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Alennuskoodi on jo käytetty!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" kuponki on jo asetettu ja sitä ei voi käyttää muun kupongin kanssa." #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Kupongin käyttöraja on saavutettu." #: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:690 msgid "This coupon has expired." msgstr "Kupongin voimassaolo on päättynyt." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:709 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Kupongin (hyväksymisen) minimiostos on %s." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:728 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Kupongilla kulutettava maksimi on %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1019 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää ostoskorissa oleville tuotteille." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:893 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää tuotteille: %s." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:934 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää osaston %s tuotteille." #: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:819 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää tarjoustuotteille." #: includes/class-wc-coupon.php:1087 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kuponkia ei ole olemassa!" #: includes/class-wc-coupon.php:1090 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Kirjoita kupongin koodi, ole hyvä" #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "Latauslinkki ei ole kelvollinen." #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:238 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/wc-order-functions.php:671 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:790 msgid "Invalid order." msgstr "Tilaus ei kelpaa." #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Pahoittelemme, tiedoston latausten määrä on ylittänyt maksimimäärän." #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Pahoittelemme, pääsy lataukseen on umpeutunut." #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Vain sisäänkirjautuneena voit ladata tiedostoja. Kirjaudu sisään, ole hyvä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 templates/auth/form-login.php:49 #: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Kirjaudu jotta voit ladata tiedostoja" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "Tämä ei ole (sinulle tarkoitettu) latauslinkki." #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "Tiedostoa ei ole asetettu" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:281 msgid "Note" msgstr "Kommentit" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Asiakkaan tiedot" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "Tuotetta on vain vähän varastossa." #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "Tuote on loppunut varastosta" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s on loppunut varastosta." #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "Osoite vaihdettiin." #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:624 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite, ole hyvä." #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo rekisteröity." #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Nykyinen salasanasi on väärä." #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Täytä kaikki salasanan kentät." #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "Kirjoita nykyinen salasanasi." #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Kirjoita salasana uudelleen, ole hyvä." #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat poikkeavat toisistaan." #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Tilin tietoja vaihdettiin." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Ostoskoriin voi lisätä vain yhden (1 kpl) %s." #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "Ostoskori päivitetty." #: includes/class-wc-cart-session.php:462 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Ostoskorissa on nyt aiemman tilauksen tuotteet." #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Asiakas perui tilauksen." #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Tilaus peruttiin." #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Tilaustasi ei voi enää peruuttaa. Ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita." #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Ole hyvä, valitse kuinka monta tuotetta lisätään ostoskoriin..." #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Ole hyvä, valitse tuote joka lisätään ostoskoriin..." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "Tämä kenttä tarvitaan %s" msgstr[1] "Nämä kentät tarvitaan %s" #: includes/class-wc-cart.php:1077 msgid "Please choose product options…" msgstr "Valitse tuotteen vaihtoehdoista..." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: includes/class-wc-form-handler.php:952 msgid "Username is required." msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan." #: includes/class-wc-form-handler.php:1040 msgid "Please enter your password." msgstr "Anna salasana, ole hyvä." #: includes/class-wc-form-handler.php:1044 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:502 msgid "Please select a rating" msgstr "Valitse arvostelu, ole hyvä." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Virhe kassan toiminnassa, yritä uudelleen." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2769 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "vaaditaan" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Pahoittelemme, valitun kaltaisia tuotteita ei löytynyt. Ole hyvä, valitse eri tavalla." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:592 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Pahoittelemme, tämä tuote ei ole saatavilla. Ole hyvä, valitse eri tavalla." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "Etsi %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "Kaikki %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "Ylempi taso %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "Ylempi taso %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 msgid "Edit %s" msgstr "Muokkaa %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Päivitä %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "Uusi %s" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "Aseta tuotekuva" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "Poista tuotekuva" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "Käytä tuotekuvana" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Täällä säilytetään kaupan tilaukset." #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 msgid "Refunds" msgstr "Hyvitykset" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Kuponki" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Tässä tehdään uusia kuponkeja. Asiakkaat saavat niillä alennuksia/etuja tuotteista ja palveluista." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Valmis <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Valmis <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Peruttu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Peruttu <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hyvitetty <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Hyvitetty <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-install.php:730 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "kauppa" #: includes/class-wc-install.php:735 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "ostoskori" #: includes/class-wc-install.php:740 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "kassa" #: includes/class-wc-install.php:745 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "oma-tili" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Osastot" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Tuotteet" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kupongit" #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Käsittelyssä" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Valmistunut" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Hyvitetty" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Luo verkkotoimintokutsuja" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s kpl %2$s tuotetta jälkitoimituksella, tilauksessa #%3$s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Toimitustapa ei kelpaa!" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Tuotteet avainsanalla “%s”" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1140 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Pahoittelemme. Istunto on umpeutunut. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Palaa kauppaan</a>" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "Näytä kuponki" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Näytä asiakkaat" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Näytä kupongit" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:224 #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:275 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Avainsanat tuotteelle" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "Uuden toimitusluokan nimi" #: includes/class-wc-post-types.php:193 msgid "Add new shipping class" msgstr "Lisää uusi toimitusluokka" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "Päivitä toimitusluokka" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "Muokkaa toimitusluokkaa" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Ylempi toimitusluokka:" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "Ylempi toimitusluokka" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "Kaikki toimitusluokat" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "Etsi toimitusluokista" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Toimitusluokat" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "Yrityksen nimi" #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "Tuotteen jälkitoimitus" #: includes/class-wc-install.php:1771 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Tarkastele WooCommerce asetuksia" #: includes/class-wc-install.php:1819 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Tarkastele WooCommerce seloste asiakirjoja" #: includes/class-wc-install.php:1820 msgid "API docs" msgstr "API-ohjeet" #: includes/class-wc-install.php:1820 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Tarkastele WooCommerce API-ohjeita" #: includes/class-wc-install.php:1825 msgid "Premium support" msgstr "Korkealuokkainen tukipalvelu" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "Lisää uusi %s" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Lisää uusi tuote" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:135 msgid "Edit product" msgstr "Muokkaa tuotetta" #: includes/class-wc-post-types.php:330 msgid "New product" msgstr "Uusi tuote" #: includes/class-wc-post-types.php:331 msgid "View product" msgstr "Tarkastele tuotetta" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "Etsi tuotteita" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "No products found" msgstr "Etsittyä tuotetta ei löytynyt" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "Roskakorissa ei ole tuotteita" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "Ylemmän tason tuote" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 msgid "Product image" msgstr "Tuotekuva" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "Lisää tilaus" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new order" msgstr "Lisää uusi tilaus" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "Muokkaa tilausta" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:142 msgid "Search orders" msgstr "Etsi tilauksia" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "Tilauksia ei löytynyt" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "Roskakorissa ei ole tilauksia" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "Ylemmän tason tilaukset" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "Lisää kuponki" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "Lisää uusi kuponki" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "Muokkaa kuponkia" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "Uusi kuponki" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Etsi kuponkeja" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "Kuponkeja ei löytynyt" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Roskakorissa ei ole kuponkeja" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "Ylemmän tason kuponki" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Odotetaan maksua <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Odotetaan maksuja <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Jonossa <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Jonossa <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:97 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Odottaa maksua" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "Jonossa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Asiakkaan avain puuttuu." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Asiakkaan salasana puuttuu." #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:744 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Tuotteen #%1$s varastoa lisätty määrästä %2$s määrään %3$s." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Access denied" msgstr "Pääsy kielletty" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" ei ole varastossa. Muokkaa tilausta ja yritä uudelleen, ole hyvä. Pahoittelemme aiheutunutta haittaa." #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1229 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Lisää ostoskoriin vähemmän tuotetta, koska sitä on varastossa vain %1$s kappaletta ja ostoskorissasi on jo %2$s kpl." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s on vaadittu tieto." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Kirjoita kelvollinen postinumero." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s ei ole kelvollinen puhelinnumero." #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:829 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s ei ole kelvollinen. Ole hyvä, valitse joku näistä: %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:240 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Kommentti koskien tilausta, esim. koskien toimitusta." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Verkkotoimintokutsun kohteen tunnus -ID- ei kelpaa." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Verkkotoimintokutsun kohde ei kelpaa." #: includes/class-wc-auth.php:429 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Sivulle pääsy on rajoitettu. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url -on tapahduttava suojatussa tilassa SSL" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Verkkotoimintokutsuja ei löytynyt." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "Hyvitys ei onnistunut." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1201 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Lisää ostoskoriin vähemmän "%1$s" tuotetta, koska sitä on varastossa vain %2$s kappaletta." #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d tuote" msgstr[1] "%d tuotetta" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60 msgid "The root URL of your site." msgstr "Sivuston juuri verkko-osoite." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Sivustollesi asennetun WooCommercen versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Useat WooCommercen laajennuksista voivat kirjoittaa lokitietoja ja tämä tekee vian etsinnän helpommaksi. Hakemistoon on voitava kirjoittaa jotta tämä toimii." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Sivuston WordPress ohjelman versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Suurin muistin (RAM) määrä, jota sivustosi voi käyttää kerrallaan." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Näyttää onko WordPress testaustilassa." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "WordPress ohjelmassa käytössä oleva kieli. Oletus = englanti" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Tietoja palvelimesta jolla sivustosi sijaitsee." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Palvelimelle asennetun PHP:n versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Suurin tiedostokoko joka voi olla lähetyksessä/ post." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Pisin aika (sekunteina) jonka sivustosi voi viettää yhtä tehtävää suorittamassa ennen kuin toiminnolle varattu aika katkaistaan (välttää palvelimen jumittumisen)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Suurin muuttujien lukumäärä jota palvelimesi voi käsitellä yhdessä funktiossa ilman että se ylikuormittuu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Palvelimellasi olevan MySQL tietokannan versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Palvelimen aikavyöhyke, oletus." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s – sen pitäisi olla UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Maksukäytävät voivat käyttää cURL menetelmää kun ne hakevat valtuutusta maksulle toiselta palvelimelta. Toiset lisäosat voivat käyttää sitä kun ne viestivät eri palveluiden kanssa." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin on PHP asennuksia varten tehty, kehittynyt suojausjärjestelmä. Se suunniteltiin suojaamaan palvelimia tunnetuilta PHP sovellusten ongelmakohdilta ja myös vielä tuntemattomilta mutta mahdollisilta heikkouksilta PHP sovelluksissa tai PHP ytimessä itsessään. Jos Suhosin on käytössä palvelimellasi, niin sen data lähetys rajoja voidaan joutua kasvattamaan." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä fsockopen, cURL. PayPal IPN ja muut skriptit eivät toimi. – Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Jotkut verkkopalvelut, kuten toimitus käyttää SOAP menetelmää kun se hakee tietoja toisilta palvelimilta. Esimerkiksi tosiaikaiset hintatarjoukset FedEx kuljetusliikkeeltä edellyttävät että SOAP on asennettu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/Multipart sähköpostien pohjissa -malline- käytetään DOMDocument luokkaa, jolla luodaan sähköpostin sisälle sijoittuvat CSS muotoilut sähköposteihin. " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "MaxMind käyttää GZip (gzopen) kun se avaa GEOIP tietokannan." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal käyttää tätä viestintämenetelmää kun se lähettää takaisin tiedot maksutapahtumasta." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:969 includes/wc-rest-functions.php:98 msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommercen lisäosat voivat käyttää tätä menetelmää kun ne tarkastavat onko päivityksia saatavilla." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460 msgid "Database" msgstr "Tietokanta" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514 msgid "Table does not exist" msgstr "Taulua ei ole" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Käy lisäosan kotisivulla" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411 msgid "Network enabled" msgstr "Verkko käytössä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:700 msgid "Force SSL" msgstr "Pakota SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Pakottaako sivustosi käyttämään SSL sertifikaattia maksutapahtumissa?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Missä valuutassa luettelon hinnat esitetään ja mitkä valuuttojen maksukäytävät hoitavat maksun vastaanoton." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Hinnoissa näytettävä tuhatlukujen erotusmerkki." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Hinnoissa näytettävä desimaalien erotusmerkki." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Hinnoissa näytettävien desimaalien lukumäärä." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "API-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792 msgid "Page not set" msgstr "Sivua ei ole asetettu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Luettelo luokittelujen arvoista joita voidaan käyttää tilauksen tai tuotteen tilan yhteydessä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Käytössä olevan teeman nimi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834 msgid "Version" msgstr "Versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Nyt käytössä olevan teeman asennettu versio." #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:880 msgid "%s is available" msgstr "%s on saatavilla" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Author URL" msgstr "Kirjoittajan verkko-osoite" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:849 msgid "The theme developers URL." msgstr "Teeman kehittäjän verkko-osoite." