trAvis - MANAGER
Edit File: booking-da_DK.po
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in Danish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 10:34:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n" #: core/admin/page-settings.php:572 core/lang/wpbc_all_translations.php:464 msgid "Restore all dismissed windows" msgstr "Gendan alle lukkede vinduer" #: core/admin/page-email-trash.php:703 core/lang/wpbc_all_translations.php:253 msgid "Email is sent to visitor after cancelling of booking (moved to trash)." msgstr "E-mail sendes til besøgende efter annullering af booking (flyttet til papirkurv)." #: core/admin/page-ics-export.php:142 core/lang/wpbc_all_translations.php:318 msgid "This feature require %s" msgstr "Denne funktion kræver %s" #: core/admin/page-ics-general.php:182 core/lang/wpbc_all_translations.php:338 msgid "Use check in/out time of plugin, during import .ics feeds" msgstr "Benyt check-in/out tid fra plugin, ved import af *.ics feed" #: core/admin/page-ics-general.php:170 core/lang/wpbc_all_translations.php:335 msgid "Append check out day" msgstr "Tilføj check-ud dag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:688 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2775 msgid "Pay" msgstr "Betal" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:329 core/admin/wpbc-dashboard.php:343 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:467 msgid "Video guide" msgstr "Video vejledning" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:514 core/lang/wpbc_all_translations.php:477 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1735 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:564 msgid "Show listing of customer bookings" msgstr "Vis booking oversigt" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1770 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:569 msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %sview listing%s of their own booking(s)" msgstr "Denne shortcode %s benyttes på en side, hvor besøgende kan %sview listing%s af egen reservation(er)" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1771 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:570 msgid "The content of field %sURL of page for customer bookings listing%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page" msgstr "Indholdet af feltet %sURL of page for customer bookings listing%s på %sgeneral booking settings page%s skal linke til denne side" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1773 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:571 msgid "%s You can use in this shortcode the same parameters as for %s shortcode" msgstr "%s her kan benyttes samme shortcode parametre som for %s shortcode" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1773 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:572 msgid "Trick" msgstr "Tip" #: core/class/wpbc-class-notices.php:26 core/lang/wpbc_all_translations.php:616 msgid "Probably you updated your paid version of Booking Calendar by free version or update process failed. You can request the new update of your paid version at %1sthis page%2s." msgstr "Du har formentlig opdateret din betalingsversion af Booking Calendar med den gratis version, eller opdateringen gik galt. Du kan anmode om at få den ny opdatering af din betalingsversion på %1sdenne side%2s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140 msgid "Email with Payment Request which is sent to Visitor." msgstr "E-mail med Betalingsanmodning, der sendes til besøgende." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237 msgid "Customization of email template, which is sent after modification of booking" msgstr "Tilpasning af e-mail skabelon, der sendes efter ændringer af booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:238 msgid "Email is sent to Visitor after Editing of booking." msgstr "E-mail sendes til besøgende efter ændring af booking." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/lib/wpdev-booking-class.php:254 msgid "Booking resource type is not defined. This can be, when at the URL is wrong booking hash." msgstr "Reserveringstype er ikke defineret. Dette kan skyldes at URL'en har et forkert reserveringshash." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/lib/wpdev-booking-class.php:688 msgid "My bookings" msgstr "Mine reservationer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:737 core/wpbc-emails.php:280 msgid "%s - inserting link to the page where visitor can see listing of own bookings, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - indføjer link til siden hvor gæst kan se egne reservationer, (mulig at bruge %s parameteren for at sætte det anderledes %s på denne side. Eksempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:900 msgid "Inline Search Form Template" msgstr "Standard søgeformular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:939 msgid "Show booking details in tooltip" msgstr "Vis reserveringsdetaljer i tooltip" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:941 includes/_capacity/capacity.php:1324 #: includes/_capacity/confirmation.php:107 msgid "Booking details" msgstr "Booking oplysninger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:942 msgid "You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page." msgstr "Du kan bruge shortcodes fra nederste formular af Indstillinger-feltside." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:976 msgid "Use arithmetic expressions in cost configurations, including fields shortcodes and simple mathematics operations" msgstr "Brug aritmetiske udtryk i omkostnings indstillinger, herunder shortcode felter og enkle matematiske operationer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:977 msgid "if selected %s" msgstr "hvis valgt %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108 msgid "Set check out date as available" msgstr "Sæt check-ud datoer som ledige" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109 msgid "Check this option, to remove last selected day of saving to booking." msgstr "Afkryds denne mulighed, for at slette sidste valgte dag når booking gemmes." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125 msgid "Auto approve bookings during import" msgstr "Automatisk godkendelse af bookinger ved import" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126 msgid "Check this checkbox to activate auto approve of all bookings %sduring import from external source(s)%s." msgstr "Afkryds for at aktivere automatisk godkendelse af alle bookinger %sved import fra eksterne kilde(r)%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:127 msgid "Auto approve booking, if booking cost is zero" msgstr "Godkend automatisk booking, hvis booking pris er nul" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:128 msgid "Check this checkbox to activate auto approve of booking, %swhen cost of booking is zero%s." msgstr "Afkryds for at aktivere automatisk godkendelse af reservation, %snår pris for booking er nul%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129 msgid "Auto approve bookings after creation booking in admin panel" msgstr "Godkend automatisk booking når booking oprettes i admin panel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130 msgid "Check this checkbox to activate auto approve of booking, %sif booking was made in admin panel%s." msgstr "Afkryds for at aktivere automatisk godkendelse af booking, %snår booking blev foretaget i admin panelet%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:173 msgid "Activate custom booking forms for regular users" msgstr "Aktivér brugerdefinerede booking formularer for almindelige brugere" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174 msgid "Check this box if you want to use multiple custom booking forms for activated regular users" msgstr "Marker afkrydsningsfeltet, hvis du vil bruge tilpassede booking formularer for aktiverede regelmæssige brugere" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:216 msgid "Select start and end time showing for Calendar Overview in %sDay%s view mode" msgstr "Vælg start- og sluttid, der vises i kalenderoversigt når %sDay%s visning er valgt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:886 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2274 msgid "Show / hide notes" msgstr "Vis / skjul noter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:887 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2275 msgid "Check this box if you want to open notes section by default in Booking Listing page." msgstr "Marker denne boks hvis du vil åbne note-delen som standard på Booking Liste-siden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231 js/wpbc-gutenberg.js:1265 msgid "URL of page for customer bookings listing" msgstr "URL til side med kundebooking liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232 msgid "Type URL for %svisitors%s to view own bookings. You must insert %s shortcode into this page." msgstr "Indtast URL for %skunder%s til at se egne reserveringer. Du skal indsætte %s shortkode på denne side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595 msgid "Do not show payment form, after submit booking form" msgstr "Vis ikke betalingsformular, efter booking formular indsendes" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596 msgid "Check this box if you want to show payment form only after sending payment request by email" msgstr "Markér denne boks, hvis du kun vil vise betalingsformularen, efter at du har sendt betalingsanmodningen via e-mail" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597 msgid "Auto send payment request after creation booking in admin panel" msgstr "Send automatisk betalingsanmodning ved oprettelse af booking i administrations panelet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598 msgid "Check this box if you want automatically send payment request to visitor, if booking was made in admin panel" msgstr "Afkryds her, hvis der automatisk skal sendes betalingsanmodning til kunde, når booking blev foretaget i admin panel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601 msgid "Show deposit and total booking cost together" msgstr "Vis depositum og totale booking pris samlet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602 msgid "Check this box if you want to show deposit amount and total booking cost, after submit of booking." msgstr "Afkryds her, for at vise depositum og totale lejeomkostninger, efter indsendelse af bookinganmodning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604 msgid "Please note, at admin panel for booking will be saved deposit cost and notes about deposit, do not depend from the visitor choice of this payment. You need to check each such payment manually!" msgstr "Bemærk venligst, at på administrationspanelet vil der blive gemt depositums pris og note om betalt depositum, uafhængigt af besøgendes valg af denne betaling. Det er nødvendigt at tjekke hver sådan betaling manuelt!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610 msgid "Send email on cost changes" msgstr "Send e-mail ved prisændring" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611 msgid "Check this box if you want to send booking modification email, if cost of booking was edited in booking listing page." msgstr "Afkryds her, hvis der skal sendes e-mail med ændring af booking, hvis pris på booking blev redigeret i booking listen i admin panelet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649 msgid "Payment Options" msgstr "Betalings muligheder" #: core/admin/page-email-approved.php:189 #: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:190 #: core/admin/page-email-deleted.php:205 core/admin/page-email-deny.php:190 #: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-trash.php:190 #: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:172 msgid "Copy(ies)" msgstr "Kopi(er)" #: core/admin/page-email-approved.php:190 core/admin/page-email-deleted.php:191 #: core/admin/page-email-deny.php:191 core/admin/page-email-trash.php:191 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:173 msgid "Enable / disable sending email(s) to additional addresses" msgstr "Aktiver/ de-aktiver e-mail afsendelse til yderligere adresser" #: core/admin/page-email-approved.php:216 core/admin/page-email-deleted.php:216 #: core/admin/page-email-deny.php:218 core/admin/page-email-trash.php:216 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:177 msgid "You can put multiple emails separated by" msgstr "Angiv flere e-mail-adresser adskilt af komma" #: core/admin/page-email-approved.php:272 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:181 msgid "Email Address will be used in the FROM field of response to Visitor." msgstr "E-mail-adresse vil blive brugt i fra-feltet i svar til besøgende." #: core/admin/page-email-approved.php:562 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:216 msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor after approval of booking" msgstr "Tilpasning af email skabelon, der sendes til gæst efter godkendelse af reservering" #: core/admin/page-email-approved.php:700 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:217 msgid "Email is sent to Visitor after Approval of booking." msgstr "Email sendes til besøgende efter godkendelse af booking." #: core/admin/page-email-deleted.php:561 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:233 msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor after Cancellation of booking" msgstr "Tilpasning af e-mail skabelon, der sendes til besøgende efter annullering af reservering" #: core/admin/page-email-deleted.php:698 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:234 msgid "Email is sent to Visitor after Deleting of booking." msgstr "Email sendes til besøgende efter sletning af booking." #: core/admin/page-email-deny.php:560 core/lang/wpbc_all_translations.php:235 msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor, when booking status is set to Pending" msgstr "Tilpasning af e-mail-skabelon, der sendes til besøgende, når booking status er sat til afventende" #: core/admin/page-email-deny.php:697 core/lang/wpbc_all_translations.php:236 msgid "Email is sent to Visitor after booking set as Pending." msgstr "E-mail sendes til besøgende efter booking er sat til afventende." #: core/admin/page-ics-import.php:644 core/lang/wpbc_all_translations.php:376 msgid "Configure ULR feed(s) at this settings page." msgstr "Konfigurer URL-feeds på denne indstillingsside." #: core/admin/page-settings.php:112 core/admin/page-settings.php:409 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:434 msgid "Booking Admin Panel" msgstr "Booking administrations panel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:870 msgid "%s - ID of booking resource, " msgstr "%s - ID for booking ressource, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:871 msgid "%s - ID of page with booking form, " msgstr "%s - ID af side med booking form, " #: core/admin/api-settings.php:619 core/lang/wpbc_all_translations.php:66 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: core/admin/api-settings.php:620 core/lang/wpbc_all_translations.php:68 msgid "Check the box, if you want to use simple booking form customization from Free plugin version at Settings - Form page." msgstr "Marker afkrydsningsfeltet, hvis du vil bruge simpel tilpasning af booking formular fra gratis versionen af plugin på Indstillinger - formularside." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385 msgid "Coupon discount value of the booking." msgstr "Rabat værdien af reservationen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:765 msgid "Chose payment account" msgstr "Vælg betalings konto" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766 msgid "Publishable key" msgstr "Publishable key" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:768 msgid "Secret key" msgstr "Hemmelig nøgle" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:769 msgid "For more information:" msgstr "For mere information:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:779 msgid "require PHP version %s or newer!" msgstr "kræver PHP version %s eller nyere!" #: core/admin/api-settings.php:1349 core/lang/wpbc_all_translations.php:156 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: core/admin/api-settings.php:1350 core/lang/wpbc_all_translations.php:157 msgid "Show / hide menu" msgstr "Vis / skjul menuen" #: core/admin/page-form-free.php:1184 core/admin/wpbc-toolbars.php:43 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:276 msgid "View" msgstr "Vis" #: core/admin/page-form-free.php:1203 core/lang/wpbc_all_translations.php:277 msgid "Standard Forms" msgstr "Standard formularer" #: core/admin/page-form-free.php:1206 core/lang/wpbc_all_translations.php:278 msgid "Form under calendar" msgstr "Formular under kalender" #: core/admin/page-form-free.php:1216 core/lang/wpbc_all_translations.php:279 msgid "Form at right side of calendar" msgstr "Formular på højre side af kalender" #: core/admin/page-form-free.php:1226 core/lang/wpbc_all_translations.php:280 msgid "Form and calendar are centered" msgstr "Formular og kalender er centreret" #: core/admin/page-ics-import.php:658 core/lang/wpbc_all_translations.php:378 msgid "Visit these (previously configured URL feeds) pages for downloading .ics files." msgstr "Besøg disse sider (tidligere konfigurerede URL feeds) for at downloade .ics filer." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc-emails.php:247 #: core/wpbc-emails.php:248 core/wpbc-emails.php:249 core/wpbc-emails.php:250 #: core/wpbc-emails.php:251 core/wpbc-emails.php:252 core/wpbc-emails.php:253 msgid "%s - inserting modification date of booking " msgstr "%s - indsætter ændringsdato for booking " #. Author of the plugin msgid "wpdevelop, oplugins" msgstr "wpdevelop, oplugins" #: core/admin/api-settings.php:1198 core/lang/wpbc_all_translations.php:137 msgid "Show system debugging log for beta features" msgstr "Vis system debugging log for beta funktioner" #: core/admin/api-settings.php:1199 core/lang/wpbc_all_translations.php:138 msgid "Activate this option only for testing beta features" msgstr "Aktiver kun denne indstilling for test af beta funktioner" #: core/admin/page-ics-export.php:64 core/admin/page-ics-export.php:231 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:316 msgid "feed" msgstr "feed" #: core/admin/page-ics-export.php:168 core/admin/page-ics-import.php:166 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:320 msgid "This feature require %s plugin. You can install %s plugin from this %spage%s." msgstr "Denne funktion kræver %s plugin. Du kan installere %s plugin fra denne %spage%s." #: core/admin/page-ics-export.php:180 core/admin/page-ics-export.php:243 #: core/admin/page-ics-import.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:322 msgid "How it works" msgstr "Sådan virker den" #: core/admin/page-ics-export.php:444 core/admin/page-ics-export.php:447 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:323 msgid ".ics feed URL" msgstr ".ics feed URL" #: core/admin/page-ics-export.php:466 core/lang/wpbc_all_translations.php:324 msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i nyt vindue" #: core/admin/page-ics-export.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:325 msgid "Please enter URL for generating .ics feed" msgstr "Angiv URL-adressen til at generere .ics synkroniserings feed" #: core/admin/page-ics-export.php:471 core/lang/wpbc_all_translations.php:326 msgid "This .ics feed of bookings starting from today for 1 year" msgstr "Dette .ics feed giver bookinger fra i dag og 1 år frem" #: core/admin/page-ics-import.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:357 msgid "feeds" msgstr "mætter" #: core/admin/page-ics-import.php:462 core/lang/wpbc_all_translations.php:359 msgid "Enter URL to .ics feed" msgstr "Angiv URL-adressen til .ics feed" #: core/admin/page-ics-import.php:467 core/lang/wpbc_all_translations.php:360 msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" #: core/admin/page-ics-import.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:361 msgid "Insert file URL" msgstr "Indtast fil URL" #: core/admin/page-ics-import.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:362 msgid "Upload / Select " msgstr "Upload / Vælg " #: core/admin/page-ics-import.php:506 core/lang/wpbc_all_translations.php:363 msgid "What does .ics feeds import/export mean?" msgstr "Hvad betyder .ics feeds import/eksport?" #: core/admin/page-ics-import.php:514 core/lang/wpbc_all_translations.php:364 msgid "Its useful, if you need to import/export bookings from/to external websites, like %s" msgstr "Det er nyttigt, hvis du har brug for at importere/eksportere bookinger fra/til eksterne websteder, som %s" #: core/admin/page-ics-import.