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Näyttää onko nyt käytössä oleva teema lapsiteema vai ei." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Isäntäteeman nimi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Asennetun isäntäteeman versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "Isäntäteeman tekijän verkko-osoite URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Näyttää nyt käytössä olevasta teemasta, ilmaiseeko se tukevan WooCommercea." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Tässä näytetään ne tiedostot jotka ohittavat WooCommercessa oletuksena olevat pohjat/ mallinet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951 msgid "Overrides" msgstr "Ohittavat toiminnot" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "Lokit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Ei muutosta —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "Vaihda:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Kirjoita hinta (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:619 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Alennus" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Kirjoita alehinta (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "p/l/k" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Length (%s)" msgstr "Pituus (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Width (%s)" msgstr "Leveys (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 msgid "Height (%s)" msgstr "Korkeus (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Luettelo & haku" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 msgid "In stock?" msgstr "Varasto?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Jälkitoimitukset?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Tervetuloa WooCommerceen</strong> – Olet melkein valmis aloittamaan myynnin :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Suorita asetusvelho" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Valinta:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1289 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Ostoskori" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1294 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s parametri puuttuu" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "API -käyttäjä ei ole kelvollinen." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Kupongin ID ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Et voi lukea kuponkien lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1131 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Kupongin koodi ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan luoda %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Et voi luoda alennuskoodeja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Sama alennuskoodi on jo olemassa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Alennnuskoodin laji ei kelpaa - laji on oltava joku näistä: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Alennuskoodin päivittäminen ei onnistunut." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan luoda/muokata %1$s" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Parametri %s puuttuu" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan muokata %1$s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Et voi lukea asiakkaiden lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Et voi tehdä tätä asiakasta. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Asiakkaan ID ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Asiakas ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Et voi lukea tämän asiakkaan tietoja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Et voi muokata tämän asiakkaan tietoja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Et voi poistaa tätä asiakasta. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP tuki ei ole käytössä tällä sivustolla" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP 'callback' toiminto ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Et voi lukea tilausten lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Et voi luoda tilauksia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Tilausta %s ei voi luoda" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "Maksutavan tunnus -ID- ja otsikko tarvitaan" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Tuotteen ID tai tuotetunnus -SKU- tarvitaan" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "Tuotteelle annettu tunnus -ID- on sopimaton tämän rivin tuotteelle" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Tuotteen muunnelma ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Maksun otsikko tarvitaan" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Tilauksen kommentin tunnus -ID- ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla tilauksen kommentin tunnuksella -ID- ei löytynyt kommenttia" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Et voi luoda tilauksen kommentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Tilaukselle tarvitaan kommentti" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Tilauksen kommentille annettu tunnus -ID- ei ole liitetty tilaukseen" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Tätä tilauksen kommenntia ei voi poistaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Pysyvästi poistettu tilauksen kommennti" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Et voi luoda tilauksille hyvityksiä. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Et voi lukea tuotteiden lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Et voi luoda tuotteita. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa - tuotteen laji on oltava joku näistä: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Et voi lukea osastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Osaston tunnus -ID- ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla osaston tunnuksella -ID- ei löytynyt osastoa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Et voi lukea tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Tuotteen ominaisuuden ID ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Annetulla tuotteen ominaisuuden tunnuksella -ID- ei löytynyt tuotteen ominaisuutta" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428 #: includes/wc-product-functions.php:355 msgid "Placeholder" msgstr "Paikanvaraus" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Tuotteen ominaisuuden laji ei kelpaa - tuotteen ominaisuuden laji on oltava joku näistä: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Tuotteen ominaisuuden order_by laji ei kelpaa - tuotteen ominaisuuden lajittelutapa on oltava joku näistä: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Et voi luoda tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Et voi muokata tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Ominaisuutta ei voitu muokata" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Et voi poistaa tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Ominaisuutta ei voitu poistaa" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1277 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "Poistettu %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Et voi lukea tätä raporttia. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Kelpaamaton %s ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "Kelpaamaton %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Et voi lukea tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Et voi muokata tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Et voi poistaa tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Asiakas poistettu pysyvästi." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Asiakasta ei voi poistaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "Tätä %s ei voi poistaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s poistettu pysyvästi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Oikeuksien tarkastusmenetelmä ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Ei tuettu pyynnön tapa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Reitin kahva (handler) ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Pyyntötapaa ja URL koskevaa reittiä ei löytynyt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909 msgid "Templates" msgstr "Pohjat/mallinet" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Tilauksen tilausnumero ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Et voi lukea verkkotoimintokutsujen määrää. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Verkkotoimintokutsun kohde verkko-osoite/URL on oltava kelvollinen verkko-.osoite joka alkaa http:// tai https://" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Suurin tiedostokoko joka voidaan siirtää palvelimelle WordPress ohjelmaasi. " #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä %s-luokka. HTML/Multipart sähköpostit, ja myös jotkut laajennukset tarvitsevat DOMDocument-luokan toimiakseen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209 msgid "PHP version." msgstr "PHP-versio." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:695 msgid "API enabled" msgstr "API /rajapinta käytössä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 msgid "Child theme" msgstr "Alateema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce tuki" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897 msgid "Not declared" msgstr "Ei ilmoitettu" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Pienennä normaalihintaa (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 msgid "Sold individually?" msgstr "Myydäänkö yksittäin?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Ohita asetusten teko" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1284 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Kaupan polkutunnus" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1299 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Oma tili" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Asiakkaan salasana ei ole kelvollinen" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:609 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API /rajapinta. Käytä asiakasavainta käyttäjätunnus -kentässä ja asiakkaan salasanaa salasana -kentässä." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Asiakkaan sähköposti ei kelpaa" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Tilaukselle valittu valuutta ei kelpaa." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Kuponkien alennusten summa on oltava positiivinen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Annetulla tilauksen hyvityksen tunnuksella -ID- ei löytynyt hyvitystä" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Hyvityksen määrä tarvitaan." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Hyvityksen määrän on oltava positiivinen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Tilauksen hyvitykselle annettu tunnus -ID- ei ole liitetty tilaukseen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Ei löydy %1$s tunnuksella -ID- %2$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Et voi luoda verkkotoimintokutsua. Tarvitset laajemmat oikeudet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:36 msgid "Understanding the status report" msgstr "Järjestelmän tila -raportin ymmärtäminen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43 msgid "Copy for support" msgstr "Kopio tuelle" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress ympäristö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "Log directory writable" msgstr "Lokihakemisto kirjoituskelpoinen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232 msgid "Server environment" msgstr "Palvelinympäristö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP 'post' -suurin koko" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP max suoritusaika" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input -muuttujat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN asennettu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Oletus aikavyöhyke on UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402 msgid "Remote post" msgstr "Etälähetys/ Remote Post -toiminto" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416 msgid "Remote get" msgstr "Etänouto/ Remote Get -toiminto" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203 msgid "Server info." msgstr "Palvelimen tiedot." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL-versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:331 msgid "WC database version." msgstr "WC-tietokanta-versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360 msgid "Active plugins." msgstr "Käytössä lisäosat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:451 msgid "Parent theme name." msgstr "Ylemmän tason teeman nimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:457 msgid "Parent theme version." msgstr "Ylemmän tason teeman versio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:463 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Ylemmän tason teeman tekijän verkko-osoite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245 msgid "Max upload size." msgstr "Suurin palvelimelle siirrettävä tiedosto." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Valuuttamerkin paikka." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Onko vai ei ole WordPress monisivusto (Multisite) käytössä eli yksi WP asennus jossa on useita sivustoja." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Suositus: jos muokkaat WooCommercen isäntäteemaa jota et itse ole tehnyt, suosittelemme käyttämään lapsiteemaa. Katso: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kuinka luodaan lapsiteema</a>" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Lue lisää pohjista/mallineista" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Onko sivustolla käytössä REST-rajapinta?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponkeja voi käyttää ostoskori- ja kassasivuilla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Laske kuponkien alennukset peräkkäisesti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Useita kuponkeja käytettäessä, käytä ensimmäistä kuponkia koko hintaan, ja seuraavaa kuponkia alennettuun hintaan jne." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Pakota suojattu kassa sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Pakota HTTP (ei suojattu yhteys) kun poistutaan kassalta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella kassalle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Jos asetat 'Tilaus-/sopimusehdot' -sivun, asiakasta pyydetään hyväksymään kaupan ehdot kassalla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "Maksa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "S-posti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Tästä voit rajoittaa, mille alueille/ maihin toimitat tuotteita." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "Määritellyt maat" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Kaupan osoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Paikanna sijainti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Paikanna sijainti (tuki sivun välimuistitukselle)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1056 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Tämä verkkokauppa on vain esittelyä varten — tilauksia ei käsitellä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan, kuinka hinnat esitetään julkisella puolella." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705 msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Tuotteiden hinnat esitetään tuoteluettelossa tällä valuutalla ja valuuttaa käytetään maksukäytävän kautta tehdyissä maksuissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Tässä asetetaan valuuttamerkin paikka." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan tuhaterotin hintojen luvuille – yleensä Suomessa ei mitään, välilyönti tai ." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan desimaalierottimena käytettävä merkki – yleensä Suomessa pilkku." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan desimaalien määrä hintojen luvuille." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Palvelusidos" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Tämä on kaupan (perus)sivu. Tällä sivulla näkyvät myynnissä olevat tuotteet – pilkottuna yleensä usealle sivulle." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "Näytä tuotteet" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "Näytä osastojen alemmat tasot" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Lajittelu, oletus: mukautettu + nimi" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Suosittu (myynnin mukaan)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "Uusimmat ensin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Hinta: halvin ensin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Hinta: kallein ensin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Lisää koriin -toimintatapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Ota käyttöön AJAX-menetelmän 'lisää ostoskoriin' painikkeet arkisto sivuilla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Enable stock management" msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden määrä varastokirjanpidossa muuttuu)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Ota käyttöön 'Varasto vähissä' -ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Ota käyttöön 'Varasto loppu' -ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Piilota varastosta loppuneet tuotteet tuoteluettelosta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only" msgstr "Vain edelleenohjaus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405 msgid "Downloads require login" msgstr "Lataaminen edellyttää kirjautumista sisään" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Tämä asetus ei koske vierailijoiden [ei rekisteröityneiden] ostoksia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Kun maksettu, sallitaan pääsy tiedoston lataamiseen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sallitaan pääsy lataamiseen jo tilauksen 'Käsittelyssä'-vaiheessa – 'Valmis'-vaihetta ei edellytetä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101 msgid "Measurements" msgstr "Mitat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Paino syötetään ja esitetään käyttäen tätä (paino)yksikköä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Pituus, leveys ja korkeus syötetään ja esitetään käyttäen tätä yksikköä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Ota käyttöön ostoskorissa toimituskulujen laskuri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Tässä asetetaan osoite, jota käytetään oletuksena." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin joihin myydään" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Toimitetaan vain määriteltyihin maihin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Helposti muistettava nimi tälle avaimelle." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Näiden avainten omistaja." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Valitse näiden avainten pääsyn tapa." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Copied!" msgstr "Kopioitu!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR-koodi" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Maan tunnus, 2 merkkiä, esim. FI. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Alueen tunnus, 2 merkkiä, esim. AL. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Kaupungit, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Vero %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "kirjoita veroprosentti (%) neljällä -4- desimaalilla." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Kirjoita nimi veroprosentille" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Valitse veroprosentille tärkeysjärjestys (prioriteetti). Vain yhtä tilanteesen sopivaa veroprosenttia käytetään / tärkeysjärjestys. Kun yhdelle alueelle tarvitaan useita veroprosentteja, on jokaiselle niistä asetettava eri 'tärkeysjärjestys'." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Yhdistelmä" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Valitse onko vero yhdistetty (eli 'veroa veron päälle'). Yhdistetty vero lasketaan summasta: tuotteen hinta + hinnalle aiemmin laskettu vero." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero myös toimituskuluille." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Lisää rivi" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Poista valitut rivit" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Tuo CSV-tiedosto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223 msgid "No row(s) selected" msgstr "Riviä/rivejä ei valittuna" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:243 msgid "Method" msgstr "Menetelmä" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Vaihtoehdot ovat "Käytössä" (toimittaa 'kuorman'), "Pysäytetty" (ei toimita), tai "Ei käytössä" (ei toimita koska toimitus epäonnistunut). Engl. Active/Paused/Disabled" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Toiminto" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Salainen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "Luotu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "Päivitetty" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Tässä asetetaan hintojen syöttämisen tapa. Kun valinta vaihdetaan, [aiemmin syötetyt] hinnat eivät muutu." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verollisina (sisältää veron)." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verottomina (ei sisällä veroa)." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Tässä asetetaan osoite, jonka perusteella lasketaan verot." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Laskutusosoite" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Valinnainen: aseta toimituskuluille oma veroluokka. Oletus: käytetään samaa veroluokkaa kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla eli kun korissa on 10% verotettavia tuotteita, toimituskulujen vero on 10%." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Vero sama kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Pyöristys" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Pyöristä kaikkien tuotteiden vero yhdellä kertaa (USA), eikä kuten oletuksena jokaisella rivillä/ -tuotteelle erikseen (EU)." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Sisältää veron" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Ei sisällä veroa" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Hintojen perään liitettävä teksti. Se voi olla esim. 'sis alv 24%.'. Kenttään voi sijoittaa myös koodin: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116 msgid "As a single total" msgstr "Verot yhteensä" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117 msgid "Itemized" msgstr "Eriteltynä" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Tarvitsetko teeman? Kokeile Storefront" #: src/Admin/Features/MultichannelMarketing/Init.php:52 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:74 src/Internal/Admin/Marketing.php:75 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Markkinointi" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Free" msgstr "Maksuton" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Etsitkö WooCommerce teemaa?" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "Lue siitä kaikki" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "Lataa & asenna" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Lokeja ei ole katsottavaksi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Kopioi ja liitä tämä tieto viestiisi jonka lähetät tukeen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Toimituskuluja ei näytetä ennen kuin osoite on kirjoitettu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä kassaan liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Helposti muistettava nimi verkkotoimintokutsulle. Oletus: Verkkotoimintokutsu luotu %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Aseta milloin verkkotoimintokutsu laukeaa." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Verkko-osoite jonne verkkotoimintokutsun 'kuorma' toimitetaan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Valitse maat joihin toimitetaan tai valitse kaikkiin maihin joihin myyt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1661 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1753 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "Tax rate ID." msgstr "Veroprosentin tunnus/ID" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Luettelo WooThemesin WooCommerce lisäosista ja laajennuksista on WooCommerce.com sivustolla täällä: <a href=\"%s\">Luettelo WooCommerce laajennuksista</a>" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Kaupan (perus)sivua voidaan käyttää myös <a href=\"%s\">tuotteiden kestolinkeissä</a>." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Toimitustavat" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Average rating" msgstr "Arvostelu, keskimääräinen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229 msgid "Manage stock" msgstr "Varaston hallinta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Varaa tuotteet (minuuttia)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Ilmoituksen vastaanottaja(t)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285 msgid "Low stock threshold" msgstr "Varasto vähissä -raja-arvo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Varasto loppu -raja-arvo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Varasto loppu -tilanteen näkyvyys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324 msgid "Stock display format" msgstr "Varaston esitystapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "File download method" msgstr "Tiedostojen lataustapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382 msgid "Force downloads" msgstr "Pakota lataukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404 msgid "Access restriction" msgstr "Rajoitettu pääsy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107 msgid "Weight unit" msgstr "Painon yksikkö" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124 msgid "Dimensions unit" msgstr "Mittojen yksikkö" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184 msgid "Product ratings" msgstr "Tuotearvostelut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Vero asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60 msgid "Standard rates" msgstr "Perusvero %" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "%s rates" msgstr "%s veroprosentit" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Avaimen tiedot" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "Luo API-avain" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2082 msgid "Revoke key" msgstr "Kumoa avain" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Asiakkaan avain" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Asiakkaan salasana" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Maatunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226 msgid "Country code" msgstr "Maan tunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Alueen tunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Veron nimi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Kuponki luotu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Kuponki päivitetty" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Kuponki poistettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Asiakas luotu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Asiakas päivitetty" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Asiakas poistettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Tilaus luotu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Tilaus päivitetty" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Tilaus poistettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Tuote luotu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Tuote päivitetty" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Tuote poistettu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Toiminta tapahtuma" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Ota käyttöön verot" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Hinnat kirjoitettu verollisina" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Lisää veroluokkia" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110 msgid "Display tax totals" msgstr "Näytä verot yhteensä" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "Suosittelemme Storefront teemaa. Se on <em>virallinen</em> WooCommerce teema." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34 msgid "Get system report" msgstr "Lataa järjestelmän tila -raportti" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Verkkotoimintokutsun tiedot" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Kirjoita aihe joka laukaisee tämän verkkotoimintokutsun." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Verkkotoimintokutsun toiminnot" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Tallenna verkkotoimintokutsu" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Veron laskentaperuste" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Toimituskulujen veroluokka" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Näytä hinnat kaupassa" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Näytä hinnat ostoskorissa ja kassalla" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101 msgid "Price display suffix" msgstr "Loppuliite hintoihin" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront on helposti ymmärrettävä, joustava, <strong>maksuton</strong> WordPress teema joka tarjoaa syvän liitoksen WooCommerce lisäosaan ja useaan suosittuun julkisen puolen lisäosaan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Ostoskori-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Kassa-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 msgid "Order received" msgstr "Tilaus vastaanotettu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Lisää maksutapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "Sähköposti asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Sähköpostin lähettäjä asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Lähettäjän\" nimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "Sähköpostin pohja (malline)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Otsakkeen kuva" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Otsakkeen väri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Myyntialue(et)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Myydään kaikkiin maihin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "Kaupan huomautus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Valuutta-asetukset" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "Tuotteiden lajittelu, oletus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Kassan verkko-osoitteen loppuliitteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Siirry kassalle → Maksa\" sivulla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Kassa → Tilaus vastaanotettu\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Siirry kassalle → Lisää maksutapa\" sivulla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:520 msgid "Number of decimals." msgstr "Desimaalien lukumäärä." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "Kauppasivulla esitys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60 msgid "Shop page" msgstr "Kauppasivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Näytä 'Varmistettu kirjoittaja' -nimike kun arvion on kirjoittanut asiakas" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP osoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Varaa vireillä olevan (=maksamaton) tilauksen tuotteet x minuutin ajaksi. Odottava tilaus perutaan, kun aikaraja on saavutettu. Kun tyhjä, ei käytetä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Ota käyttöön kupongit" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Teksti, jonka haluat näkyvän WooCommercen lähettämien viestien alatunnisteessa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Ohjaa Ostoskori-sivulle kun tuote on onnistuneesti lisätty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Jos käytät varaston hallintaa, tällä asetetaan sallitko jälkitoimitukset vai et. Jos käytössä, varaston määrä voi mennä alle 0, negatiiviseksi." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 msgid "Stock status" msgstr "Varastotilanne" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastotilanne näkyy julkisella puolella. Joko 'Varastossa' tai 'Varasto loppu'." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3464 msgid "Weight" msgstr "Paino" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Paino (desimaali muodossa)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/wc-template-functions.php:3471 msgid "Dimensions" msgstr "Mitat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "p x l x k - pituus, leveys ja korkeus (desimaali muodossa)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 msgid "No shipping class" msgstr "Ei toimitusluokkaa" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Shipping class" msgstr "Toimitusluokka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Toimitusluokka ryhmittää tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: assets/client/admin/chunks/3215.js:1 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12 msgid "Custom product attribute" msgstr "Mukautettu ominaisuus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Lisätuote-tuotteet esitetään asiakkaalle ostoskorissa, jo valittujen tuotteiden alla (ja niihin liittyen)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Valinnainen: tieto joka lähetetään tuotteen ostaneelle." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 msgid "Menu order" msgstr "Esitysjärjestys" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Mukautettu järjestys (paikka numerona)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:227 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154 msgid "Enable reviews" msgstr "Ota käyttöön tuotearviot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:74 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:53 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Learn more" msgstr "Lue lisää" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "Default Form Values" msgstr "Lomakkeen oletusarvot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55 msgid "Add variation" msgstr "Lisää muunnelma" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "Tee muunnelmia kaikista ominaisuuksista" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57 msgid "Delete all variations" msgstr "Poista kaikki muunnelmat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Vaihda 'Ota käyttöön' tila" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Vaihda 'Ladattavan' tila" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Vaihda 'Palvelun' tila" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 #: assets/client/admin/chunks/3945.js:1 msgid "Pricing" msgstr "Hinnoittelu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Set regular prices" msgstr "Aseta normaalihinnat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Suurenna normaalihintoja (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Pienennä normaalihintoja (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Set sale prices" msgstr "Aseta alehinnat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Suurenna alehintoja (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Pienennä alehintoja (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Aseta alennusmyyntien päivämäärät" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Vaihda "Varaston hallinta" tila" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:164 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "Downloadable products" msgstr "Ladattavat tuotteet" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Download limit" msgstr "Latausraja" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:479 msgid "Download expiry" msgstr "Lataus umpeutuu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 #: assets/client/admin/chunks/6232.js:1 msgid "Go" msgstr "Toteuta" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s tuote" msgstr[1] "%s tuotetta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 msgid "Go to the first page" msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133 msgid "Go to the previous page" msgstr "Siirry edelliselle sivulle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135 msgid "Select Page" msgstr "Valitse sivu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 msgid "Current page" msgstr "Tämä sivu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 msgid "Go to the next page" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144 msgid "Go to the last page" msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/class-wc-product-download.php:136 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Ladattavaa tiedostoa %s ei voi käyttää koska sitä ei ole palvelimella." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Poista kuva" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää kuvastoon" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Lisää tuotekuvasto kuvia" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Ladattu %s kerran" msgstr[1] "Ladattu %s kertaa" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "Muunnelman ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Lisää lisätieto" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Verojen jälkeen alennukset." #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 msgid "Item" msgstr "Tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 msgid "Cost" msgstr "Hinta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Määrä" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:337 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "Verot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Hyvitetty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2081 msgid "Refund" msgstr "Hyvitys" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Lisää tuote(tuotteet)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Lisää maksu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3945.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Palauta hyvitetyt tuotteet varastoon" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Summa on jo hyvitetty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Hyvitykseen käytettävissä oleva max määrä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Hyvitä summa" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Hyvitys on tehtävä manuaalisesti maksukäytävän kautta kun sitä käytetään." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Add products" msgstr "Lisää tuotteet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Lisää vero" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Veroprosentin nimi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Tax class" msgstr "Veroluokka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Veroprosentin koodi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230 msgid "Rate %" msgstr "Veroprosentti" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Tai, kirjoita veroprosentin tunnus ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "Valinnainen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41 msgid "Select terms" msgstr "Valitse arvot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59 msgid "Add new" msgstr "Lisää uusi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "Kirjoita jotain tai lisää ominaisuuksia erottamalla \"%s\" merkeillä arvot." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Lisää tiedoston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68 msgid "Remove this image" msgstr "Poista tämä kuva" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa kun ostaja päästetään lataamaan tiedosto oston jälkeen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa, kun tuotetta ei kuljeteta tai kuljetus on maksuton." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Valitse tämä, kun otat käyttöön varaston hallinnan muunnelmien tasolla" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128 msgid "Variation price (required)" msgstr "Muunnelman hinta (vaaditaan)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Cancel schedule" msgstr "Peruuta ajastus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359 msgid "Same as parent" msgstr "Sama kuin ylemmällä tasolla" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s alennukset yhteensä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Lajittele kupongin mukaan " #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Valitse kupongit..." #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Kaikki kupongit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Käytettyjä kuponkeja ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Etsittyjä kuponkeja ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Vie CSV-tiedosto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Kuponkeja käytetty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Alennuksen määrä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:545 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Asiakkaita ei löytynyt." #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s edellinen tilaus liitetty" msgstr[1] "%s edellistä tilausta liitetty" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Päivitä tilastot %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Etsi asiakkaita" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Päivitä tilastot" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Tarkastele tilauksia" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Liitä edelliset tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Nimi (Sukunimi, Etunimi)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Viimeisin tilaus" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s rekisteröitymistä ajanjanksona" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "tilaukset" msgstr[1] "" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "asiakkaan tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "vierailija tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Rekisteröitymiset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "uudet käyttäjät" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Ei löytynyt 'varasto vähissä' -tuotteita " #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Ei löytynyt 'varasto loppu' -tuotteita " #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Valitse osastot..." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:362 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 msgid "All" msgstr "Kaikki" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s bruttomyynti ajanjaksolla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Tämä on tilausten yhteenlaskettu määrä joka sisältää toimituskulut ja verot mutta ei sisällä hyvityksiä." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s nettomyynti ajanjaksolla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Tämä on tilausten yhteenlaskettu määrä hyvitysten jälkeen joka ei sisällä toimituskulut ja veroja." #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s tilausta" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s tuotetta ostettu" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s toimitusmaksuja" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s arvosta kuponkeja" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:194 msgid "Number of items sold" msgstr "Myytyjä tuotteita kpl" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173 msgid "Number of orders" msgstr "Tilauksia kpl" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Toimitusmäärä" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s myyntiä valituille tuotteille" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s ostoja valituille tuotteille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Raportti aiheelle:" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3 msgid "Reset" msgstr "Aseta perustilaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Etsittyjä tuotteita ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Myynnin määrä €" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Tuotteita ei löytynyt." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Parent" msgstr "Ylempi taso" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Tuotetta varastossa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Veroprosentti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Tämä on kaikki verot yhteensä (toimituskulun vero + tuotteiden verot)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Veroja ei löytynyt tällä ajanjaksolla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Ajanjakso" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Tulos" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Yhteensä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: includes/wc-account-functions.php:105 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "--" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "nro." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite, jolla suoritetaan uloskirjautuminen. Voit tehdä tästä menuun linkin: sivustosi.fi/?customer-logout=true" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68 msgid "Upload an image" msgstr "Siirrä kuva palvelimelle" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s keskimääräinen nettopäivämyynti" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s keskimääräinen nettokuukausimyynti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Keskimääräinen nettomyynnin arvo" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Regular price" msgstr "Normaali hinta" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Sale price" msgstr "Alennettu hinta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157 msgid "Sale start date" msgstr "Alennus alkaa (pvm)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161 msgid "Sale end date" msgstr "Alennus loppuu (pvm)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029 msgid "Tax class." msgstr "Veroluokka." #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "yhteensä %s kuponkia käytetty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121 msgid "Sold individually" msgstr "Myydään yksittäin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53 msgid "Save attributes" msgstr "Tallenna ominaisuudet" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "Upsells" msgstr "Parempi tuote (Up-Sell)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Cross-sells" msgstr "Lisätuote (Cross-Sell)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "Purchase note" msgstr "Viesti ostajalle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:219 msgid "Downloads remaining" msgstr "Latauksia jäljellä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Pääsy umpeutuu" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1394 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186 msgid "Product ID." msgstr "Tuotteen ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1498 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 msgid "Product SKU." msgstr "Tuotetunnus." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "Toimitusluokat" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Muunnelma nro.%1$s / %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Lisää kuvia tuotekuvastoon" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Estä pääsy" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Maksun nimi" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Toimitustavat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Hyvityksen syy (valinnainen)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Maksukäytävä" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Toimitustavan nimi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:399 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Mitat (P×L×K) (%s)" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:552 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Myyty %1$s arvosta %2$d viime päivän aikana" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Last month" msgstr "Edell. kuukausi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Tämä kuukausi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Viim. 7 päivää" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Suosituimmat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Suurin alennus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Rahaa käytetty" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131 msgid "Customer role." msgstr "Asiakkaan rooli." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Myynti vierailijoille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Asiakkaan tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Vierailija tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Bruttomyynnin määrä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Nettomyynnin määrä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Etsi tuotteet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Myydyimmät" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Suosituimmat ilmaistuotteet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Tuottavimmat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Verojen määrä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat \"Verorivit\" yhteenlaskettuna." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Toimituskulujen vero" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat toimituskulujen \"Verorivit\" yhteenlaskettuna." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Verot yhteensä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Myynti yht." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Tilausten kenttä 'Tilaus yhteensä' -arvot laskettu yhteen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Toimituskulut yht." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulut yhteensä' -arvot laskettu yhteen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Oma tili -sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "Tarkastele tilausta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Muokkaa tiliä" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:344 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Salasana unohtunut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Tilin luominen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Yleisasetukset" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441 msgid "Variation description." msgstr "Muunnelman kuvaus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Näytä tilaussivu\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Muokkaa tiliä\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Salasana unohtunut\" sivulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili → Osoitteet\" sivulla." #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Ladattavaa tiedostoa %1$s ei voi käyttää koska tiedoston muotoa ei hyväksytä. Hyväksyttyjä tiedostomuotoja ovat: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Parempi tuote -tuotteet ovat vaihtoehto näkyvissä olevalle tuotteelle. Tuoteen kate voi olla suurempi, se voi olla kalliimpi ja/tai se on ominaisuuksiltaan parempi tuote." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Tilaus yhteensä" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:555 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Myyty %1$d tuote %2$d viime päivän aikana" msgstr[1] "Myyty %1$d tuotetta %2$d viime päivän aikana" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179 msgid "Number of orders." msgstr "Tilauksia kpl." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Myynti yhteensä josta vähennetty toimituskulut ja verot." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Osittain manuaaliset maksut" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Ota käyttöön Maksu toimitettaessa -maksutapa." #: includes/wc-product-functions.php:922 msgid "Allow" msgstr "Hyväksy" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:491 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 msgid "Learn More" msgstr "Lue lisää" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roolien pääsyoikeudet asetettu perustilaan" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Arvot laskettiin uudelleen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Veroluokat poistettu" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Muutokset on tallennettu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Tyhjennä välimuisti" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Työkalu tyhjentää välimuistin: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Työkalu tyhjentää KAIKKI 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' WordPress'istä." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Luokittelut, avaisanat määrä" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Laske uudelleen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Työkalu laske tuotteisiin liitetyt arvot. Käytetään esim. sellaisten -asetusten- muutosten jälkeen, jotka piilottavat luettelon tuotteita." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Roolien pääsyoikeudet" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Roolit perustilaan" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Työkalu asettaa ylläpitäjän, asiakkaan ja kauppiaan roolit perustilaan. Käytetään jos käyttäjät eivät pääse kaikille WooCommerce hallintasivuille." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Esitystapa" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239 msgid "Subcategories" msgstr "Osaston alemmat tasot" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240 msgid "Both" msgstr "Molemmat" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455 msgid "Thumbnail" msgstr "Pikkukuva" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Poista kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277 msgid "Use image" msgstr "Käytä kuvaa" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Ominaisuuden arvot voidaan kohdistaa tuotteille ja muunnelmille.<br/><br/><b>Huom.</b>: Kun ominaisuuden arvo poistetaan, se poistuu kaikista tuotteista ja muunnelmista joihin se on liitetty. Arvon luonti uudelleen ei automaattisesti liitä sitä tuotteisiin." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:204 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:340 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:222 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5 msgid "Products" msgstr "Tuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Aihe" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "Toimitus verkko-osoite" #: includes/class-wc-install.php:1819 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Docs" msgstr "Ohjeet" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thanks :)" msgstr "Kiitos :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:251 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Kiitos kun myyt WooCommercen avulla." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Tiedostoa ei ole, ole hyvä ja yritä uudelleen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV-tiedosto ei ole kelvollinen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Kaikki tehty!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Valitse tiedosto tietokoneelta:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Suurin koko: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "TAI kirjoita tiedostopolku:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Kentän erotin" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Pahoittelemme, on tapahtunut virhe." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Alennuksen tapa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Kupongin arvo." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Salli Maksuton toimitus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "Ostos vähintään" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "Ei minimiostos-vaatimusta" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "Suurin käytettävä summa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "Rajoittamaton" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "Vain kertakäyttö" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Valitse ruutu, kun kuponkia ei voi käyttää toisen kupongin kanssa." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274 msgid "Search for a product…" msgstr "Etsi tuotetta..." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:237 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:255 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Osastot" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "Mikä tahansa osasto" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "Ei osastoja" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "Ei rajoituksia" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Käyttöraja/ kuponki" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Aseta kuinka monta kertaa kuponkia voi käyttää." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Rajoita käyttö X tuotteeseen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Alennuskoodia voi käyttää korkeintaan näin moneen tuotteeseen, kun tuotekohtainen alennustapa käytössä. Kun tyhjä: käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "Käyttöraja/ käyttäjä" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Sama kupongin koodi on jo – asiakkaat voivat käyttää kuponkia jossa on tämä koodi." #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Apply" msgstr "Suorita" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:254 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137 #: includes/class-wc-countries.php:1602 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:195 msgid "Payment via %s" msgstr "Maksu käyttäen %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283 msgid "Customer:" msgstr "Asiakas:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:335 msgid "Load billing address" msgstr "Tuo laskutusosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:330 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:345 msgid "No billing address set." msgstr "Laskutusosoitetta ei ole asetettu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:427 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:638 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Muu" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:506 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:507 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210 #: includes/emails/class-wc-email.php:745 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:355 #: includes/wc-formatting-functions.php:1305 #: includes/wc-formatting-functions.php:1324 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla/-tietoa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "Tapahtuman tunnus ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:454 msgid "Load shipping address" msgstr "Tuo toimitusosoite" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:465 msgid "No shipping address set." msgstr "Toimitusosoitetta ei ole asetettu." #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:856 msgid "File %d" msgstr "Tiedosto %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Etsi ladattavaa tuotetta..." #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1465 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "lisätty %1$s * %2$s" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:677 #: includes/class-wc-ajax.php:1471 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "-- %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1474 msgid "Delete note" msgstr "Poista kommentti" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Kommentteja ei ole vielä." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Lisää kommentti" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Lisää kommentti tai lisää kommentti asiakkaalle (josta hänelle ilmoitetaan)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Yksityinen viesti" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Kommentti asiakkaalle" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Tuotteen laji" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Kun ladattava tuote on ostettu, asiakas voi ladata tiedoston." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 msgid "Inventory" msgstr "Varasto" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Linked Products" msgstr "Liitetyt tuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:451 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 msgid "Shipping" msgstr "Toimitus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:252 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "Muunnelmat" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Tuotetunnus (SKU)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Tuotetunnus (SKU-varastointitunnus) on jokaisella tuotteella ja sen on oltava muista poikkeava. Tämä koskee myös palveluita." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "Tuotteen verkko-osoite" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Kirjoita tuotteelle (ulkoinen) verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Button text" msgstr "Painikkeen teksti" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Teksti näkyy painikkeessa, jota painamalla voi tutustua yhteistyökumppanin tuotteeseen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Schedule" msgstr "Aikataulu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Ladattavalle tiedostolle annettu nimi. Näkyy asiakkaalle." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401 msgid "File URL" msgstr "Tiedoston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Lisää tiedosto" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoitta latausten määrää." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:480 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:481 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Aseta kuinka monta päivää latauslinkki toimii. Kun tyhjä, ei käytetä." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 msgid "Taxable" msgstr "Verotettava" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Toimitus vain" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero koko tilaukselle vai lasketaanko vero vain toimituskuluille." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:885 msgid "Standard" msgstr "Perusvero" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Valitse tälle tuotteelle veroluokka. Veroluokkia käytetään asettamaan eri veroprosentteja tietyille tuoteryhmille." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Aseta määrä varastossa?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Varastossa on kpl. Jos tähän tuotteeseen on liitetty muunnelmia, tämä 'varastossa on kpl' luku koskee kaikkia muunnelmia, ellei muunnelmalle ole erikseen asetettu omaa 'varastossa on kpl' lukua." #: includes/wc-product-functions.php:920 msgid "Do not allow" msgstr "Ei hyväksytä" #: includes/wc-product-functions.php:921 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Hyväksy ja ilmoita asiakkaalle" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Osta tuote" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Alkaa..." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Loppuu..." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Hei! Voit asettaa kaupan tarvitsemat veroprosentit CSV-tiedoston (Comma Separated File) avulla. Valitse palvelimelle siirrettävä .csv tiedosto ja paina 'Siirrä tiedosto, tuo tiedot'" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Tiedoston voi siirtää palvelimelle sen jälkeen, kun seuraavat virheet on korjattu:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Siirrä tiedosto palvelimelle ja tuo tiedot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Tämä on verkko-osoite/URL- tai absoluuttinen polku jonka kautta asiakkaat saavat pääsyn tiedostoon. Tähän kirjoitetut verkko-osoitteet tulisi olla koodattuja." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250 msgid "Upload/Add image" msgstr "Siirrä palvelimelle/Lisää kuva" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Verkkotoimintokutsu luotu %s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Verkkotoimintokutsu päivitettiin." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Verkkotoimintokutsu luotiin." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Verkkotoimintokutsut" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Luo uudelleen oikeudet latauksille" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Tarjous voimassa, pvm" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 msgid "Downloadable files" msgstr "Ladattavat tiedostot" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206 msgid "Allow backorders?" msgstr "Hyväksy jälkitoimitukset?" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Etsi verkkotoimintokutsuja" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d 'väliaikaisesti tarvittua riviä' poistettu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Vanhentuneet välimuistissa" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "'Väliaikaisesti tarvitut tiedot' tyhjennetty" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d verkkotoimintokutsu poistettu pysyvästi." msgstr[1] "%d verkkotoimintokutsua poistettu pysyvästi." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Lisää verkkotoimintokutsu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Maksu toimitettaessa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Aseta pääsy" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Varastossa kpl" #: includes/admin/class-wc-admin.php:196 msgid "HTML email template" msgstr "Sähköpostin HTML pohja (malline)" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Näytä veroprosentit" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Tuo veroprosentit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Käytön rajoitus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Käyttörajat" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Käyttäjä voi käyttää alennuskoodia korkeintaan näin monta kertaa. Käyttää laskutus s-postia vierailijoille, käyttäjän tunnusta/ ID:tä kirjautuneille." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:206 msgid "Customer ID." msgstr "Asiakkaan tunnus/ID." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:245 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Laskutustiedot" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:265 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 msgid "Shipping details" msgstr "Toimitustiedot" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532 msgid "Customer provided note" msgstr "Asiakkaan lähettämä kommentti" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Valitse tämä ruutu jos kupongilla saa maksuttoman toimituksen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Maksuton toimitus</a> on oltava käytössä toimitusvyöhykkeellä ja se on asetettava vaatimaan \"kelvollinen kuponki maksuttomalle toimitukselle\" (katso \"Maksuton toimitus edellyttää\" asetus)." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Kaupan osastoja hallitaan tässä. Osastojen järjestystä voi muuttaa Vedä ja pudota -menetelmällä. Esitysjärjestys muuttuu myös julkisella puolella. Tällä sivulla näytettävien osastojen määrän asetat painamalla sivun oikeassa yläkulmassa olevaa \"näyttöasetukset\" painiketta." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Valitse ruutu, kun kuponki ei kelpaa tarjoustuotteille. Tuotekohtainen kuponki kelpaa vain silloin, kun tuote ei ole tarjouksessa. Ostoskorikuponki kelpaa vain, kun ostoskorissa ei ole yhtään tarjoustuotetta." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:533 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Asiakkaan kommentti tilauksesta" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Palvelut ovat virtuaalisia tuotteita eikä niiden toimitukseen kuulu kuljetusta." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "Seuraava askel" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Poista WooCommerce veroprosentit" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Tarvitset laajemmat oikeudet verkkotoimintokutsujen muokkaamiseen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Tässä asetetaan pienin ostos (välisumma), jolla kuponki hyväksytään." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Tällä kentällä voi asettaa suurimman ostoksen (välisumma) johon kuponkia voi käyttää." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Tarvitset laajemmat oikeudet verkkotoimintokutsujen päivittämiseen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/9198.js:1 msgid "Order Status" msgstr "Tilauksen vaihe:" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Tilauksen päiväys:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Kupongin viimeinen käyttöpäivä" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:200 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "Rajaa pois tarjoustuotteet" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "Rajaa pois tuotteet" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "Rajaa pois osastot" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:111 msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail." msgstr "Tämä on tuotteen pääasiallinen kuvailu. Tässä tuote tulisi kuvailla yksityiskohtaisesti." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:128 msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)." msgstr "Valitse tämän tuotteen laji. Perustuote sopii suurimmalle osalle fyysisiä tuotteita. (Suosittelemme perustuotteen asettamista nyt.)" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:129 msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes." msgstr "Muunnelma on monimuotoisemmille tuotteille, kuten T-paidoille joita on monta eri kokoa" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:130 msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one." msgstr "Joukkotuotteessa ryhmitetään useita perustuotteita yhdeksi tuotteeksi." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:131 msgid "Finally, external products are for linking off-site." msgstr "Lopuksi, yhteistyökumppanin tuote voidaan linkittää toiselle sivustolle." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:148 msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping." msgstr "Valitse \"palvelutuote\" ruutu jos tuote ei ole fyysinen. Esimerrkiksi palvelu, joka ei tarvitse kuljetusta." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:165 msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box." msgstr "Valitse tämä ruutu, jos tämän tuotteen ostaminen sallii pääsyn ladattavaan tiedostoon -esim. ohjelmistoon." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181 msgid "Prices" msgstr "Hinnat" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:199 msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name." msgstr "Lisää nopea yhteenveto tuotteesta. Tämä näkyy tuotesivulla, tuotteen nimen alla." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Product Categories" msgstr "Osastot" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:238 msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store." msgstr "Voit valinnaisesti asettaa tässä osaston tuotteelle. Osastot helpottavat tuotteiden selaamista ja niiden löytämistä kaupasta." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251 msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store." msgstr "Kun olet lopettanut tuotteen muokkaamisen, paina \"Julkaise\" painiketta jotta tuote näkyy kaupassa." #. translators: %s: Product view URL. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Tuote päivitetty. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 msgid "Custom field updated." msgstr "Mukautettu kenttä päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171 msgid "Custom field deleted." msgstr "Mukautettu kenttä poistettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 msgid "Product updated." msgstr "Tuote päivitetty." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Tuote julkaistu. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product saved." msgstr "Tuote tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:527 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y @ H:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 msgid "Order updated." msgstr "Tilaus päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 msgid "Order saved." msgstr "Tilaus tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Order submitted." msgstr "Tilaus lähetetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Order draft updated." msgstr "Tilauksen luonnos päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174 msgid "Coupon updated." msgstr "Kuponki päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175 msgid "Coupon saved." msgstr "Kuponki tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kuponki lähetetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupongin luonnos päivitetty." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s tuote päivitetty." msgstr[1] "%s tuotetta päivitetty." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s tuotetta ei päivitetty, joku muokkaa sitä." msgstr[1] "%s tuotteita ei päivitetty, joku muokkaa niitä." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s tuote pysyvästi poistettu." msgstr[1] "%s tuotteet pysyvästi poistettu." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s tuote siirretty roskakoriin." msgstr[1] "%s tuotteet siirretty roskakoriin." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s tuote palautettu roskakorista." msgstr[1] "%s tuotteet palautettu roskakorista." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s tilaus päivitetty." msgstr[1] "%s tilaukset päivitetty." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s tilausta ei päivitetty, joku muokkaa sitä." msgstr[1] "%s tilauksia ei päivitetty, joku muokkaa niitä." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s tuote pysyvästi poistettu." msgstr[1] "%s tuotteet pysyvästi poistettu." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1052 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s tuote siirretty roskakoriin." msgstr[1] "%s tuotteet siirretty roskakoriin." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1057 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s tuote palautettu roskakorista." msgstr[1] "%s tuotteet palautettu roskakorista." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s kuponkia ei päivitetty, joku muokkaa sitä." msgstr[1] "%s kuponkeja ei päivitetty, joku muokkaa niitä." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s kuponki pysyvästi poistettu." msgstr[1] "%s kupongit pysyvästi poistettu." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s kuponki siirretty roskakoriin." msgstr[1] "%s kupongit siirretty roskakoriin." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s kuponki palautettu roskakorista." msgstr[1] "%s kupongit palautettu roskakorista." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "Tuotetunnus (SKU)" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:439 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:302 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "Varasto" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:262 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Categories" msgstr "Osastot" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongin laji" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "Tuotetunnukset" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Käyttö / Raja" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:527 msgid "Ship to" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:200 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:529 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2263 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:196 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:100 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:523 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Tilaus" msgstr[1] "" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:338 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:199 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:528 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98 msgid "Virtual" msgstr "Palvelu(tuote)" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94 msgid "Downloadable" msgstr "Ladattava" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Esittelyssä" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 #: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:51 #: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:54 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 #: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:60 #: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:62 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Ei" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:191 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Palauta" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:613 #: assets/client/admin/chunks/3945.js:1 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:286 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18 msgid "View" msgstr "Katso" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:692 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d kommentti" msgstr[1] "%d kommenttia" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Vieras" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:442 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:793 msgid "Processing" msgstr "Käsittelyssä" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:801 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Tilauksen vaihe vaihdettu massamuokkauksella:" #: includes/wc-product-functions.php:632 assets/client/admin/chunks/6063.js:1 #: assets/client/admin/chunks/6340.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Joukkotuote" #: includes/wc-product-functions.php:633 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Yhteistyökumppanin tuote" #: includes/wc-product-functions.php:634 assets/client/admin/chunks/6063.js:1 #: assets/client/admin/chunks/6232.js:1 assets/client/admin/chunks/6340.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Muunnelmatuote" #: includes/wc-product-functions.php:631 msgid "Simple product" msgstr "Perustuote" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Näytä kaikki lajit" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Product name" msgstr "Tuotenimi" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:143 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongin koodi" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638 msgid "Description (optional)" msgstr "Kuvaus (valinnainen)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Luettelo" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:107 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Haku" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:871 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Luettelo näkyvyys:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:322 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:326 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "Yritys" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1284 #: includes/class-wc-countries.php:1294 includes/class-wc-countries.php:1494 msgid "Postcode" msgstr "Postinumero" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:290 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3945.js:1 #: assets/client/admin/chunks/6063.js:1 assets/client/admin/chunks/6340.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:342 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:346 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "Lääni/Alue ym." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:249 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:133 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:143 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:434 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:242 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:124 #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:134 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9198.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgstr "Tilaukset" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Myynti/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Myynti/tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Myynti/osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Kupongit/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:312 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Asiakkaat" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Varasto vähissä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:282 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 msgid "Taxes" msgstr "Verot" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Verot/veroluokka" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Verot/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Asetukset on tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos poistut tältä sivulta." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:549 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Suodin korvaa tämän kuvakoon arvojen asetukset joten asetukset on poistettu käytöstä." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:592 msgid "Select a page…" msgstr "Valitse sivu..." #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:373 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58 msgid "Select none" msgstr "Valitse yksi" #: includes/class-wc-privacy.php:122 src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:80 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:100 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:101 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Maksut" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Valmis!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce asetusvelho" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Ei nyt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "Ohita tämä askel" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Missä kauppa sijaitsee?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Valitse valuutta..." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:100 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:114 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "Vasemmalla, välilyönti välissä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "Oikealla, välilyönti välissä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "kg" msgstr "kg (kilogramma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116 msgid "g" msgstr "g (gramma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117 msgid "lbs" msgstr "lbs (naula)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118 msgid "oz" msgstr "oz (unssi)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:252 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "m" msgstr "m (metri)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133 msgid "cm" msgstr "cm (senttimetri)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134 msgid "mm" msgstr "mm (millimetri)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "in" msgstr "in (tuuma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "yd" msgstr "yd (jaardi)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1164 #: includes/class-wc-countries.php:1289 includes/class-wc-countries.php:1484 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: includes/class-wc-install.php:731 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Kauppa" #: includes/class-wc-install.php:736 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Ostoskori" #: includes/class-wc-install.php:741 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:526 msgid "Billing" msgstr "Laskutus" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:212 msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog." msgstr "Siirrä palvelimelle tai aseta tässä tuotteen kuva. Tämä kuva näytetään kaupan tuoteluettelossa." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:197 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:524 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "Päiväys/ aika" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal sähköpostiosoite" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502 msgid "Currency position." msgstr "Valuuttamerkin paikka." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Asiakaslista" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110 msgid "Product description" msgstr "Tuotekuvaus" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:127 msgid "Choose product type" msgstr "Valitse tuotteen laji" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:147 msgid "Virtual products" msgstr "Palvelutuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:211 msgid "Product images" msgstr "Tuotekuvat" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250 msgid "Publish your product!" msgstr "Julkaise tuote!" #: includes/class-wc-install.php:746 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Oma tili" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Asiakkaat vs. vierailijat" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:561 msgid "Hard crop?" msgstr "Pakota koko?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Sivun asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Aloitetaan!" #: includes/class-wc-checkout.php:239 msgid "Order notes" msgstr "Tilauksen kommentit" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:192 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Poista lopullisesti" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Alue/kunta tai aluekoodi" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongin tarjoama alennus" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508 msgid "Thousand separator." msgstr "Tuhaterotin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:514 msgid "Decimal separator." msgstr "Desimaalierotin." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Tuotteen luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Tuote lisätty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s kuponki päivitetty." msgstr[1] "%s kuponkia päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182 msgid "Next you need to give your product a price." msgstr "Seuraavaksi tuotteelle on annettava hinta." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337 msgid "Purchase" msgstr "Ostettu" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:689 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "Lisäksi %d muu kommentti" msgstr[1] "Lisäksi %d muuta kommenttia" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Tuote on ajastettu: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele tuote</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:225 msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find." msgstr "Voit valinnaisesti asettaa tässä avainsanan tuotteelle. Avainsanat ovat tuotteiden merkitesemistapa joka auttaa asiakasta helpommin löytämään tuotteen." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Eniten varastossa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:425 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:38 #: includes/wc-account-functions.php:198 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:544 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:438 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:525 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "Tila" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Käytettävä ennen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1857 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Katso/Muokkaa" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Kumoa" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Lue" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Lue/kirjoita" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338 #: includes/emails/class-wc-email.php:934 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Toiminto ei onnistunut. Päivitä sivu ja yritä uudelleen." #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:664 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1724 #: includes/class-wc-order.php:1725 includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:63 #: includes/wc-order-functions.php:1009 src/Admin/PageController.php:201 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:171 src/Internal/Admin/Loader.php:393 #: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Kirjoita kaksikirjaiminen maakoodi isoilla aakkosilla." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Kirjoita arvo joka on pienempi kuin normaali hinta." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256 msgid "Enter a value" msgstr "Kirjoita arvo" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Muunnelmien järjestys (asettaa paikan muunnelmien listassa)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Kirjoita arvo (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki muunnelmat? Toimintoa ei voi peruuttaa." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Viimeinen varoitus, oletko varma?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Choose an image" msgstr "Valitse kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262 msgid "Set variation image" msgstr "Aseta muunnelman kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263 msgid "variation added" msgstr "muunnelma lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264 msgid "variations added" msgstr "muunnelmat lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265 msgid "No variations added" msgstr "Muunnelmia ei lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän muunnelman?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Alennusmyynti alkaa (VVVV-KK-PP muotoilu tai jätä tyhjäksi) " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Alennusmyynti loppuu (VVVV-KK-PP muotoilu tai jätä tyhjäksi) " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Tallennetaanko muutokset ennen sivun vaihtoa? " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% muunnelma" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% muunnelmaa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:466 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/wc-template-functions.php:2859 #: includes/wc-template-functions.php:2860 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Valitse joku vaihtoehto..." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332 msgid "Please select some items." msgstr "Valitse joitakin tuotteita, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Oletko varma, että haluat toteuttaa tämän hyvityksen? Toimintoa ei voi perua." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hyvityksen? Toimintoa ei voi perua." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän vero sarakkeen? Toimintoa ei voi perua." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Poista kohteen lisätieto?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Poistetaanko tämä ominaisuus?" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 msgid "Click to toggle" msgstr "Vaihda tila painamalla" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30 msgid "Value(s)" msgstr "Arvo(t)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Kirjoita tekstiä tai lisää ominaisuuksia. Erota pystyviivalla (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75 msgid "Visible on the product page" msgstr "Näkyy tuotesivulla" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:829 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135 #: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/3945.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81 msgid "Used for variations" msgstr "Käytetään muunnelmissa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Kirjoita nimi uudelle ominaisuuden arvolle:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopioi laskutusosoite toimitusosoitteeksi? Tämä korvaa jo syötetyn toimitusosoitteen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:348 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Ladataanko asiakkaan laskutustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt laskutustiedot." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:349 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Ladataanko asiakkaan toimitustustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt toimitustiedot." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "Esittelyssä" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354 msgid "No customer selected" msgstr "Asiakasta ei valittu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Pääsyä ei voitu asettaa – käyttäjällä on ehkä jo pääsy tähän tiedostoon tai laskutus sähköpostia ei ole asetettu. Varmista että tuo s-posti on asetettu ja tilaus on tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Haluatko varmasti estää tämän lataamisen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Et voi lisätä samaa veroprosenttia -veroa- kahdesti!" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Polkutunnus \"%s\" ylittää max. pituuden (28 merkkiä). Lyhennä, ole hyvä." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Polkutunnus \"%s\" on varattu järjestelmälle. Vaihda, ole hyvä." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Polkutunnus \"%s\" on käytössä. Vaihda, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Ominaisuus päivitetty" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Virhe: ominaisuuden ID puuttuu." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Ominaisuuden nimi (näkyy julkisella puolella)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Ota käyttöön arkistot?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Valitse tämä jos haluat kaupassa tälle ominaisuudelle tuote arkistoinnin. " #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Laji" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Lajittelujärjestys, oletus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Mukautettu järjestys" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "Nimi (numeerinen)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "Arvon ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Asettaa ominaisuuksille esitysjärjestyksen julkisen puolen tuotesivuilla. Kun mukautettu järjestys, ominaisuuden arvoja voi järjestää Vedä ja pudota -menetelmällä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/3945.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:295 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Järjestys" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Arvot" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Muokkaa arvoja" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Yhtään ominaisuutta ei ole asetettu." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Haluatko poistaa tämän ominaisuuden?" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:213 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> odottaa käsittelyä" msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> odottaa käsittelyä" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:385 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Yhtään tuotearviota ei ole tehty." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Monista tämä tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/chunks/3945.js:1 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopioi ja tee uusi luonnos" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Monistettavaa tuotetta ei ole valittu!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:333 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:452 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/3945.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:360 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:225 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Maksuton toimitus" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:30 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "Raportit" #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:174 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:272 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Coupons" msgstr "Kupongit" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Löysitkö 'bugin'?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Raportoi 'bugi'" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Lisätietoja" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "Tietoa WooCommercesta" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Tuo <strong>veroprosentit</strong> CSV-tiedoston avulla." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:90 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690 #: includes/class-wc-install.php:1771 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:34 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:318 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:410 msgid "Visit Store" msgstr "Käy kaupassa" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:48 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Huomaa: kun tilauksen vaihe muuttuu 'käsittelyssä/valmis' -vaiheeksi, myönnetään automaattisesti pääsy tilauksen tiedostojen lataamiseen." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:154 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Arviot" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Osastojen polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Avainsanojen polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Ominaisuuksien polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:335 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Tuote" msgstr[1] "" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Kaupan polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Kaupan polkutunnus ja osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:97 msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store." msgstr "Kirjoita tässä uudelle tuotteelle nimi. Tämä tieto vaaditaan ja asiakkaat näkevät sen kaupassa." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1231 #: includes/wc-product-functions.php:905 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "In stock" msgstr "Varastossa" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:906 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Out of stock" msgstr "Varasto loppu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 msgid "Fee" msgstr "Maksu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Ei löytynyt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Lataus epäonnistui" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Kirjoita yksi -1- tai useampi merkki" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Kirjoita %qty% tai useampi merkki" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Poista yksi -1- merkki" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Poista %qty% merkkiä" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Voit lisätä vain yhden -1- tuotteen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Voit lisätä vain %qty% tuotetta" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Lataa lisää ..." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Etsii ..." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:206 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Tilaukset" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2165 includes/wc-update-functions.php:73 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "tuote-osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2166 includes/wc-update-functions.php:74 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "tuote-avainsana" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2164 includes/wc-update-functions.php:83 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "kauppa" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "tuote" #: i18n/states.php:2015 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states.php:2016 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/states.php:2069 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states.php:2070 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states.php:2071 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2072 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2073 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2074 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2075 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states.php:2076 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states.php:2077 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Jälkitoimitus" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2060 #: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Maksuton!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2089 #: includes/wc-template-functions.php:2217 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 msgid "Subtotal:" msgstr "Välisumma:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2104 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 msgid "Discount:" msgstr "Alennus:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2119 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 msgid "Shipping:" msgstr "Toimitus:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2180 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3417 msgid "Download %d" msgstr "Lataus %d" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:221 #: includes/wc-template-functions.php:3417 assets/client/admin/chunks/5586.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Lataa" msgstr[1] "" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Voimassa (KK/VV)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "KK / VV" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Lue Lisää" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1238 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Vain %s varastossa" #: includes/wc-formatting-functions.php:1248 msgid "(can be backordered)" msgstr "(voidaan jälkitoimittaa)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1243 msgid "%s in stock" msgstr "%s varastossa" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:166 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "Lisää ostoskoriin" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 templates/cart/cart.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "Ei varastossa, vain jälkitoimituksena" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3577 #: includes/wc-template-functions.php:3600 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Arvostelu tuotteesta: %s / 5" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:592 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/wc-template-functions.php:3615 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Alkaen:" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:368 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Tilaus vaihdettu %1$s -tilasta %2$s -tilaan." #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Haluatko varmasti linkittää kaikki muunnelmat? Jokainen mahdollinen ominaisuuksien yhdistelmä käydään läpi ja kullekin yhdistelmälle luodaan uusi muunnelma (max %d kerrallaan)." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:333 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s tuote</strong> loppunut" msgstr[1] "<strong>%s tuotetta</strong> loppunut" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:322 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s tuote</strong> vähän varastossa" msgstr[1] "<strong>%s tuotetta</strong> vähän varastossa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:411 #: includes/class-wc-order.php:2064 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "Maksutapa:" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Kortin numero" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Kortin koodi" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:150 msgid "Coupon data" msgstr "Kupongin tiedot" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Asiakkaan avain loppuu" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Viralliset (valmistajan) lisäosat" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-veroprosentit (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82 msgid "Sales reports" msgstr "Myyntiraportit" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:90 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommercen asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:376 msgid "Add to menu" msgstr "Lisää valikkoon" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:198 msgid "Product short description" msgstr "Lyhyt tuotekuvaus" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:138 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Tuotetiedot" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139 msgid "Product gallery" msgstr "Tuotekuvasto" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:44 msgid "%s data" msgstr "%s Tieto" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113 msgid "%s items" msgstr "%s Tuote" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:47 msgid "%s notes" msgstr "%s Kommentti" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:48 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Oikeudet ladattavalle tiedostolle" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Tuotteen luonti epäonnistui koska alkuperäistä tuotetta ei löytynyt: %s" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Toimitus lähialueelle" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 msgid "Local pickup" msgstr "Nouto" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org projekti" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Edellinen käynti" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API avain" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Kumoa API-avain" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Lisää avain" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Etsi avainta" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:305 msgid "Edit attribute" msgstr "Muokkaa ominaisuutta" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Ominaisuuden polkutunnus/viite. Pituus korkeintaan 28 merkkiä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 msgid "Add new attribute" msgstr "Lisää uusi ominaisuus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 msgid "Add attribute" msgstr "Lisää ominaisuus" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommercen uudet tuotearviot" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:156 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommercen tila" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s eniten myyty tässä kuussa (%2$d kpl)" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:50 msgid "%s actions" msgstr "%s toimenpiteet" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Mukautettu polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:328 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliitteet" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "Virallinen (valmistajan) teema" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Kirjoita mukautettu perusta. Perusta on asetettava tai käytetään WordPress-oletusta." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:224 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> on pidossa -tilassa" msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> on pidossa -tilassa" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191 msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Ole hyvä ja syötä desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta ja valuuttamerkkiä." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Ennen avun pyytämistä, suosittelemme että tutustut ensin 'Järjestelmän tila' -sivuun. Se voi auttaa määritysten selvittämisessä." #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Jos tarvitset apua WooCommercen ymmärtämiseen, käyttämiseen tai sen laajentamiseen, <a href=\"%s\">tutustu ohjeisiin</a>. Saatavilla on monenlaista tukiaineistoa, mukaan lukien koodinpätkiä, laajoja oppaita ja paljon muuta." #: i18n/states.php:1389 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1390 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states.php:1391 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1392 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1393 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1394 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1395 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1396 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1397 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1398 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1399 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1400 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1401 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1402 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1403 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states.php:1404 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states.php:1405 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1406 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1407 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1408 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1410 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1411 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1412 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states.php:1414 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1415 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1416 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states.php:1417 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states.php:1418 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1419 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1420 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states.php:1421 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states.php:1422 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1423 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1424 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1425 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1426 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1427 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states.php:1428 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states.php:1429 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1430 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1431 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1432 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1433 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1434 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1435 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states.php:1436 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1437 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1438 msgid "Northern Samar" msgstr "Northern Samar" #: i18n/states.php:1439 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1440 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1441 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1442 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1443 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1444 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1445 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1446 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1447 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1448 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1449 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1450 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1451 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1452 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1453 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1454 msgid "South Cotabato" msgstr "South Cotabato" #: i18n/states.php:1455 msgid "Southern Leyte" msgstr "Southern Leyte" #: i18n/states.php:1456 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1457 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1458 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states.php:1459 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states.php:1460 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1461 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1462 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states.php:1464 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states.php:1465 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1466 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1645 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1647 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1649 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1650 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1651 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1652 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1655 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1657 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1658 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1659 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1660 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1664 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1666 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1668 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1669 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1671 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1672 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1674 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1675 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1676 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1680 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1681 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1682 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1685 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1686 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1688 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1689 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1691 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1696 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1697 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1698 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1699 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1700 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1701 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1702 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1704 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1705 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1706 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1709 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1710 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1711 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1712 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1713 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1714 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1716 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1719 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1721 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1723 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1724 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:1963 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:1964 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states.php:1965 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:1966 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:1967 msgid "California" msgstr "Kalifornia" #: i18n/states.php:1968 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:1969 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:1970 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:1971 msgid "District Of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: i18n/states.php:1972 i18n/states.php:2025 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:1974 msgid "Hawaii" msgstr "Havaiji" #: i18n/states.php:1975 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:1976 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:1977 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:1978 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:1979 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:1980 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:1981 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:1982 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:1118 i18n/states.php:1983 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:1984 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:1985 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:1986 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:1987 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:1988 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:1990 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:1991 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:1992 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:1993 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:1994 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states.php:1995 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:1996 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states.php:1997 msgid "North Dakota" msgstr "Pohjois-Dakota" #: i18n/states.php:1998 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:1999 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:2000 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:2001 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2002 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2003 msgid "South Carolina" msgstr "Etelä-Carolina" #: i18n/states.php:2004 msgid "South Dakota" msgstr "Etelä-Dakota" #: i18n/states.php:2005 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2006 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2007 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2008 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2009 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2010 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2011 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states.php:2012 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2013 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:2014 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states.php:1973 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states.php:866 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:867 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:868 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:869 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:870 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:871 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:872 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:873 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:874 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:875 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:876 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:877 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:878 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:879 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:880 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:881 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:882 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:883 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:884 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:885 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:886 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:887 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:888 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:889 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:890 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:891 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:892 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:893 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:894 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:895 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:897 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:898 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:900 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:901 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:902 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:903 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:904 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:905 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:906 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:907 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:908 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:909 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:910 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:911 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:912 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:913 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:914 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:915 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:916 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:917 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:918 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:919 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:920 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:921 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:922 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:923 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:924 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:925 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:926 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:927 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:928 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:929 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:930 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:932 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:933 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:934 msgid "Roma" msgstr "Rooma" #: i18n/states.php:935 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:936 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:937 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:938 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:939 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:940 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:941 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:943 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:944 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:945 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:946 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:947 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:948 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:949 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:950 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:951 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:952 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:953 msgid "Venezia" msgstr "Venetsia" #: i18n/states.php:954 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:955 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:956 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:957 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:958 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:959 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:987 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:988 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:989 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:990 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:991 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:992 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:993 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:994 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:995 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:996 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:997 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:998 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:999 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" #: i18n/states.php:1000 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1001 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1002 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1003 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1004 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1005 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1006 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1007 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1008 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1009 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1010 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1011 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1012 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states.php:1013 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states.php:1015 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1016 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1017 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1018 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1019 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1020 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1021 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1023 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1024 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1025 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1026 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1027 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1028 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1030 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1031 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1032 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1033 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1168 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1169 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1170 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1171 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1172 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1173 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1174 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1175 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1176 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1177 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1178 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1179 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1180 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1181 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1183 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1184 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1185 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1186 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1187 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1188 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1189 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1190 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1191 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1192 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1193 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1194 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1195 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1196 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1197 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1198 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1201 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1202 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1203 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1206 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1207 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1209 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1210 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1211 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1212 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1213 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1214 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1324 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1325 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1326 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1327 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1328 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1329 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1331 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1332 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1333 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1334 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1335 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1336 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1337 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1338 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1339 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1357 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1358 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states.php:1360 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1362 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1363 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1364 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1365 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1366 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1368 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1370 i18n/states.php:1554 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1371 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1373 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1374 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1375 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1376 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1377 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1378 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1380 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1381 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1382 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1385 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1386 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states.php:1387 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states.php:1388 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1989 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "Akko" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1359 #: i18n/states.php:2064 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarin" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland ja Labrador" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "Luoteisterritoriot" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1312 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:669 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong saari" #: i18n/states.php:670 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:671 msgid "New Territories" msgstr "Uudet territoriot" #: i18n/states.php:694 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:695 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:696 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:697 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:698 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states.php:700 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:701 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:702 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:703 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:704 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:705 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:706 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:707 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:708 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:709 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:710 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:711 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:712 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:713 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:716 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Aceh" #: i18n/states.php:717 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Länsi-Sumatra" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Länsi-Sumatra" #: i18n/states.php:719 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:720 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Riausaaret" #: i18n/states.php:721 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Etelä-Sumatra" #: i18n/states.php:723 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka-Belitung" #: i18n/states.php:724 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:725 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:726 msgid "DKI Jakarta" msgstr "Jakarta" #: i18n/states.php:727 msgid "Jawa Barat" msgstr "Länsi-Jaava" #: i18n/states.php:728 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:729 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Keski-Jaava" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Timur" msgstr "Itä-Jaava" #: i18n/states.php:731 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Yogyakarta" #: i18n/states.php:732 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:733 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Läntinen Nusa Tenggara" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Itäinen Nusa Tenggara" #: i18n/states.php:735 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Länsi-Kalimantan" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Keski-Kalimantan" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Itä-Kalimantan" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Etelä-Kalimantan" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Pohjois-Kalimantan" #: i18n/states.php:740 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Pohjois-Sulawesi" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Keski-Sulawesi" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Kaakkois-Sulawesi" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Länsi-Sulawesi" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Etelä-Sulawesi" #: i18n/states.php:745 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:746 msgid "Maluku" msgstr "Molukit" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku Utara" msgstr "Pohjois-Molukit" #: i18n/states.php:748 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua Barat" msgstr "Länsi-Papua" #: i18n/states.php:780 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states.php:781 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:782 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:783 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:784 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:785 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:786 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:787 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:788 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:789 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu ja Kashmir" #: i18n/states.php:790 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:791 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:792 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:794 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:795 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:796 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:797 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:798 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:799 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1475 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:802 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:803 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:804 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:805 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states.php:806 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:807 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:809 msgid "West Bengal" msgstr "Länsi-Bengali" #: i18n/states.php:810 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman ja Nicobar Islands" #: i18n/states.php:811 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:813 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman ja Diu" #: i18n/states.php:814 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:815 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadweep" #: i18n/states.php:816 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry" #: i18n/states.php:821 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:822 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:823 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:824 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:825 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:826 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:828 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:830 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:831 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:832 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:833 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "Itä-Azarbaizan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:834 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "Länsi-Azarbaizan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:835 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:836 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "Etelä Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:837 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:838 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "Pohjois-Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:839 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states.php:840 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:841 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states.php:842 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:844 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states.php:845 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:846 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states.php:847 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states.php:848 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:849 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:853 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:854 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:855 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:856 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:857 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:858 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:859 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:860 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:861 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:862 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:863 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:864 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:865 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:812 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra ja Nagar Haveli" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžan" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Valko-Venäjä" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Palau" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodza" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Kiina" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaaret" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Komorit" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinsaaret" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsekki" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Egypti" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Päiväntasaajan Guinea" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Viro" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinsaaret" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Suomi" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Ranska" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Ranskan Guayana" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset alueet" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissaun" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island ja McDonald Islands" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Intia" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Norsunluurannikko" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japani" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanti" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1274 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Pohjois-Korea" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norja" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestiinalaisalue" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Uusi-Guinea" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Puola" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Venäjä" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin (ranskalainen osa)" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Hollannin osa)" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tome ja Principe" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Etelä-Georgia ja Sandwichsaaret" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Etelä-Korea" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Etelä-Sudan" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Espanja" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Syyria" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Itä-Timor" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- ja Caicossaaret" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta (UK)" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "Yhdysvallat (USA)" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatikaani" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1490 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "Etelä-Australia" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "Länsi-Australia" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "CuraÇao" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "Barishal" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "Bogura" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "Cumilla"