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:365 msgid "and any other calendar that uses .ics format" msgstr "og eventuelle andre kalendre, der bruger .ics-format" #: core/admin/page-ics-import.php:536 core/lang/wpbc_all_translations.php:366 msgid ".ics - is a file format of iCalendar standard for exchanging calendar and scheduling information between different sources %s Using a common calendar format (.ics), you can keep all your calendars updated and synchronized." msgstr ".ics - er et iCalendar-standard filformat af til udveksling af kalender og planlægnings oplysninger mellem forskellige kilder %s med et fælles kalenderformat (.ics), kan du holde alle dine kalendre, opdateret og synkroniseret." #: core/admin/page-ics-import.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:369 msgid "How to start import of .ics feeds (files)?" msgstr "Sådan startes import af .ics feeds (filer)?" #: core/admin/page-ics-import.php:593 core/admin/page-ics-import.php:640 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:370 msgid "Install %s plugin." msgstr "Installer %s plugin." #: core/admin/page-ics-import.php:597 core/lang/wpbc_all_translations.php:371 msgid "Insert %s shortcode into some post(s) or page(s). Check more info about this %sshortcode configuration%s" msgstr "Indsæt %s shortcode i nogle indlæg eller side(r). Se mere info om denne %sshortcode configuration%s" #: core/admin/page-ics-import.php:606 core/lang/wpbc_all_translations.php:372 msgid "Using such shortcodes in pages give a great flexibility to import from different .ics feeds (sources) into the same resource.%sAlso its possible to define different CRON parameters for accessing such different pages with different time intervals." msgstr "Ved hjælp af sådanne shortcodes på sider og indlæg opnås en stor fleksibilitet til at importere fra forskellige .ics feeds (kilder) til den fælles kalender. %sDet er også muligt at definere forskellige CRON parametre for tilgang til forskellige sider med forskellige tidsintervaller." #: core/admin/page-ics-import.php:615 core/lang/wpbc_all_translations.php:373 msgid "Or you can import .ics feed or file directly at current page." msgstr "Eller du kan importere .ics feed eller fil direkte til aktuel side." #: core/admin/page-ics-import.php:622 core/lang/wpbc_all_translations.php:374 msgid "If you have inserted import shortcodes from %s, then you can configure your CRON for periodically access these pages and import .ics feeds." msgstr "Hvis du har indsat import shortcodes fra %s, kan du konfigurere et CRON-job til periodisk at hente .ics feeds." #: core/admin/page-ics-import.php:633 core/lang/wpbc_all_translations.php:375 msgid "How to start export of .ics feeds (files)?" msgstr "Sådan startes eksport af .ics feeds (filer)?" #: core/admin/page-ics-import.php:649 core/lang/wpbc_all_translations.php:377 msgid "Using such URL(s) you can import .ics feeds, from interface of other websites. %sCheck more info about how to import .ics feeds into other websites at the support pages of sepcific website." msgstr "Ved hjælp af disse URL'er (webadresser) kan du importere .ics feeds, fra andre hjemmesider. %sSe mere info om hvordan man importerer .ics feeds til andre hjemmesider på supportsiderne til den enkelte hjemmeside." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:235 msgid ".ics Feed URL" msgstr ".ics feed URL" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1160 core/admin/wpbc-toolbars.php:1161 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:612 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2868 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Føj til Google Kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc-emails.php:270 msgid "%s - inserting link for export booking to" msgstr "%s - Indsætter link til eksport booking til" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1529 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1538 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:556 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet Fundet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572 msgid "Processing your %s payments through %s" msgstr "Behandler dine %s betalinger gennem %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571 msgid "Integration of %s payment system" msgstr "Integration af %s betalings system" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568 msgid "Always use Description" msgstr "Brug altid Beskrivelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567 msgid "If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied." msgstr "Hvis ikke angivet vil beskrivelsen som konfigureret i administration/ledelses portalen blive brugt. Hvis indstillingen %s er valgt vil den angivne beskrivelse altid blive anvendt." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564 msgid "My Profile – Connection" msgstr "Min Profil - Forbindelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563 msgid "Test with Simulator" msgstr "Test med Simulator" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562 msgid "Test mode requires the option %s to be selected in the %s account configuration section %s" msgstr "Testtilstand kræver at indstillingen %s er valgt i %s konto konfigurations sektionen %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:560 msgid "Enter your iDEAL Merchant Key." msgstr "Indtast din iDEAL Merchant Nøgle." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558 msgid "Enter your iDEAL Merchant ID" msgstr "Indtast dit iDEAL Merchant ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557 msgid "Merchant ID" msgstr "Forhandler ID" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:785 core/wpbc_functions.php:3894 msgid "Payment rejected" msgstr "Betaling afvist" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764 msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one." msgstr "Hvis du har ingen konto på dette system, værsgo besøg %s for at oprette en." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763 msgid "Integration of Sage payment system" msgstr "Integration af Sage-betalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762 msgid "Sage" msgstr "Sage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:761 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760 msgid "Yen" msgstr "Yen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTISERE" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758 msgid "DEFERRED" msgstr "UDSAT" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757 msgid "PAYMENT" msgstr "BETALING" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756 msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types" msgstr "Dette kan UDSKYDES eller AUTENTISERES hvis din Sage Pay konto understøtterstøtter disse betalingstyper" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566 msgid "LIVE" msgstr "LIVE" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565 msgid "TEST" msgstr "TEST" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561 msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment" msgstr "Vælg at bruge (Sandbox Test Environment) eller live PayPal betaling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755 msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay" msgstr "Sæt denne værdi til XOR-Krypteringskodeordet tildelt til dig af Sage Pay" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754 msgid "XOR Encryption password" msgstr "XOR Kryptering password" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753 msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied." msgstr "Tilskrev denne værdi til sælger-Navnet tildelt dig af Sage Pay eller valgt da du blev tilsluttet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752 msgid "Vendor Name" msgstr "Sælger navn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751 msgid "PayPal IPN" msgstr "PayPal IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750 msgid "Integration of Paypal payment system" msgstr "Integration af Paypal-betalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748 msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener." msgstr "Klik Tilbage til Profil-Resumé for at vende tilbage til Profilen efter at have aktiveret din samarbejdspartner." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747 msgid "Click Save." msgstr "Klik Gem." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746 msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener." msgstr "Klik modtag IPN-beskeder (Aktiveret) for at bemyndige din samarbejdspartner." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745 msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:" msgstr "Præciser URL for din samarbejdspartner i medelse URL-feltet som:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744 msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener." msgstr "Klik vælg IPN indstillinger for at specifere dine samarbejdspartners URL og aktivere samarbejdspartneren." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743 msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column." msgstr "Klik øjebliklig Betaling Meddelse-Præferencer i salgpræference-kolonnen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742 msgid "Click Profile on the My Account tab." msgstr "Klik Profil på min konto-tab." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741 msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:" msgstr " Følg disse instrukser for at opsætte din samarbejdspartner på din PayPal-konto:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740 msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function" msgstr "Brug cURL for dataporstering, i stedet for fsockopen() funktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739 msgid "Use cURL posting" msgstr "Brug cURL postering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738 msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection" msgstr "Brug SSL forbindelse (HTTPS) for datapostering, i stedet for standard HTTP forbindelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737 msgid "Use SSL connection" msgstr "Brug SSL forbindelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330 msgid "End Time - Text field" msgstr "Sluttidspunkt - Tekstfelt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736 msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s." msgstr "Email for at få rapport for %snogle fejl i verifikationsproces%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735 msgid "Sending email if error occur during verification" msgstr "Sende email hvis fejl sker under verifikation" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:734 msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions." msgstr "Email for at få rapport for %sugyldige%s transaktioner." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733 msgid "Sending email for invalid transaction" msgstr "Sende email for ugyldig transaktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732 msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions." msgstr "Email for at få rapport for %sverificerede%s transaktioner." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731 msgid "Sending email for verified transaction" msgstr "Sende email for verificeret transaktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730 msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions" msgstr "Instant Payment Notification (IPN) er en meddelelse service, der informerer dig om hændelser i forbindelse med PayPal transaktioner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729 msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment." msgstr "For at afslutte betalingen, skal du indgive retur URL fra PayPal-siden som din retur URL." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728 msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button." msgstr "Under Auto Return for web-betalinger, klik på On radio-knappen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727 msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column." msgstr "Klik Betaling Meddelse-Præferencer i sælger præference-kolonnen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726 msgid "Click the Profile subtab." msgstr "Klik Profil på min konto-tab." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725 msgid "Log in to your PayPal account." msgstr "Log-in på din PayPal konto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724 msgid "Follow these steps to configure it:" msgstr "Følg disse trin for at konfigurere den:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720 msgid "Cancel Return URL from PayPal" msgstr "Annuller Retur URL fra PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719 msgid "Return URL from PayPal" msgstr "Retur URL fra PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718 msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text." msgstr "Indtast en titel for Reference-tekstkassen (dvs. din emailadresse). Gæster vil se denne tekst." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717 msgid "Reference Text Box Title" msgstr "Reference-Tekst-Kasse-Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716 msgid "Enter your phone number" msgstr "Indtast dit telefonnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715 msgid "Check this box to show Reference Text Box" msgstr "Markér for at vise Reference-Tekst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714 msgid "Show Reference Text Box" msgstr "Vis Reference-Tekst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713 msgid "Payment Button type" msgstr "Betallingsknap titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712 msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)" msgstr "Turkish Lira (only for Turkish members)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711 msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708 msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)" msgstr "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707 msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)" msgstr "Brazilian Real (only for Brazilian users)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexican Peso" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331 msgid "Start Time - Drop Down list" msgstr "Starttidspunkt - Drop Down liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332 msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only." msgstr "Noter venligst i %sIndstillingsliste%s kan du bruge tider i militært tidsformat %s(24 timers)%s og kun dette." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333 msgid "End Time - Drop Down list" msgstr "Sluttidspunkt - Drop Down liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334 msgid "Duration Time - Drop Down list" msgstr "Varigheds-Tid - Drop Down liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335 msgid "field" msgstr "felt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336 msgid "Different time slots, for the different week days" msgstr "Forskellige tidsrum, for de forskellige uge dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337 msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list." msgstr "Denne funktion giver mulighed for at bruge de forskellige tidsvalg i tilmeldingsformen for de forskellige ugedage eller forskellige dage, som er tildelt de specifikke sæsonfiltre. Hver ugedag (dags specifikt sæsonfilter) kan have forskellige tidsmuligheder." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:258 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338 msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows" msgstr "Den generelle struktur af konfigurationen %sforholdsregel%s er følgende" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340 msgid "%sname%s – the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples." msgstr "%snavn%s – det unikke navn af forholdsgruppen, indeholdende flere betingelser med forskellige værdier. For example, hvis du vil have specifikt HTML-indhold for de forskellige uge dage, er du nødt til at have flere betingelser, med samme navn men med forskellige værdiparametre i betingelserne. Tjek venligst mere om det, i eksemplerne." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341 msgid "%stype%s – type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" – is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" – is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page." msgstr "%stype%s – type af forhold. Der er 2 slags forhold: \"weekday\" og \"season\". \"weekday\" – det betyder at forholdsregel bliver baseret på den udvalgte dags navn, som mandag, tirsdag, etc… . \"season\" – det betyder at forholdsregel bliver baseret på \"season filter\" navn for den valgte dato. Med andre ord er forholdet SANDT hvis den udvalgte dag tilhører et eller andet sæsonfilter i Sæson Filters-siden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342 msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected." msgstr "%sværdi%s – værdi af de specifikke betingelser. Hvis værdien er sand, så vil indholdet af betingelserne derefter blive vist i booking formularen. Du kan have standardværdien (tomt – \"\", eller som dette – \"*\") for at vise indholdet af denne betingelse, hvis alle andre betingelser er USANDE, eller på initialt stadie, når datoen i kalender ikke er blevet valgt endnu." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343 msgid "Week days conditions." msgstr "Uge dage betingelser." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344 msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true." msgstr "standardværdi, hvis ingen datoer er udvalgte, eller ingen eksisterende betingelser er sande." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345 msgid "You can use the several values, separated by comma." msgstr "Du kan bruge de flere værdier, adskilt af komma." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346 msgid "Season filters conditions." msgstr "Sæson filtrerer betingelser." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348 msgid "Season filter on the Season Filters page" msgstr "Liste af sæsonfiltre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349 msgid "Additional info" msgstr "Ekstra info" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350 msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section." msgstr "Brug venligst %sEnkeltdags%s udvælgelse mode i general Booking Indstillings-siden ved kalendersektion." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351 msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s" msgstr "Tjek venligst mere om denne feature på %sdenne side%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352 msgid "Time Field" msgstr "Timefelt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353 msgid "Enter the %sTime%s using the text field." msgstr "Indtast %sTid%s ved at bruge tekstfelt." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354 msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ." msgstr "Dette felt påvirker ikke tilgængeligheden (reservering for den specifikke tid)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355 msgid "The value of this field is just saved into DB." msgstr "Værdien af dette felt bliver bare gemt i DB." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356 msgid "Country List" msgstr "Lande-Liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:357 msgid "Select the country from the predefined country list." msgstr "Vælg landet fra den predefinede landeliste." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358 msgid "You can customize the country list at this file: %s" msgstr "Du kan tilpasse landeliste i denne fil: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Israeli New Shekel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704 msgid "Czech Koruna" msgstr "Czech Koruna" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norsk krone" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700 msgid "Danish Krone" msgstr "Danske kroner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk Krona" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696 msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "New Zealand Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694 msgid "Australian Dollars" msgstr "Australian Dollars" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanese Yen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692 msgid "British Pound" msgstr "British Pound" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690 msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment." msgstr " Vælg at bruge (Sandbox Test Environment) eller live PayPal betaling." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688 msgid "Sale" msgstr "Salg" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687 msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. " msgstr " Indikerer om transaktionen er betaling på et afsluttende salg eller en autorisation til et afsluttende salg, for at blive opfulgt senere. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686 msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page" msgstr "Dette er den sikkere handels ID, som kan findes på profilsiden" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685 msgid "Secure Merchant ID" msgstr "Sikker Handels ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684 msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent" msgstr "Dette er Paypal Emailen-adressen hvor betalinger vil blive sendt til" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683 msgid "Paypal Email address to receive payments" msgstr "Paypal Email adresse til at modtage betalinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682 msgid "Account Type" msgstr "Konto Type" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681 msgid "Paypal Pro Hosted Solution" msgstr "Paypal Pro Hosted Løsning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680 msgid "Paypal Standard" msgstr "Paypal Standard" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678 msgid "Invalid IPN" msgstr "Ugyldig IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677 msgid "Verified IPN" msgstr "Verificeret IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676 msgid "Error IPN" msgstr "Fejl IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675 msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s" msgstr "Kære %sBetal kontant %s for din booking %s ved indcheckning %sSom reference brug dit booking-nr: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674 msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here" msgstr "Hvis du accepterer %skontant betaling%s, kan du skrive detaljerne her" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673 msgid "Integration of Pay in Cash payment system" msgstr "Integration af kontalt betalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672 msgid "Pay in Cash" msgstr "Betal kontant" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669 msgid "Amount to pay" msgstr "Mængde der skal betales" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667 msgid "additional booking cost" msgstr "ekstra booking omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666 msgid "original booking cost" msgstr "original booking pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665 msgid "balance cost" msgstr "balance omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664 msgid "deposit cost" msgstr "depositum pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663 msgid "total booking cost" msgstr "total booking pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662 msgid "show amount to pay" msgstr "vis beløb der skal betales" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661 msgid "content data of this booking" msgstr "indholdsdata af denne booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660 msgid "current time" msgstr "nuværende tidspunkt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659 msgid "current date" msgstr "nuværende dato" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658 msgid "ID of booking resources" msgstr "ID af booking ressource" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657 msgid "ID of booking" msgstr "ID af booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656 msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost." msgstr "Grænsefladen af plugin bruger %s valuta. Specifikke betalings gateway vil bruge egen valuta i betaling formularen uden at foretage valutaveksling! Dette kan resultere i forkert pris." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655 msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s" msgstr "Nogle valutatyper i betalings gateways er forskellige fra den primære valuta %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651 msgid "Payment Description" msgstr "Betalings Beskrivelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652 msgid "Billing form fields" msgstr "Betalingsformular felter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648 msgid "Active Payment Gateways" msgstr "Aktive Payment Gateways" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647 msgid "Payment Gateways - General Settings" msgstr "Betalings Gateways - Generelle Indstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalings Gateways" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644 msgid "Customizaton of Payment" msgstr "Tilpasning af Betaling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642 msgid "Configure booking details summary above the payment form" msgstr "Konfigurer oversigt over booking detaljer over indbetalings formularen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:640 msgid "Show booking details in payment form" msgstr "Vis reserveringsdetaljer i betalingsformularen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639 msgid "State" msgstr "Stat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:638 msgid "Post Code" msgstr "Postnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637 msgid "Billing City" msgstr "Betalingsby" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636 msgid "Billing Address" msgstr "Betallingsadresse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634 msgid "First Name(s)" msgstr "Fornavn(e)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633 msgid "Customer Email" msgstr "Kunde Email" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:632 msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form." msgstr "Vælg venligst et felt fra din bookingformular. Dette felt vil automatisk blive tildelt det aktuelle felt i betalingsformularen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631 msgid "Please select" msgstr "Vælg venligst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630 msgid "Thousands separator" msgstr "Tusindele separator" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629 msgid "Separator for the decimal point" msgstr "Separator for decimalbrøken" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:627 msgid "Dot" msgstr "Punktum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:626 msgid "Space" msgstr "Plads" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:625 msgid "No separator" msgstr "Separator for komma foran decimalbrøken mangler" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:624 msgid "Number of decimal points" msgstr "Antal decimaler efter kommaet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:623 msgid "Currency format" msgstr "Valutaformat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:622 msgid "Right with space" msgstr "Højre med mellemrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:621 msgid "Left with space" msgstr "Venstre med mellemrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:620 msgid "Right" msgstr "Højre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:619 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:618 msgid "Set position of the currency symbol." msgstr "Sæt positionen af det nuværende valuta symbol." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617 msgid "Currency Position" msgstr "Nuværende Position" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616 msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway." msgstr "Tjek og konfigurer valuta på hver aktiveret betalings gateway." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603 msgid "Important" msgstr "Vigtig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615 msgid "This is default currency that showing at your website. Specific payment gateway(s) can support or does not suport it." msgstr "Dette er standard valutaen der vises på dit websted. De enkelte betaling gateway(s) kan muligvis ikke understøtte det." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594 msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost." msgstr "Marker denne kasse hvis du ønsker omkostninger, som er specificerede her i % for nogle valgmuligheder, også anvendt på omkostninger præciseret som faste værdier for nogle valgmuligheder." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359 msgid "You can insert this field with default selected value." msgstr "Du kan indsætte dette felt med standard udvalgt værdi." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360 msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default." msgstr "Eksempel: %s - %s\"United States\"%s bliver valgt som udgangspunkt." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361 msgid "Language Sections" msgstr "Sprog Sektionerer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362 msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages." msgstr "Plugin support konfigurationer på reserveringsformularen findes på forskellige sprog." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363 msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site." msgstr "Det aktive sprog på reserveringsformularen er afhængig af det brugte sprog på hjemmesiden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364 msgid "Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale." msgstr "Booking Calendar understøtter WPML og qTranslate plugins for dynamisk ændring af hjemmesidens sprog." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365 msgid "Usage" msgstr "Sprogbrug" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366 msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation." msgstr "start nyoversættelse på specifikt sprog, lande %s - locale af oversættelsen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367 msgid "English and French translation" msgstr "Engelsk og fransk oversættelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368 msgid "of configuration booking form in English and French languages" msgstr "på konfiguration reserveringsformular på engelsk og fransk" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370 msgid "Different form fields, for the different week days" msgstr "Forskellige formfelter, for de forskellige uge dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371 msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters" msgstr "Denne feature sørger for mulighed for at vise forskellige formfelter eller ethvert andet HTML-indhold i reserveringsformularen, afhænger fra udvælgelsen af specifik uge dag i kalender eller forskellige dage, som er tildelt til de specifikke sæsonfiltre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372 msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected." msgstr "%sværdi%s – værdi af de specifikke betingelser. Hvis værdien er sand, så vil indholdet af betingelserne derefter blive vist i booking formularen. Du kan have standardværdien (tomt – \"\", eller som dette – \"*\") for at vise indholdet af denne betingelse, hvis alle andre betingelser er USANDE, eller på initialt stadie, når datoen i kalender ikke er valgt endnu." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373 msgid "You can use several values, separated by comma." msgstr "Du kan bruge de flere værdier, adskilt af komma." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374 msgid "You can use several values, separated by a comma." msgstr "Du kan bruge flere værdier, adskilt af komma." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375 msgid "Cost Fields" msgstr "Omkostnings-felter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376 msgid "Cost Correction Field" msgstr "Omkostning Korrektions-Felt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377 msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s." msgstr "Dette felt er kun synligt i Admin Panel på %sTilføj booking side%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378 msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking." msgstr "Brug dtte felt for %skorektion af omkostningen%s under tilføjelse af ny booking." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:379 msgid "Discount Coupon field" msgstr "Rabatkupon felt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380 msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors." msgstr "Brug venligst dette felt for muligheden at bruge kuponrabatter til dine gæster." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381 msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s." msgstr "Du kan konfigurere rabatkuponkoderne på denne %sside%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382 msgid "Hints for your form" msgstr "Hints til din formular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383 msgid "Cost Hints" msgstr "Omkostnings-Hints" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384 msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s." msgstr "Indtast disse shortkoder i formularen for %sat vise info i realtid %s(efter udvælgelse af datoerne i kalender eller indstillinger i tjekboksene eller udvælgelsesboksene)%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386 msgid "Dates and Times Hints" msgstr "Datoer og Tider Hints" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387 msgid "Selected Check In date." msgstr "Udvalgt Indtjeknings-dato." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:979 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388 msgid "Selected Check Out date." msgstr "Udvalgte Check Ud datoer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389 msgid "Selected Start Time." msgstr "Udvalgte Starttider." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391 msgid "All selected dates." msgstr "Alle valgte datoer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:392 msgid "All selected dates with times." msgstr "Alæle valgte datoer med tidspunkter." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:393 msgid "All selected dates in \"short\" format." msgstr "Alle valgte datoer i \"short\" format." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394 msgid "All selected dates with times in \"short\" format.." msgstr "Alle valgte datoer med tidspunkter i \"short\" format.." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:978 msgid "Number of selected days." msgstr "Antal udvalgte dage." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:980 msgid "Number of selected nights." msgstr "Antal udvalgte nætter." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403 msgid "Tips and Tricks" msgstr "Tips & Tricks" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404 msgid "%sEmail verification field%s." msgstr "%sEmail kontrolfelt%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406 msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s" msgstr "For at danne en afstemningsmail, skal du bruge en speciel CSS klasse i det andet email-felt. Denne CSS klasse skal starte med dette reserverede ord: %s, afterfulgt af navnet på dit primære email-felt: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:408 msgid "confirmation email field of the primary email field" msgstr "den primære email-felts afstemnings email-felt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415 msgid "Generate Tag" msgstr "Generer Tag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:416 msgid "Select option to configure or show help info about tags" msgstr "Vælg indstilling for at konfigurere eller vis hjælpeinfo om tags" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593 msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) hvis du ønsker %stidsudvælgelse%s på bookingformularen %sanvendt på omkostningsberegningen%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592 msgid "Time impact to cost" msgstr "Tidsvirkning på omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591 msgid " Select your cost configuration." msgstr " Vælg din omkostningskonfiguration." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590 msgid "Set the cost" msgstr "Sæt omkostningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589 msgid "for 1 hour" msgstr "or 1 time" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588 msgid "fixed sum" msgstr "fast sum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587 msgid "for 1 night" msgstr "for 1 nat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586 msgid "for 1 day" msgstr "for 1 dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524 msgid "Please configure all fields inside the %sBilling form fields%s section at %sPayments General%s tab." msgstr "Konfigurer venligst alle felterne i %s Betalings formular felterne%s sektionen i %sBetalinger Generelt%s fanen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584 msgid "Integration of iPay88 payment system" msgstr "Integration af iPay88-betalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570 msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) for automatisk at godkende reserveringer når gæst laver en vellykket betaling, eller automatisk annullere reserveringen når gæst laver en betalingsaflysning. Advarsel: dette vil ikke fungere hvis gæsten forlader betalingssiden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569 msgid "Automatically approve/cancel booking" msgstr "Automatisk godkendelse/annullering af booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippine Pesos" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Malaysian Ringgit" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:878 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016 msgid "Print bookings listing" msgstr "Print reserveringslisten" #: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61 #: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64 #: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:290 #: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-import-gcal.php:430 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:315 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3618 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:884 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174 msgid "Export All bookings to CSV format" msgstr "Eksporter Alle reserveringer til CSV format" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2654 msgid "Edit Note" msgstr "Rediger Notat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:957 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2481 msgid "Change Resource" msgstr "Ændr Ressource" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:434 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2547 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3327 msgid "Duplicate Booking" msgstr "Dobbelt Bookning" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1060 core/lang/wpbc_all_translations.php:610 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2708 msgid "Save" msgstr "Gem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:963 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3219 msgid "Change" msgstr "Ændr" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:15 includes/print/bookings_print.php:98 msgid "Print bookings" msgstr "Print reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:420 msgid "Clear booking resources selection" msgstr "Slet reserverings-ressource udvælgelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421 msgid "Apply booking resources selection" msgstr "Anvend booking-ressource udvælgelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107 msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources." msgstr "Noter, at det ikke er muligt at tilføje nye ressourcer, hvis \"Alle ressourcer\" indstillingen er valgt. Ryd udvælgelsen, og derefter kan du tilføje nye ressourcer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425 msgid "Add New Booking Resource(s)" msgstr "Tilføj ny Booking Resource(r)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424 msgid "Enter name of booking resource" msgstr "Indtast navnet på bookingressource" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426 msgid "Resources count" msgstr "Ressourcer tælling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428 msgid "This booking resources does not exist" msgstr "Denne reserveringsressource eksisterer ikke" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429 msgid "The booking was canceled by the visitor." msgstr "Reserveringen blev annulleret af gæsten." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:430 msgid "The booking has been canceled successfully" msgstr "Reserveringen er blevet annulleret succesfuldt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431 msgid "Incorrect date format" msgstr "Ukorrekt datoformat" #: core/admin/page-form-free.php:709 core/lang/wpbc_all_translations.php:265 msgid "Change your Booking" msgstr "Ret din booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433 msgid "Cancel Booking" msgstr "Slet din booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:938 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1222 msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there." msgstr "Advarsel! Ressourcen blev ikke ændret. Faktiske datoer er allerede booket der." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435 msgid "Sending request..." msgstr "Sender anmodning..." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436 msgid "Order number" msgstr "Ordrenummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437 msgid "Register" msgstr "Register" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:438 msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email." msgstr "Indtast venligst dit ordrenummer for den bestilte version, hvilket du har modtaget i din betalings email." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439 msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s" msgstr "Hvis du har vanskeligheder med bestillingen eller har et spørgsmål, kontakt os da venligst via email %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440 msgid "Default form" msgstr "Standard Formular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442 msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s." msgstr "Du kan bede om en ny opdatering på %1$sdenne webside%2$s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Opgraderings notits" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445 msgid "Version %s By %s" msgstr "Version %s af %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:446 msgid "View details" msgstr "Detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447 msgid "First Name (required)" msgstr "Fornavn (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448 msgid "Last Name (required)" msgstr "Efternavn (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449 msgid "Email (required)" msgstr "Email (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:450 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451 msgid "Adults" msgstr "Voksne" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452 msgid "Children" msgstr "Børn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:453 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:454 msgid "I Accept term and conditions" msgstr "Jeg accepterer betingelserne" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456 msgid "Select Times" msgstr "Vælg Tider" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459 msgid "Address (required)" msgstr "Adresse (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460 msgid "City (required)" msgstr "By (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461 msgid "Post code (required)" msgstr "Postnummer (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462 msgid "Country (required)" msgstr "Land (skal udfyldes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458 msgid "Full cost of the booking" msgstr "Fuld omkostning ved reserveringen" #: core/admin/page-form-free.php:2211 core/lang/wpbc_all_translations.php:293 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465 msgid "Email" msgstr "Email" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467 msgid "City" msgstr "By" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468 msgid "Post code" msgstr "Postnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:788 core/wpbc_functions_dates.php:205 msgid "Check in" msgstr "Check-ind" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:789 core/wpbc_functions_dates.php:206 msgid "Check out" msgstr "Check-ud" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470 msgid "Guests" msgstr "Gæster" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472 msgid "API Login ID" msgstr "API Login ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473 msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s" msgstr "Handels API Login ID bliver sørget for i Handels-Interface af %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767 msgid "This parameter have to assigned to you by %s" msgstr "Denne parameter skal tildeles til dig af %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483 msgid "Chose payment mode" msgstr "Vælg betalingsmetode" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484 msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account." msgstr "Vælg \"Live test\" eller \"Live\" miljø til for at bruge handelskonto eller \"Developer Test\" for at bruge Developer konto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485 msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface." msgstr "Transaktioner posteret imod live handelskontoer der bruger ovenstående teste metoder bliver ikke indsendt til pengeinstitutter for autorisation og bliver ikke oplagret i Handels-Interface." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486 msgid "Developer Test" msgstr "Developer Test" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487 msgid "Live Test" msgstr "Live Test" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488 msgid "Live" msgstr "Live" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489 msgid "Transaction type" msgstr "Transaktionstype" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490 msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway." msgstr "Vælg transaktionstype, som er understøttet af betalings-gateway." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491 msgid "Authorization and Capture" msgstr "Autorisation og indfagning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492 msgid "Authorization Only" msgstr "Kun Autorisation" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493 msgid "U.S. Dollars" msgstr "U.S. Dollars" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494 msgid "Pounds Sterling" msgstr "Pounds Sterling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495 msgid "Euros" msgstr "Euros" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496 msgid "Canadian Dollars" msgstr "Canadian Dollars" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497 msgid "Accepted Currency" msgstr "Accepteret Valuta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498 msgid "The currency code that gateway will process the payment in." msgstr "Valutakoden denne gateway vil videreforarbejde betalingen i." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499 msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error." msgstr "Ved sætning af en valuta der ikke bliver understøttet af betalingsprocessoren vil resultere i en fejl." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500 msgid "Pay via" msgstr "Betal via" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501 msgid "Payment button title" msgstr "Betallingsknap titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502 msgid "Enter the title of the payment button" msgstr "Indtast venligst titlen på betalingsknappen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503 msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s" msgstr "Betaling for booking %s på disse dag(e): %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505 msgid "Enter the service name or the reason for the payment here." msgstr "Indtast servicenavnet eller grunden til betalingen her." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508 msgid "Activate Relay Response" msgstr "Aktiver Relay-Respons" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509 msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site." msgstr "Indikerer til betalings-gateway at du gerne vil modtage en transaktionsrespons til din hjemmeside." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510 msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here." msgstr "Du bør efterlade Relay svar URL og modtage Link URL/Text tom i handels-Interface, hvis en Relay Response bliver aktiveret her." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511 msgid "Return URL after Successful order" msgstr "Retur URL efter succesfuld ordre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512 msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment." msgstr "URL til hvor gæst vil blive vidresendt efter fuldført betaling. For eksempel en URL på din hjemmeside der viser en {Betalings Annulerings} side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513 msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s." msgstr "URL hvor gæst vil blive omdirigeret efter at have gennemført betaling. For eksempel, en URL på din site der viser en %s\"Tak for din betaling\"%s side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514 msgid "Return URL after Failed order" msgstr "Retur URL efter mislykket ordre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515 msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment." msgstr "URL til hvor gæst vil blive vidresendt efter fuldført betaling. For eksempel en URL på din hjemmeside der viser en {Betalings Godkendt} side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516 msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page." msgstr "URL til hvor gæst vil blive vidresendt efter fuldført betaling. For eksempel en URL på din hjemmeside der viser en %s\"Betaling Annuleret\"%s side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517 msgid "Automatically approve booking" msgstr "Automatisk godkende reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518 msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) for automatisk godkend booking, når gæst laver en vellykket betaling. Advarsel: dette vil ikke fungere hvis gæsten forlader betalingssiden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519 msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page." msgstr "Dette virker ikke, hvis brugeren forlader betalingssiden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521 msgid "Integration of authorizenet payment system" msgstr "Integration af autorizenetbetalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525 msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone." msgstr "Bemærk! Vær sikker på at handelsserversystem klokken er indstillet til den rigtige tid og tidszone." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527 msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page." msgstr "Beskrivelse af betalings-måden, som brugeren ser på din betalingsside." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528 msgid "Bank Transfer" msgstr "Bank overførsel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529 msgid "Integration of Bank Transfer payment system" msgstr "Integration af bankoverførsel / autorizenetbetalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530 msgid "Account details" msgstr "Konto detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531 msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s" msgstr "Tillad betaling via %sBank / Elektronisk overførsel%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteringskode" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534 msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s" msgstr "Kære %sOverfør venligst betalingen %s direkte til vores bankkonto. %sBrug venligst dit Booking-nr. %s som betalings-reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535 msgid "Account Number" msgstr "Konto nummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC /Swift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538 msgid "Account Name" msgstr "Konto navn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539 msgid "Bank Name" msgstr "Bank navn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543 msgid "Branch Sort" msgstr "Sortering via afdeling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544 msgid "Bank Code" msgstr "Bank code" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546 msgid "Branch Code" msgstr "Afdelings Kode" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547 msgid "%s - inserting all bank accounts details" msgstr "%s - indføjer alle bankkonto detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548 msgid "%s - inserting account name" msgstr "%s - Indføj kontonavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549 msgid "%s - inserting account number" msgstr "%s - indføjer Kontonummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555 msgid "+ Add Account" msgstr "Tilføj konto" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Slet valgte konti" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573 msgid "Successful payment" msgstr "Vellykket betaling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575 msgid "Cannot find the record" msgstr "Kan ikke finde post" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576 msgid "Amount different" msgstr "Beløb anderledes" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:577 msgid "Payment failed" msgstr "Betaling mislykkedes" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578 msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)" msgstr "Betalingsstatus opdateret af Mobile88 Admin(mislykkes)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579 msgid "Connection Error" msgstr "Forbindelses-fejl" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580 msgid "Merchant Code" msgstr "Handels-Kode" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:581 msgid "Enter your iPay88 Merchant Code." msgstr "Indtast din iPay88 Handels-Kode." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559 msgid "Merchant Key" msgstr "Handels-Nøgle" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582 msgid "Enter your iPay88 Merchant Key." msgstr "Indtast din iPay88 Handels-Nøgle." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369 msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin." msgstr "Registrer og Oversæt alt i WPML plugin. Oversættelse kan gøres på WPML > \"Streng oversættelse\" siden. Kræver WPML 3.2 med String Translation plugin." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396 msgid "Other Hints" msgstr "Andre Tips" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398 msgid "title of booking resource" msgstr "navn på booking resource" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399 msgid "ID of booking resource." msgstr "ID på booking ressource." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400 msgid "cost of booking resource." msgstr "pris på booking resource." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401 msgid "capacity of booking resource." msgstr "kapacitet af booking ressource." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402 msgid "maximum number of visitors per booking resource." msgstr "maksimalt antal af besøgende pr. booking ressource." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:959 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2780 msgid "Change Language" msgstr "Skift Sprog" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471 msgid "Enable this payment gateway" msgstr "Slå denne betalings gateway til" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504 msgid "Payment description at gateway website" msgstr "Betalingsbeskrivelse på gatewayens hjemmeside" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506 msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form." msgstr "Du kan bruge shortcodes, som du har brugt i indholdet af booking felternes data formular." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:507 msgid "This field support only up to %s characters by payment system." msgstr "Dette felt understøtter kun op til %s karakterer ved betalings systemet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520 msgid "%s Settings" msgstr "%s Indstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526 msgid "%s - Server Integration Method (SIM)" msgstr "%s - Server Integrations Metode (SIM)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532 msgid "Its only show fixed payment details." msgstr "Det viser kun forudbestemte betalings detaljer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554 msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page" msgstr "Du kan bruge alle shortcodes, som du kan bruge i betalingsbeskrivelses formularen i Indstillinger Betaling Generelt siden" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641 msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form" msgstr " Marker (sæt kryds ved denne boks) hvis du vil vise %sbooking detalje resumé%s over betalingsformularen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574 msgid " Parameters are incorrect," msgstr " Parametre er ukorrekte," #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550 msgid "%s - inserting bank name " msgstr "%s - Indføj bank navn " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553 msgid "%s - inserting BIC " msgstr "%s - indføj BIC-koden " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552 msgid "%s - inserting IBAN " msgstr "%s - indføj IBAN-nummeret " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551 msgid "%s - inserting sort code " msgstr "%s - indføj sorteringskode. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405 msgid "%sDescription of usage%s." msgstr "%sBrugsanvisning%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407 msgid "%sExample%s." msgstr "%sEksempel%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatisk opdatering af dette plugin er ikke muligt.</em>" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723 msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account." msgstr "For at bruge denne mulighed, %sskal du aktivere auto-return%s i din PayPal konto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536 msgid "IBAN" msgstr "IBAN-nr" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541 msgid "Bank Transit Number" msgstr "Kontonummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469 msgid "Country" msgstr "Land" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347 msgid "Season filter on the Season Filters page," msgstr "Liste af sæsonfiltre," #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457 msgid "night(s)" msgstr "nat / nætter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545 msgid "Routing Number" msgstr "Routing Nummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390 msgid "Selected End Time." msgstr "Udvalgt Slut Tid." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300 msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s" msgstr "hvor %s – standard kalender %s(du kan vælge ressource af denne kalender ved at indsætte reserverings-shortkode på siden)%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301 msgid "%s – calendar of booking resource with %s" msgstr "%s – kalender af booket ressource med %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302 msgid "Please check more about this feature %shere%s." msgstr "Læs mere om denne feature %sher%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303 msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form." msgstr "Du kan %skan kun bruge denne shortkode en gang%s i formularen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304 msgid "Email Field" msgstr "Email felter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306 msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors." msgstr "Denne primære email felt, som bliver brugt for at sende emails til gæster." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307 msgid "Drop Down" msgstr "Drop Down" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308 msgid "Checkbox(es)" msgstr "Checkbox(es)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309 msgid "Radio Button(s)" msgstr "Radioknap(er)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310 msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings." msgstr "Indsæt %s shortkode for at forhindre SPAM bookings." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311 msgid "Submit Button" msgstr "Send Knap" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312 msgid "Times Fields" msgstr "Tidsfelter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313 msgid "Time Slot List" msgstr "Tidsrum-Liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314 msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s." msgstr "Vælg %s ved at bruge den predefineret %sTidsliste%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315 msgid "Time Slot" msgstr "Tidsrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316 msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)." msgstr "Noter venligst, dets %s tidsshortkode%s. Hvis du vælger datoen med nogle forudbestilte tidsrum, vil dette tidsrumsfelt %sinaktivere forudbestilte tider%s (sætte dem gråede).." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317 msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode." msgstr "Det virker kun i %sinkeltdags%s mode." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318 msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes." msgstr "Også nogle tidlige versioner af IE understøtter ikke inaktiveren af valgmulighederne i udvælgelsesboksen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319 msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking." msgstr "Selv hvis gæst vælger det forudbestilte tidsrum, vil systemet ikke tillade at lave reservering." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320 msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only." msgstr "Noter venligst i %sIndstillingsliste%s kan du kun bruge tider i militært tidsformat %s(24 timers)%s og kun dette." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321 msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form." msgstr "Hvis du bruger denne shortkode, %skan du ikke bruge nogen anden tids shortkoder%s i formen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322 msgid "Start Time - Text field" msgstr "Starttidspunkt - Tekstfelt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323 msgid "Enter %s in text field." msgstr "Indtast %s i tekstfelt." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324 msgid "Start Time" msgstr "Start tidspunkt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325 msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s." msgstr "Noter venligst, dette felt understøtter kun militært tidsformat %s(24 timers)%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326 msgid "You can also use the %s in the form." msgstr "Du kan også bruge denne shortkode %s i formularen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327 msgid "End Time" msgstr "Sluttidspunkt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328 msgid "Duration Time" msgstr "Varigheds-Tid" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:974 msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum" msgstr "Indgiv procentdel som ekstra sum, der bliver baseret kun på oprindelig omkostning og ikke fuld sum." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203 msgid "Delete data" msgstr "Slet data" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:865 msgid "Full cost of the booking." msgstr "Total omkostning for reserveringen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:866 msgid "Cost of the booking for the selected dates only." msgstr "Omkostning af reserveringen kun for de udvalgte datoer." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:868 msgid "The deposit cost of the booking." msgstr "Depositumomkostningen af reserveringen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:869 msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost." msgstr "Balanceomkostning af reserveringen - forskel mellem depositum og fuld omkostning." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:872 msgid "hour(s)" msgstr "time(r)" #: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:382 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2378 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2549 msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:873 msgid "Cache expiration" msgstr "Cache udløb" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:874 msgid "Select time of cache expiration" msgstr "Vælg tid for cache udløb" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:893 msgid "Search Availability Form" msgstr "Søge tilgængelighed form" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:894 js/wpbc-gutenberg.js:1084 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:896 msgid "If you do not see search results at front-end side of your website, please check troubleshooting instruction %shere%s" msgstr "Hvis du ikke ser søgeresultatet på forsiden af din webside, konsulter fejlsøgnings instruptionerne %sher%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:897 msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file" msgstr "Ekstra tilpasningsstil af dette element du kan lave ved denne fil" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:901 msgid "Horizontal Search Form Template" msgstr "Standard horisontal søgeformular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:902 msgid "Standard Search Form Template" msgstr "Standard søgeformular" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1080 core/lang/wpbc_all_translations.php:611 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:904 msgid "Reset current Form" msgstr "Nulstil" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:905 msgid "Cache will expire:" msgstr "Cache vil udløbe:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:910 msgid "Please select check-in and check-out days!" msgstr "Vælg venligst indcheckning og checkout dage!" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:911 msgid "Book now" msgstr "Book nu" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:912 msgid "Search availability" msgstr "Søge tilgængelighed" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:913 msgid "Search results." msgstr "Søgeresultater." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:915 msgid "Title of search widget" msgstr "Titel på søge widget" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:916 msgid "Title of search results" msgstr "Titel på søgningsresultater" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:917 msgid "Please type the %sTitle of search results%s." msgstr "Indtast venligst %sTitel af søgningsresultater%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:918 msgid "Nothing found message" msgstr "Ingenting fundet besked" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:919 msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s." msgstr "Indtast venligst %sbesked hvad der vises, når ingenting er fundet%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:920 msgid "URL of Search Results" msgstr "URL på Søgeresultater" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:921 msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show." msgstr "Indtast venligst URL på siden %s(med %s shortkode i indhold)%s, hvor søgeresultater vil vises." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:922 msgid "Weekend" msgstr "Weekend" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:923 msgid "High season" msgstr "Høj sæson" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:924 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2238 msgid "Limit available days from today" msgstr "Limit tilgængelige dage fra i dag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:925 msgid "Select number of available days in calendar start from today." msgstr "Vælg antal ledige dage i kalenderen starter fra i dag." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:935 msgid "Showing cost in date cell" msgstr "Vise omkostning i datofelt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:937 msgid "Currency symbol" msgstr "Valutaformat" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:938 msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s" msgstr "Indgiv din %svalutakode%s for at vise ca. omkostning pr. dag. %sDokumentation af valutakoder%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:931 msgid "Showing cost in tooltip" msgstr "Vise omkostning i tips" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:934 msgid "Type your %scost%s description" msgstr "Indtast din %sOmkostning%s beskrivelse" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:945 msgid "Availability Settings" msgstr "Indstillinger af tilrådighed" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:950 msgid "Resource Name" msgstr "Ressourcenavn" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:955 msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s" msgstr "Vælg %s dage nedenfor eller %stilføj ny sæsonfilter%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:958 msgid "Customization of additional cost, which depend from form fields" msgstr "Indstilling af ekstra omkostning, som afhænger af formularfelterne" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:959 msgid "Advanced Cost Settings" msgstr "Avanceret Omkostnings indstilling" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:960 msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)." msgstr "Ekstra omkostning som afhænger fra feltudvælgelsen i formularen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:961 msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s." msgstr "Felter %s(valglist(er) og afkrydsningsfelt(er))%s vises her automatisk, hvis de eksisterer i %sbooking formularen%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:967 msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing" msgstr "For eksempel, hvis den originale omkostning ved bookingen er %s, bliver den totale omkostning efter tillæg af yderligere omkostninger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:968 msgid "Enter fixed cost" msgstr "Indgiv et Fast Beløb" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:969 msgid "%s, then total cost will be %s" msgstr "%s,Total booking ressourceomkostning bliver %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:970 msgid "Enter percentage of the entire booking" msgstr "Indgiv en procentdel af den samlede booking" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:971 msgid "Enter fixed amount for each selected day" msgstr "Indgiv Omkostning for hver udvalgt dag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:972 msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s" msgstr "%s, herefter bliver den totale omkostning (ved valg af 3 dage) %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:973 msgid "or" msgstr "eller" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:982 msgid "deposit payment for booking resource" msgstr "depositumbetaling for booking ressource" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:983 msgid "Deposit amount" msgstr "Depositumbeløb" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:985 msgid "of payment" msgstr "af betalingen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:987 msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than" msgstr "Vis kun depositum formularen, hvis forskellen mellem %sIdag%s og %sCheck In%s er mere end" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:988 msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s" msgstr "Vis kun depositum formularen, hvis %sCheck-in%s datoen er indefor dette %sFilters%s datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:989 msgid "Any days" msgstr "Alle dage" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:990 msgid "Deposit payment total" msgstr "Depositumbetaling samlet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2 msgid "Rates" msgstr "Takster" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5 msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s" msgstr "Indtast årstidsbestemt takst(er) (omkostningsdiference i %s fra normal omkostning %s, eller en fast omkostning) af reserveringsressourcen (%s), eller %stilføj et nyt årstidsbestemt filter%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8 msgid "Add new cost" msgstr "Tilføj ny omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9 msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list." msgstr "Omkostningen ved %stop har højere prioritet%s end andre omkostninger af samme type i %sbunden%s af listen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:10 msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s" msgstr "Generer venligst alle %s termer først %s(fra højere til lavere prioritet)%s, derefter termerne %s og efter termerne %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11 msgid "Together" msgstr "Tilsammen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12 msgid "For" msgstr "For" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:13 msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days." msgstr "%s og %s termerne har højere prioritet end et antal %s dage." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:15 msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19 msgid "per 1 day" msgstr "per 1 dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:20 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1790 msgid "to" msgstr "til" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21 msgid "Additional cost in %s per 1 day" msgstr "Ekstra omkostning i %s per 1 dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23 msgid "Costs and Rates Settings" msgstr "Omkostninger og beløb" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28 msgid "Valuation days" msgstr "Værdiansættelsesdage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29 msgid "Deposit" msgstr "Depositum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33 msgid "Specific Dates Filter" msgstr "Specifikke datoer Filter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34 msgid "Conditional Dates Filter" msgstr "Betingede datoer Filter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35 msgid "Filter Name" msgstr "Filternavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36 msgid "Type filter name" msgstr "Skriv Filternavn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38 msgid "Months" msgstr "Måneder" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39 msgid "January" msgstr "Januar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40 msgid "February" msgstr "Februar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41 msgid "March" msgstr "Marts" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42 msgid "April" msgstr "April" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43 msgid "May" msgstr "Maj" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44 msgid "June" msgstr "Juni" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45 msgid "July" msgstr "Juli" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46 msgid "August" msgstr "August" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47 msgid "September" msgstr "September" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48 msgid "October" msgstr "Oktober" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49 msgid "November" msgstr "November" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50 msgid "December" msgstr "December" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51 msgid "Years" msgstr "År" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70 msgid "No days" msgstr "Ingen dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71 msgid "time" msgstr "tid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:72 msgid "Every" msgstr "Hver" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78 msgid "of" msgstr "af" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79 msgid "Standard booking resource cost" msgstr "Standard booking ressourceomkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80 msgid "Total booking resource cost" msgstr "Total booking ressourceomkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81 msgid "Delete selected booking form" msgstr "Slet valgte booking formular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82 msgid "Do you really want to delete selected booking form ?" msgstr "Ønsker du virkelig at slette valgte booking formular?" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83 msgid "Add New Custom Form" msgstr "Tilføj ny tilpasset formular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84 msgid "Type the name of booking form" msgstr "Indtast navnet på booking formularen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85 msgid "Create" msgstr "Opret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86 msgid "Create new form" msgstr "Opret ny formular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87 msgid "There are no extended booking forms" msgstr "Der er ingen udvidede booking formularer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88 msgid "Create conditional days filter" msgstr "Opret betingede dage filtrere" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89 msgid "Apartment#1" msgstr "Lejlighed#1" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90 msgid "Apartment#2" msgstr "Lejlighed#2" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91 msgid "Apartment#3" msgstr "Lejlighed#3" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93 msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s" msgstr "Vælg et %sFAST%s antal dage med %s1 museklik%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94 msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s" msgstr "Vælg et %s DYNAMISK%s interval af dage med %s2 musekliks%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1963 msgid "Days selection number" msgstr "Dage udvælgelsesantal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96 msgid "Type your %snumber of days for range selection%s" msgstr "Indtast dine %santal dage for rækkevideudvælgelse%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97 msgid "Specific day(s) of week" msgstr "Specifik dag(e) af ugen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98 msgid "Any day of week" msgstr "Alle ugedage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1875 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2005 msgid "Start day of range" msgstr "Startdag for valgte dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100 msgid "Select your start day of range selection at week" msgstr "Vælg din start dag rækkevideudvælgelse ved uge" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101 msgid "Min" msgstr "Min" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102 msgid "Max" msgstr "Max" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1833 msgid "Specific days selections" msgstr "Specifikke dage udvælgelser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:17 msgid " for all days!" msgstr " for alle dage!" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:936 msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)." msgstr " Marker denne kasse for at vise den %sdaglige omkostning%s med et tip, når musen føres over dette på hver dag på kalender(e)." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:932 msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)." msgstr " Marker denne kasse for at vise den daglige omkostningen med et tip, når musen føres over dette på hver dag på kalender(e)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152 msgid "!Paid OK" msgstr "!Betaling OK" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:864 msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, " msgstr "%s - booking info, taget fra uddraget associeret med indlægget, " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:14 msgid "%s - definition of check-out date." msgstr "%s - definition af check-ud dato." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:863 msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, " msgstr "%s - fremhævet billede, taget fra fremhævet billede associeret med indlæg, " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259 msgid "%s - inserting new line" msgstr "%s - indføjer en ny linie" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256 msgid "%s - inserting data from fields of booking form" msgstr "%s - indsætte data fra felter af tilmeldingsform," #: core/lang/wpbc_all_translations.php:862 msgid "%s - cost of booking the resource, " msgstr "%s - omkostning ved at booke ressourcen, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:861 msgid "%s - availability of booking resource, " msgstr "%s - tilgængelighed af booking ressource, " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205 msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s" msgstr "%sDu har ikke tilladelser til denne side.%s Din konto er ikke aktiv, kontakt venligst administrator.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206 msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s" msgstr "%sDu har ikke tilladelser til disse reserveringsressourcer.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:207 msgid "%sNo this booking resources.%s" msgstr "%sNej denne reserveringsressource.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112 msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form." msgstr "%sVigtigt%s Denne indstilling vil overskrive enhver tidudvælgelse i din bookingformular." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:250 msgid "Advanced Templates" msgstr "Advancerede Skabeloner" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:963 msgid "of total cost" msgstr "af total pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:165 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221 msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side." msgstr "Afkryds denne boks hvis du ønsker at %svise popover med booking detaljer%s i tidslinjen på %sfront-end%s siden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1819 msgid "Completed" msgstr "Afsluttet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194 msgid "Activate" msgstr "Aktiveret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:951 msgid "All days" msgstr "Alle dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:859 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475 msgid "Any Status" msgstr "Alle tilstande" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156 msgid "Canceled_Reversal" msgstr "Annuleret_Omvendt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134 msgid "Cancellation email sent" msgstr "Annulerings-email sendt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:132 msgid "Cancel bookings older" msgstr "Annuller reserveringer ældre end en" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133 msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection." msgstr "Annullere kun uafklarede (midlertidige), ubetalte reserveringer, som er ældre end dette valg." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:148 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204 msgid "Work days" msgstr "Arbejdsdage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193 msgid "make user active" msgstr "at gøre bruger aktiv" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170 msgid "Auto-fill form" msgstr "Auto-udfyldningsformular" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123 msgid "Auto approve all new bookings" msgstr "Automatisk godkendelse af alle nye reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:966 msgid "Enter additional cost in formats:" msgstr "Avanceret Ekstra Omkostning:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233 msgid "Change hash after the booking is approved" msgstr "Ændr hashtegn efter reserveringen er godkendt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142 msgid "The changing of payment status is failed" msgstr "Ændringen af af betalingsstatus er mislykket" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:956 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2350 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2363 msgid "Change status" msgstr "Ændringsstatus" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:192 msgid "Do you really want" msgstr "Ønsker du virkelig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:146 msgid "In-Progress" msgstr "Behandles" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157 msgid "Denied" msgstr "Benægtet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138 msgid "Payment request" msgstr "Betalingsanmodning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:861 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2300 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519 msgid "Payment status" msgstr "Betalingsstatus" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141 msgid "The payment status is changed successfully" msgstr "Betalingsstatussen er ændret succesfuldt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:986 msgid "Conditions" msgstr "Betingelser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220 msgid "Booking details in popover" msgstr "Booking detaljer i popover" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:217 msgid "Booking title" msgstr "Booking titel" #: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:337 msgid "Use check in/out time" msgstr "Brug tjek ind/ud tid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177 msgid "User" msgstr "Bruger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185 msgid "User is Activated" msgstr "Bruger er aktiveret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:186 msgid "User is Deactivated" msgstr "Bruger er deaktiveret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:189 msgid "User Role" msgstr "Bruger Rolle" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:943 msgid "Custom Forms" msgstr "Brugerdefinerede Formularer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:892 msgid "Cache Updated" msgstr "Cache Opdateret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115 msgid "Check-Out time" msgstr "Check-ud tidspunkt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3555 msgid "CSV data separator" msgstr "CSV data-separator" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:199 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivere" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163 msgid "Malformed" msgstr "Deform" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betalt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159 msgid "Partially_Refunded" msgstr "Delvist_Refunderet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:927 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2404 msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option." msgstr "Denne funktion aktiverer kun ansøgning for bookinger i specifikke tidsintervaller, eller hvis den er aktiveret check in / ud tids muligheden." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:962 msgid "Deposit type" msgstr "Depositum Type" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260 msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)." msgstr "Du kan bruge ethvert %sHTML tags%s i booking formularen. Men brug HTML tags med forsigtighed. Vær sikker på, at alle \"open\" tags (som %s) er lukket (som dette %s)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298 msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process." msgstr "Du kan indføje flere kalendere for forskellige ressourcer i kalenderen med muligheden for at booke flere ressourcer i én reserveringsproces." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305 msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form." msgstr "Du skal have denne shortkoder:%s i booking-formularen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297 msgid "You must to have this shortcode:%s in the form." msgstr "Du skal have disse shortkoder:%s i formen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:930 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2509 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2579 msgid "After booking" msgstr "Efter booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299 msgid "Example: %s." msgstr "Eksempel: %s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:867 msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form." msgstr "Ekstra omkostning, som afhænger af de valgte felter på formularen." #: core/admin/page-form-timeslots.php:126 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:303 msgid "One option per line" msgstr "En indstilling per linie" #: core/admin/page-form-timeslots.php:151 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:305 msgid "One title per line" msgstr "En titel per linie" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270 msgid "One Value from %sOptions%s list" msgstr "En værdi fra %sIndstillings%s liste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267 msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes" msgstr "En værdi fra %sIndstillings%s liste eller benævn det %s for udvælgelse af alle tjekbokse" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:984 msgid "fixed total in" msgstr "fast samlet i" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:928 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2486 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2556 msgid "Before booking" msgstr "Før booking" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:756 core/wpbc-js.php:209 msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above." msgstr "Fejl! Nulstil venligst dine tjek ind/tjek ud datoer ovenfor." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:166 msgid "Rejected" msgstr "Forkastet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:244 msgid "Form Template" msgstr "Formular Skabelon" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240 msgid "Form fields" msgstr "Formularfelter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1892 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2015 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2102 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18 msgid "from the cost of 1 day " msgstr "fra omkostningen på 1 dag " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:906 msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages " msgstr "Fundet: %s booking formularer indenfor indlæg eller sider " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198 msgid "make user inactive" msgstr "gør bruger inaktiv" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281 msgid "General Information" msgstr "General Information" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242 msgid "Generate tag" msgstr "Generer kode" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136 msgid "Reason for cancellation" msgstr "Grund for annulering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:251 msgid "Wizard (several steps)" msgstr "Guidet (flere trin)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183 msgid "Manage Users" msgstr "Håndter Brugere" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73 msgid "Each day " msgstr "Hver dag " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77 msgid "of every month " msgstr "hver måned " #: core/admin/api-settings.php:956 core/lang/wpbc_all_translations.php:116 msgid "Time Format" msgstr "idsformat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479 msgid "Not Completed" msgstr "Ikke Gennemført" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162 msgid "Not authed" msgstr "Ikke godkendt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180 msgid "Inactive User" msgstr "Inaktiv bruger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113 msgid "Check-in time" msgstr "Indcheckningstid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:243 msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page" msgstr "Indhold af bookede feltdata for emailskabeloner (%s-shortkode) og bookede oplistende side" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241 msgid "Content of Booking Fields" msgstr "Indhold af Bookingfelter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22 msgid "Customization of rates, valuation days cost and deposit amount " msgstr "Indstilling af beløb, værdiansættelsesdage omkostning og depositumbeløb " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:218 msgid "Type %sdefault title of bookings%s in calendar view mode at Booking Listing page (You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page)." msgstr "Indtast %sstandard titel på reserveringer%s i kalendervisning på Booking Liste-side (Du kan bruge shortkoderne fra knapformularen på felt-indstilling siden)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116 msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking" msgstr "Indtast din %sCheck-ud%s tidspunkt på reserveringen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:965 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3416 msgid "Type your %sreason for payment%s request" msgstr "Indtast din %sgrund for betalings%s anmodning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114 msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking" msgstr "Indtast din %sIndcheckning%s tidspunkt på reservering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103 msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s" msgstr "Indtast din %sminimum og maksimum antal dage for dagudvælgelse%s" #: core/admin/api-settings.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:24 msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)" msgstr "Indtast din %stitle%s, der skal vises som tooltip når musen føres over booked tidsrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105 msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)" msgstr "Indtast dine %sSpecifikke%s dage, som kan vælges af gæster, eller lad værdien være tom. Det kan være flere dage seperatet med et komma. (Eksempel: %s) eller med bindestreg (eksempel: %s, det er det samme som: %s eller kombination (eksempel: %s, det er det samme som: %s)" #: core/admin/api-settings.php:996 core/lang/wpbc_all_translations.php:117 msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s" msgstr "Indtast dit ønskede tidsformat, som vises i emails og i bookingskema. %sDokumentation af tidsformattering:%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137 msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template." msgstr "Indtast grunden for %sannuleringen%s for emailskabelonen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229 msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page." msgstr "Indtast URL for %sgæster%s for at redigere reserveringer. Du skal indsætte %s shortkode på denne side." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262 msgid "No results found." msgstr "Ingen resultater fundet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:971 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3550 msgid "comma" msgstr "komma" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:944 msgid "Configuration of availability for booking resources" msgstr "Konfiguration af tilgængelighed af booking ressourcer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277 msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side" msgstr "Kopier og indsæt denne shortkode i formen ved venstre side" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296 msgid "Required Fields in Booking Form" msgstr "Krævet felter i Booking Form" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265 msgid "Make it %sexclusive%s" msgstr "Lav det %ssærpræget%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:975 msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s." msgstr "Læs venligst mere info om konfiguration af denne parameter %sher%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:952 msgid "available" msgstr "ledig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1888 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2011 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2098 msgid "Mo" msgstr "Ma" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124 msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) for at %saktiver%s automatisk godkendelse af alle nye uafklarede reserveringer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131 msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) for at %saktivere%s auto-annulering for afventende, ubetalte reserveringer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:234 msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking." msgstr "Marker denne boks hvis du vil ændre reserveringshashen efter godkendelse. Når den er markeret, vil gæst ikke kunne redigere eller annullere reserveringen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118 msgid "Check this option, to show change over days as triangles. " msgstr "Marker denne indstilling, for at vise forandringer i løbet af dage som trekanter. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135 msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource." msgstr "Marker denne kasse for at %ssende%s annulerings-email for denne ressource." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276 msgid "Maxlength" msgstr "Maxlængde" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:236 msgid "Modified" msgstr "Modificeret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:964 msgid "night" msgstr "nat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254 msgid "Reset Form" msgstr "Nulstil Formular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:908 msgid "Reset Search Cache" msgstr "Nulstil Søge Cache" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:255 msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form" msgstr "Nulstil venligst formularen for indhold af bookede feltdata!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:954 msgid "and %s on seasons:" msgstr "og %s i sæsoner:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263 msgid "Wrap each item with %s tag" msgstr "Ombryd hvert punkt med %s tag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:933 msgid "Cost Title" msgstr "Omkostning Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:160 msgid "Reversed" msgstr "Omvendt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1890 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2013 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2100 msgid "We" msgstr "On" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:261 msgid "Upgrade to higher version" msgstr "Opgrader til højere version" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:949 msgid "Please reassign exist booking(s) from selected resource(s) to other resources or delete exist booking(s) from this resource(s). Otherwise you will have %slost bookings%s." msgstr "Overflyt venligst eksisterende booking(er) fra valgte ressource(r) til andre ressourcer eller slet eksisterende booking(er) fra ressource(rne). Ellers vil du %smiste bookinger%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75 msgid "On each " msgstr "På hver " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76 msgid "on each " msgstr "på hver " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74 msgid "on each day " msgstr "på hver dag " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268 msgid "required" msgstr "påkrævet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278 msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s" msgstr "Placer denne kode i %sIndhold af Booking felter%s og i %sEmail Skabeloner%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264 msgid "Put a label before field" msgstr "Placer en label før felt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273 msgid "Placeholder" msgstr "Pladsholder" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:877 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2613 #: includes/print/bookings_print.php:102 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014 msgid "Print" msgstr "Print" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:279 msgid "Rows" msgstr "Rækker" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150 msgid "Refunded" msgstr "Refunderet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179 msgid "Regular User" msgstr "Regulær bruger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208 msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers." msgstr "Reservér venligst en lejlighed med friske blomster." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211 msgid "Resources number per page" msgstr "Ressourceantal per side" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272 msgid "Set as %srequired%s" msgstr "Sat som %spåkrævet%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4 msgid "Season" msgstr "Sæson" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3 msgid "Seasonal price" msgstr "Sæson pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:190 msgid "Set user as" msgstr "Sæt bruger som" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:981 msgid "Set Deposit" msgstr "Sæt Depositum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25 msgid "Set Deposit Amount" msgstr "Sæt Depositum Mængde" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24 msgid "Set Rate" msgstr "Sæt Rate" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:998 msgid "Set Rates" msgstr "Sæt Rater" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:948 msgid "Set Availability" msgstr "Sæt Tilgængelighed" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:895 msgid "Search Cache" msgstr "Søg Cache" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:970 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3549 msgid "semicolon" msgstr "semikolon" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:966 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3422 msgid "Send Request" msgstr "Send Anmodning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:955 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2250 msgid "Send payment request to visitor" msgstr "Send betalingsanmodning til gæst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:964 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3412 msgid "Send payment request to customer" msgstr "Send betalingsanmodning til kunde" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6 msgid "Set Valuation Days" msgstr "Set Værdiansættelse Dage" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:907 msgid "Page" msgstr "Side" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117 msgid "Change over days as triangles" msgstr "Skift over dage som trekanter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:956 msgid "Hide season filters" msgstr "Skjul sæson filtre" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:947 msgid "Hide Children Resources" msgstr "Skjul Underressourcer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202 msgid "delete all booking data" msgstr "slet alle reserveringsdata" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201 msgid "Delete settings" msgstr "Slet Indstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200 msgid "delete configuration" msgstr "slet konfiguration" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:758 core/wpbc-js.php:211 msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time." msgstr "Sluttidspunkt er ugyldig. Datoen eller tiden kan allerede være booket, eller er allerede optaget. Sluttid kan måske også være tidligere at starttidspunkt, hvis kun 1 dag blev valgt! Vælg venligst en anden dato eller tid." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:965 msgid "as additional sum" msgstr "som ekstra sum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2198 msgid "Save cost" msgstr "Spar omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16 msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"." msgstr "Specifikke omkostninger træder kun i kraft hvis aktiv (afkrydsningsfeltet til venstre er aktiveret) og hvis \"Chech In\" (start) datoen er indeholdt i season-filtret, eller hvis det er sat til \"Any Days\"." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:209 msgid "Default booking resource" msgstr "Standard booking ressource" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:245 msgid "Standard Templates" msgstr "Standard Skabeloner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266 msgid "Default value" msgstr "Standard værdi" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:757 core/wpbc-js.php:210 msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time." msgstr "Starttidspunkt er ugyldig. Datoen eller tiden kan allerede være booket, eller er allerede optaget! Vælg venligst en anden dato eller tid." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172 msgid "Suite" msgstr "Suite" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:178 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167 msgid "Suspended" msgstr "Suspendseret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151 msgid "Fraud" msgstr "Svindel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:161 msgid "Voided" msgstr "Tømt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:759 core/wpbc-js.php:212 #: core/wpbc-js.php:213 msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!" msgstr "Tid(en) kan allerede være booket, eller er allerede optaget!" #: core/admin/page-form-free.php:403 core/admin/page-form-free.php:1126 #: core/admin/page-form-free.php:2173 core/admin/page-form-free.php:2174 #: core/admin/page-form-timeslots.php:106 #: core/admin/page-form-timeslots.php:201 #: core/admin/page-form-timeslots.php:766 #: core/admin/page-form-timeslots.php:816 core/admin/page-settings.php:97 #: core/admin/page-settings.php:244 core/admin/page-settings.php:372 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:263 msgid "Time Slots" msgstr "Tidsintervaller" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:252 msgid "Time slots for different weekdays" msgstr "Tidsintervaller for forskellige ugedage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271 msgid "Allow %smultiple%s selections" msgstr "Tillad %sflere%s udvælgelser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:239 msgid "Customizaton of booking resources" msgstr "Tilpasning af booking ressourcer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139 msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request" msgstr "Tilpasning af emailskabelon som sendes til gæst efter betalingsanmodning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32 msgid "Customizaton of Season Filters" msgstr "Tilpasning af Sæson Filtre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253 msgid "Hints" msgstr "Tips" #: core/admin/api-settings.php:177 core/lang/wpbc_all_translations.php:23 msgid "Title of booked timeslot(s)" msgstr "Titel af forudbestilt tidsrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269 msgid "Titles of options" msgstr "Titler på indstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:789 #: includes/_capacity/confirmation.php:200 msgid "Total cost" msgstr "Total omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219 msgid "Type %sdefault title of bookings%s in %stimeline at front-end side%s. You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page." msgstr "Type %sstandard titel på bookinger%s i %stidslinje på front-end side%s. Du kan bruge shortcodes fra knap formularen på Indstillinger Felter siden." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37 msgid "Weekdays" msgstr "Ugedage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:860 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478 msgid "Unknown Status" msgstr "Ukendt status" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153 msgid "Unknown status" msgstr "Ukendt status" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228 js/wpbc-gutenberg.js:1179 msgid "URL to edit bookings" msgstr "URL til at redigere reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:953 msgid "unavailable" msgstr "utilgængelig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:926 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2312 msgid "Unavailable time before / after booking" msgstr "Utilgængelig tid før / efter booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212 msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page" msgstr "Vælg antal reservering ressourcer (enkelte eller forælder) per side på Resource-menusiden" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:210 msgid "Select your default booking resource." msgstr "Vælg din standard reserveringsressource." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:898 msgid "Select Template" msgstr "Vælg Skabelon" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:929 msgid "Select unavailable time interval." msgstr "Vælg utilgængeligt tidsinterval." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155 msgid "Processed" msgstr "Videreforarbejdes" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:957 msgid "Show all exist season filters" msgstr "Vis alle eksisterende sæson filtre" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:946 msgid "Show Children Resources" msgstr "Vis Underressourcer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:804 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:805 msgid "Superior" msgstr "Standard med udsigt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:806 msgid "Resource #1" msgstr "Ressource #1" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:807 msgid "Presidential Suite" msgstr "Præsident-suite" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:808 msgid "Resource #2" msgstr "Ressource #2" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:809 msgid "Royal Villa" msgstr "Kongelig Villa" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:810 msgid "Resource #3" msgstr "Ressource #3" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:813 msgid "Show availability in tooltip" msgstr "Vis tilgængelighed i tips" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:814 msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)." msgstr "Marker (sæt kryds i denne boks) for at vise det disponible antal af reservering ressourcer med et tip, når musen bevæges over hver dag på kalender(er)." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:815 msgid "Availability Title" msgstr "Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:816 msgid "Type your %savailability%s description" msgstr "Indtast din %stilgængeligheds%s beskrivelse" #: core/admin/api-settings.php:1059 core/lang/wpbc_all_translations.php:122 msgid "Use pending days as available" msgstr "Vis uafklarede dage som disponible" #: core/admin/api-settings.php:1060 core/lang/wpbc_all_translations.php:123 msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars" msgstr "Marker (sæt kryds i denne boks) hvis du vil vise de uafklarede dage som disponible i kalenderen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:817 msgid "Auto-cancel bookings" msgstr "Auto-annulering af reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:818 msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)" msgstr "Auto anuller alle uafklarede reserveringer for den specifikke dato(er), hvis en eller anden reservering er godkendt fordi disse dato(er)" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:819 msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!" msgstr "Advarsel!!! Efter at du har godkendt den specifikke reservering(er), vil alle dine ventende reserveringer som overlapper denne reservering, blive annulleret!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230 msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s" msgstr "Læs venligst mere info om konfiguration af denne parameter %sher%s" #: core/admin/api-settings.php:1104 core/lang/wpbc_all_translations.php:130 msgid "Disable bookings in different booking resources" msgstr "Inaktiver reserveringer i forskellige reserveringsressourcer" #: core/admin/api-settings.php:1106 core/lang/wpbc_all_translations.php:132 msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show." msgstr "Når denne boks er markeret, må alle reserveringer komme fra samme booking. Ellers vil der komme en fejlmeddelelse." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:823 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:824 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:319 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2403 #: js/wpbc-gutenberg.js:1185 js/wpbc-gutenberg.js:1271 msgid "Important!" msgstr "Vigtigt!" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:828 msgid "Create dates filter" msgstr "Opret datoerfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:829 msgid "Add New Discount Coupon" msgstr "Tilføj ny rabatkupon" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:830 msgid "Bulk Actions" msgstr "Hoved-Handlinger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:831 msgid "Coupon Code" msgstr "Kupon Kode" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:832 msgid "Savings" msgstr "Besparelser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:835 msgid "Number of usage" msgstr "Antal forbrug" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:837 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094 msgid "All resources" msgstr "Alle ressourcer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:839 msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:842 msgid "Expiration Date" msgstr "Udløbsdato" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:843 msgid "Select Expiration Date of the coupon." msgstr "Vælg udløbsdato for kuponen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:844 msgid "Minimum Booking Cost" msgstr "Minimumskøb" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:845 msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable." msgstr "Indgiv minimum omkostning ved booking, når der foreligger en kupon." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:846 msgid "Maximum number of usage" msgstr "Maksimalt antal forbrug" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:847 msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable." msgstr "Indtast maksimale antal gange, hvor kuponen er relevant." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:853 msgid "%s - check-in date, " msgstr "%s - check-ind dato, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:854 msgid "%s - check-out date, " msgstr "%s - check-ud dato, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:860 msgid "%s - link to the page with booking form, " msgstr "%s - link til siden med booking formularen, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:859 msgid "%s - resource title, " msgstr "%s - ressourcetitel, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:851 msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, " msgstr "%s - søg inden for indlæg/sider som er en del af denne kategori, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:852 msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, " msgstr "%s - søg inden for indlæg/sider som har dette tag, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:857 msgid "%s - search button, " msgstr "%s - søgeknap, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:744 core/wpbc-emails.php:311 #: core/wpbc-translation.php:441 msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation" msgstr "%s - start nyt oversættelse afsnit, hvor %s - locale af oversættelsen" #: core/admin/page-email-new-admin.php:548 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:243 msgid "admin" msgstr "administrator" #: core/admin/page-form-free.php:1107 core/lang/wpbc_all_translations.php:274 msgid "Checkbox" msgstr "Afkrydsningsboks" #: core/admin/api-settings.php:1153 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1151 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:900 core/lang/wpbc_all_translations.php:534 msgid "All" msgstr "Alle" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:253 core/lang/wpbc_all_translations.php:498 msgid "Other" msgstr "Andet" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:485 core/lang/wpbc_all_translations.php:505 #: js/wpbc-gutenberg.js:821 msgid "Number of days to scroll" msgstr "Antal af dage der skal vises" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:899 core/lang/wpbc_all_translations.php:607 msgid "Number of months in one row" msgstr "Antal af måneder i en række" #: core/admin/api-settings.php:96 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:463 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:6 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2671 #: js/wpbc-gutenberg.js:824 msgid "Number of months to scroll" msgstr "Antal måneder der kan bladres igennem" #: core/admin/page-form-timeslots.php:422 #: core/admin/page-form-timeslots.php:432 #: core/admin/page-form-timeslots.php:435 #: core/admin/page-form-timeslots.php:444 #: core/admin/page-form-timeslots.php:446 #: core/admin/page-form-timeslots.php:455 #: core/admin/page-form-timeslots.php:457 #: core/admin/page-form-timeslots.php:466 #: core/admin/page-form-timeslots.php:468 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:311 core/wpbc-js.php:204 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2122 msgid "Processing" msgstr "Arbejder" #: core/admin/page-settings.php:437 core/lang/wpbc_all_translations.php:458 msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings" msgstr "Automatisk anulering/godkendelse af reserveringer" #: core/admin/page-form-free.php:1122 core/lang/wpbc_all_translations.php:275 msgid "Advanced Fields" msgstr "Avancerede felter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:776 core/wpbc_functions.php:2350 msgid "Advanced Cost" msgstr "Avanceret Omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:783 core/wpbc_functions.php:3376 msgid "Changes saved." msgstr "Ændringer gemt." #: core/admin/page-email-approved.php:409 core/admin/page-email-deleted.php:406 #: core/admin/page-email-deny.php:406 core/admin/page-email-new-admin.php:396 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:391 #: core/admin/page-email-trash.php:411 core/lang/wpbc_all_translations.php:201 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: core/admin/page-email-approved.php:410 core/admin/page-email-deleted.php:407 #: core/admin/page-email-deny.php:407 core/admin/page-email-new-admin.php:397 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:392 #: core/admin/page-email-trash.php:412 core/lang/wpbc_all_translations.php:202 msgid "The background color for email templates." msgstr "Baggrundsfarve for email skabelon." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:826 msgid "Child" msgstr "Barn" #: core/admin/page-email-approved.php:382 core/admin/page-email-deleted.php:379 #: core/admin/page-email-deny.php:379 core/admin/page-email-new-admin.php:369 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:364 #: core/admin/page-email-trash.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:195 msgid "Plain (without styles)" msgstr "Basal (uden stil)" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1137 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:532 msgid "Note!" msgstr "Bemærk!" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:248 msgid "visitor" msgstr "besøgende" #: core/admin/api-settings.php:176 core/lang/wpbc_all_translations.php:22 #: core/wpbc-activation.php:980 msgid "Booked Times:" msgstr "Bookede Tider:" #: core/admin/api-settings.php:619 core/admin/page-form-free.php:61 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:243 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:701 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1206 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1624 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:67 core/wpbc-create-pages.php:173 #: includes/page-customize/customize__page.php:99 js/wpbc-gutenberg.js:580 msgid "Booking Form" msgstr "Booking Formular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:850 msgid "Use these shortcodes for customization: " msgstr "Brug disse shortkoder for tilpasning: " #: core/admin/api-settings.php:1274 core/lang/wpbc_all_translations.php:148 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1186 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:537 msgid "Define preselected resource." msgstr "Definér forudvalgt Ressource." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1694 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:562 msgid "Define date for booking" msgstr "Definer dato for booking" #: core/admin/page-email-approved.php:419 core/admin/page-email-deleted.php:416 #: core/admin/page-email-deny.php:416 core/admin/page-email-new-admin.php:406 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:401 #: core/admin/page-email-trash.php:421 core/lang/wpbc_all_translations.php:204 msgid "The main body background color for email templates." msgstr "Den primære baggrundsfarve for email skabeloner." #: core/admin/page-email-approved.php:428 core/admin/page-email-deleted.php:425 #: core/admin/page-email-deny.php:425 core/admin/page-email-new-admin.php:415 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:410 #: core/admin/page-email-trash.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:206 msgid "The main body text color for email templates." msgstr "Den primære tekst farve til email skabeloner." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:697 core/wpbc-activation.php:1269 msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it." msgstr "Denne reservation er annulleret fordi vi ikke modtog betaling og administratoren ikke godkendte den." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1754 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:566 msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request" msgstr "Denne shortcode %s bliver brugt på en side, hvor gæster kan %smodificere%s deres egen reservering(er), %sannuler%s eller lave %sbetaling%s efter at have fået en admin email betalingsanmodning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1138 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:533 msgid "This shortcode %s is using for selection of the booking form of specific booking resources in selectbox" msgstr "Denne shortcode %s bliver brugt til udvælgelse af bookingformularen af specifikke reserveringsressourcer i udvælgelsekasse" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1572 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 msgid "This shortcode %s is using for showing the search results at specific page, if the search form is submit showing the search results at different page" msgstr "Denne shortkode %s bliver brugt for at vise søgningsresultaterne ved specifik side, hvis søge formularen er er brugt for at vise søgningsresultaterne på en anden side" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:701 core/wpbc-activation.php:1378 msgid "Available: " msgstr "Disponibel: " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc-activation.php:1306 msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Du er nødt til at betale %s for reservationen %s den %s. %s Betal venligst på denne side: %s Mange tak, %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 core/wpbc-activation.php:1305 msgid "You need to make payment for this reservation" msgstr "Du er nødt til at betale for denne reservation" #: core/admin/page-form-free.php:2077 core/lang/wpbc_all_translations.php:289 msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox." msgstr "Du kan generere formfelterne for din form (ved den venstre side) af udvælgelsespecifik felt i ovenstående udvælgelsetkasse." #: core/admin/page-email-approved.php:390 core/admin/page-email-deleted.php:387 #: core/admin/page-email-deny.php:387 core/admin/page-email-new-admin.php:377 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:372 #: core/admin/page-email-trash.php:392 core/lang/wpbc_all_translations.php:197 msgid "You can override this email template in this folder %s" msgstr "Du kan overskrive denne email skabelon i denne mappe %s" #: core/admin/page-form-free.php:2081 core/lang/wpbc_all_translations.php:292 msgid "You can reset your active form template by selecting default %sform template%s at the top toolbar. Please select the form template and click on %sReset%s button for resetting only active form (Booking Form or Content of Booking Fields form). Click on %sBoth%s button if you want to reset both forms: Booking Form and Content of Booking Fields form." msgstr "Du kan nulstille din aktive form template ved at vælge standard %sform template%s ved top toolbar. Vælg venligst form template og klik på %sNulstil%s knappen for kun at nulstille aktive form (Booking Form eller indhold af Booking Formfelter). Klik på %sBegge%s knapper hvis du vil nulstille begge forms: Booking Form og indhold af Booking Formfelter." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1247 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:544 msgid "Please leave it empty if you want to skip it." msgstr "Efterlad feltet tomt, hvis du ønsker at springe det over." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:745 core/wpbc-emails.php:312 #: core/wpbc-translation.php:442 msgid "Example #1: %s - start French translation section" msgstr "Eksempel #1: %s - start fransk oversættelse afsnit" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:746 core/wpbc-emails.php:313 #: core/wpbc-translation.php:443 msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message" msgstr "Eksempel #2: \"%s\" - Engelsk og fransk oversættelse af nogle beskeder" #: core/admin/page-email-approved.php:215 #: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215 #: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217 #: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:202 #: core/admin/page-email-new-admin.php:254 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:254 #: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:175 msgid "Email Address" msgstr "Email adresse" #: core/admin/page-email-approved.php:443 core/admin/page-email-deleted.php:440 #: core/admin/page-email-deny.php:440 core/admin/page-email-new-admin.php:430 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:425 #: core/admin/page-email-trash.php:445 core/lang/wpbc_all_translations.php:207 msgid "Email format" msgstr "Email format" #: core/admin/page-email-approved.php:714 core/admin/page-email-deleted.php:712 #: core/admin/page-email-deny.php:711 core/admin/page-email-new-admin.php:705 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:689 #: core/admin/page-email-trash.php:717 core/lang/wpbc_all_translations.php:219 msgid "Email Styles" msgstr "Email formater" #: core/admin/page-email-approved.php:938 core/admin/page-email-deleted.php:935 #: core/admin/page-email-deny.php:934 core/admin/page-email-new-admin.php:937 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:912 #: core/admin/page-email-trash.php:940 core/lang/wpbc_all_translations.php:229 msgid "Email different from website DNS, its can be a reason of not delivery emails. Please use the email withing the same domain as your website!" msgstr "Email forskellig fra websidens DNS, det kan være grund til at emails ikke leveres. Vælg venligst en email med det samme domæne som din webside!" #: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:615 msgid "Email copy to" msgstr "Email kopi til" #: core/admin/page-email-approved.php:418 core/admin/page-email-deleted.php:415 #: core/admin/page-email-deny.php:415 core/admin/page-email-new-admin.php:405 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:400 #: core/admin/page-email-trash.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:203 msgid "Email Body Background Color" msgstr "Email Krops Baggrunds Farve" #: core/admin/page-email-approved.php:427 core/admin/page-email-deleted.php:424 #: core/admin/page-email-deny.php:424 core/admin/page-email-new-admin.php:414 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:409 #: core/admin/page-email-trash.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:205 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Email Krops Tekst Farve" #: core/admin/page-email-new-admin.php:691 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:245 msgid "Email is sending to Admin after creation of booking." msgstr "Email sendes til Admin efter oprettelse af booking." #: core/admin/page-email-new-visitor.php:675 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:250 msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking." msgstr "Email sendes til Besøgende efter oprettelse af booking." #: core/admin/page-email-approved.php:840 core/admin/page-email-deleted.php:837 #: core/admin/page-email-deny.php:836 core/admin/page-email-new-admin.php:838 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:814 #: core/admin/page-email-trash.php:842 core/lang/wpbc_all_translations.php:225 msgid "Email sent to " msgstr "Email sendt til " #: core/admin/page-email-approved.php:366 core/admin/page-email-deleted.php:363 #: core/admin/page-email-deny.php:363 core/admin/page-email-new-admin.php:353 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:348 #: core/admin/page-email-trash.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:191 msgid "Email Footer Text" msgstr "Email Sidefod Tekst" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1756 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1772 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:568 msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page" msgstr "Email skabeloner, som bruger shortkoder: %s, vil blive linket til denne side" #: core/admin/page-email-approved.php:356 core/admin/page-email-deleted.php:353 #: core/admin/page-email-deny.php:353 core/admin/page-email-new-admin.php:343 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:338 #: core/admin/page-email-trash.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:189 msgid "Email Heading" msgstr "Email titel" #: core/admin/page-email-approved.php:377 core/admin/page-email-deleted.php:374 #: core/admin/page-email-deny.php:374 core/admin/page-email-new-admin.php:364 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:359 #: core/admin/page-email-trash.php:379 core/lang/wpbc_all_translations.php:193 msgid "Email template" msgstr "Emailskabelon" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:825 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1247 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:543 msgid "First option in dropdown list." msgstr "Første option i Drop Down liste." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc-debug.php:189 #: core/wpbc-emails.php:466 core/wpbc.php:397 core/wpbc.php:438 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:825 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739 msgid "Filter bookings by booking dates" msgstr "Filtrer bookinger efter booking dato" #: core/admin/page-form-free.php:1384 core/admin/page-form-free.php:1842 #: core/admin/page-form-timeslots.php:788 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:287 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:605 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:334 core/lang/wpbc_all_translations.php:358 msgid "parent resource" msgstr "forældre resource" #: core/admin/page-form-free.php:1052 core/lang/wpbc_all_translations.php:270 msgid "Form Field" msgstr "Form Felt" #: core/admin/page-form-free.php:167 core/lang/wpbc_all_translations.php:258 msgid "Form Field Configuration" msgstr "Formular Felt Konfiguration" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1185 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:536 msgid "Preselected resource" msgstr "Forudvalgt Ressource" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:755 core/wpbc-js.php:207 msgid "Saving" msgstr "Gemmer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/lib/wpbc-ajax.php:384 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:469 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/lib/wpbc-ajax.php:249 msgid "Restored" msgstr "Gendannet" #: core/admin/page-email-approved.php:400 core/admin/page-email-deleted.php:397 #: core/admin/page-email-deny.php:397 core/admin/page-email-new-admin.php:387 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:382 #: core/admin/page-email-trash.php:402 core/lang/wpbc_all_translations.php:198 msgid "Base Color" msgstr "Grundfarve" #: core/admin/page-email-approved.php:401 core/admin/page-email-deleted.php:398 #: core/admin/page-email-deny.php:398 core/admin/page-email-new-admin.php:388 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:383 #: core/admin/page-email-trash.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:199 msgid "The base color for email templates." msgstr "Grundfarven for email skabeloner." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:771 core/wpbc.php:344 core/wpbc.php:351 msgid "Action is not allowed!" msgstr "Handling ikke tilladt!" #: core/admin/page-email-approved.php:707 core/admin/page-email-deleted.php:705 #: core/admin/page-email-deny.php:704 core/admin/page-email-new-admin.php:698 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:682 #: core/admin/page-email-trash.php:710 core/lang/wpbc_all_translations.php:218 msgid "Header / Footer" msgstr "Hoved / Fodnote" #: core/admin/page-email-approved.php:455 core/admin/page-email-deleted.php:452 #: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:442 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:437 #: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:210 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:779 core/wpbc_functions.php:2463 msgid "If you like %s please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!" msgstr "Hvis du kan lide %s så giv os venligst en %s vurdering. Kæmpe tak på forhånd!" #: core/admin/page-email-approved.php:918 #: core/admin/page-email-approved.php:921 core/admin/page-email-deleted.php:915 #: core/admin/page-email-deleted.php:918 core/admin/page-email-deny.php:914 #: core/admin/page-email-deny.php:917 core/admin/page-email-new-admin.php:917 #: core/admin/page-email-new-admin.php:920 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:892 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:895 #: core/admin/page-email-trash.php:920 core/admin/page-email-trash.php:923 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:228 msgid "If empty then title defined as WordPress" msgstr "Hvis tom er titlen defineret som WordPress" #: core/admin/page-email-approved.php:456 core/admin/page-email-deleted.php:453 #: core/admin/page-email-deny.php:453 core/admin/page-email-new-admin.php:443 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:438 #: core/admin/page-email-trash.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:211 msgid "Multipart" msgstr "I flere dele" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1500 core/lang/wpbc_all_translations.php:614 msgid "ID or Title" msgstr "ID eller Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:841 msgid "Enter number of fixed or percentage savings." msgstr "Indgiv antal af fast eller procentvis besparelser." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1755 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:567 msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page" msgstr "Indholdet af felter %sURL til at redigere reserveringer%s på %sgenerel reserveringsindstillinger-side%s skal linke til denne side" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:301 core/lang/wpbc_all_translations.php:499 msgid "Insert into page" msgstr "Indsæt på side" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:228 core/lang/wpbc_all_translations.php:493 msgid "Insert Shortcode" msgstr "Indsæt Shortcode" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:827 msgid "Setting coupons for discount" msgstr "Indstillinger rabatkuponer" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1530 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:557 msgid "Type the message, when nothing found." msgstr "Indtast beskeden, når ingenting er fundet." #: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:354 #: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:344 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:339 #: core/admin/page-email-trash.php:359 core/lang/wpbc_all_translations.php:190 msgid "Enter main heading contained within the email notification." msgstr "Indtast hovedoverskrift i email notifikationen." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1552 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:559 msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users." msgstr "Indtast ID´er på brugerne (adskilt af komma \",\") for at søge tilgængelighed kun efter disse brugere, eller lad den være blank for at søge efter alle brugere." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:840 msgid "Enter coupon code." msgstr "Indtast kupon kode." #: core/admin/page-email-approved.php:367 core/admin/page-email-deleted.php:364 #: core/admin/page-email-deny.php:364 core/admin/page-email-new-admin.php:354 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:349 #: core/admin/page-email-trash.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:192 msgid "Enter text contained within footer of the email notification" msgstr "Indtast teksten indeholdt i bunden af på e-mail-underretning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1511 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:553 msgid "Type the title of Search results." msgstr "Indtast titel på søgeresultater." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1492 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:550 msgid "Type the URL of search results page." msgstr "Indtast URLen på søgningsresultatside." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1528 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:555 msgid "Nothing Found Message:" msgstr "Ingenting besked fundet:" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:992 core/lang/wpbc_all_translations.php:609 msgid "Calendar cell height" msgstr "Kalender celle højde" #: core/admin/page-settings.php:131 core/admin/page-settings.php:233 #: core/admin/page-settings.php:447 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1814 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:437 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:743 core/wpbc-emails.php:310 #: core/wpbc-translation.php:440 msgid "Configuration in several languages" msgstr "Konfiguration på forskellige sprog" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:888 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1105 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:530 msgid "Aggregate booking dates from other resources" msgstr "Kumuler booking datoer fra andre ressourcer" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:250 core/lang/wpbc_all_translations.php:497 msgid "Only Form" msgstr "Kun Formular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:777 core/wpbc_functions.php:2359 msgid "Coupons" msgstr "Kuponer" #: core/admin/page-form-free.php:2274 core/admin/page-form-timeslots.php:784 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:431 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1226 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:296 js/wpbc-gutenberg.js:898 msgid "Label" msgstr "Label" #: core/admin/page-form-free.php:2078 core/lang/wpbc_all_translations.php:290 msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s." msgstr "Læs mere om bookingform-feltkonfigurationen %sher%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/lib/wpdev-booking-class.php:702 #: core/lib/wpdev-booking-class.php:910 msgid "Please check more about configuration at %sthis page%s" msgstr "Læs venligst mere om konfiguration på %sdenne side%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:865 core/lang/wpbc_all_translations.php:529 msgid "Please, read more about the shortcodes %shere%s or JavaScript customization of the specific shortcodes %shere%s" msgstr "Læs venligst mere om shortkoder %sher%s eller JavaScript tilpasning af de specifikke shortkoder %sher%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1473 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:548 msgid "Check this box to show search results on other page" msgstr "Marker denne kasse hvis du ønsker at vise søgeresultat på en anden side." #: core/admin/api-settings.php:1269 core/lang/wpbc_all_translations.php:145 msgid "Plugin menu position" msgstr "Menuposition" #: core/admin/api-settings.php:1273 core/lang/wpbc_all_translations.php:147 msgid "Middle" msgstr "Midt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:833 msgid "Minimum Cost" msgstr "Mindstepris" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:775 core/wpbc_functions.php:2341 msgid "Costs and Rates" msgstr "mkostninger og beløb" #: core/admin/page-form-free.php:1306 core/admin/page-form-free.php:2298 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:285 msgid "Name" msgstr "Navn" #: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:390 msgid "Note:" msgstr "Note:" #: core/admin/page-form-free.php:1003 core/lang/wpbc_all_translations.php:266 msgid "Reset to default form" msgstr "Nulstil til standard søgeform indhold" #: core/admin/page-email-new-admin.php:548 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 core/admin/page-settings.php:136 #: core/admin/page-settings.php:234 core/admin/page-settings.php:250 #: core/admin/page-settings.php:297 core/lang/wpbc_all_translations.php:242 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197 msgid "New" msgstr "Ny" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc-activation.php:1343 msgid "Cost: " msgstr "Omkostning:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:754 core/wpbc-js.php:206 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" #: core/admin/page-settings.php:145 core/admin/page-settings.php:509 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:438 msgid "Plugin Menu" msgstr "Plugin Menu" #: core/admin/page-form-free.php:1383 core/admin/page-form-free.php:1841 #: core/admin/page-form-free.php:1902 core/lang/wpbc_all_translations.php:286 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2722 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2773 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1732 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:563 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2440 msgid "Edit Booking" msgstr "Rediger Reservering" #: core/admin/page-email-approved.php:448 core/admin/page-email-deleted.php:445 #: core/admin/page-email-deny.php:445 core/admin/page-email-new-admin.php:435 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:430 #: core/admin/page-email-trash.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:209 msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc-activation.php:1189 msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Reservationen %s for: %s er blevet modificeret. %sDu kan redigere denne reservering på denne side:: %s Tak, %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:695 core/wpbc-activation.php:1188 msgid "The reservation has been modified" msgstr "Reservationen er blevet modificeret" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:247 core/lang/wpbc_all_translations.php:495 msgid "Resources Selection" msgstr "Resource Valg" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1510 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1519 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:552 msgid "Result(s) Found" msgstr "Resultat(er) Fundet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:778 core/wpbc_functions.php:2377 msgid "Season Filters" msgstr "Sæson Filtrere" #: core/admin/page-form-free.php:2254 core/lang/wpbc_all_translations.php:295 msgid "Set field as required" msgstr "Sæt felt som påkrævet" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1550 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:558 msgid "Search only for users:" msgstr "Søg kun efter brugere:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1451 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:546 msgid "Search form" msgstr "Søge form" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1454 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:547 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" #: core/admin/page-email-approved.php:730 core/admin/page-email-deleted.php:728 #: core/admin/page-email-deny.php:727 core/admin/page-email-new-admin.php:721 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:705 #: core/admin/page-email-trash.php:733 core/lang/wpbc_all_translations.php:221 msgid "Send Test Email" msgstr "Send Test Email" #: core/admin/page-form-free.php:2076 core/lang/wpbc_all_translations.php:288 #: includes/page-customize/customize__templates.php:378 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortkoder" #: core/admin/page-email-approved.php:335 core/admin/page-email-deleted.php:332 #: core/admin/page-email-deny.php:332 core/admin/page-email-new-admin.php:322 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:317 #: core/admin/page-email-trash.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:188 msgid "Type your email message content. " msgstr "Skriv din email besked her. " #: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179 #: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:177 #: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:171 msgid "Enable this email notification" msgstr "Slå denne email besked til" #: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178 #: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:176 #: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:170 msgid "Enable / Disable" msgstr "Slå til / fra" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:753 core/wpbc-js.php:205 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" #: core/admin/page-email-approved.php:383 core/admin/page-email-deleted.php:380 #: core/admin/page-email-deny.php:380 core/admin/page-email-new-admin.php:370 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:365 #: core/admin/page-email-trash.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:196 msgid "Standard 1 column" msgstr "Standard 1 kolonne" #: core/admin/page-form-free.php:1074 core/lang/wpbc_all_translations.php:271 msgid "Standard Fields" msgstr "Standard Felter" #: core/admin/page-form-free.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:291 msgid "Default Form Templates" msgstr "Standard Form Templates" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1211 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:538 msgid "Default Form" msgstr "Standard Formular" #: core/admin/page-email-approved.php:402 #: core/admin/page-email-approved.php:411 #: core/admin/page-email-approved.php:420 #: core/admin/page-email-approved.php:429 core/admin/page-email-deleted.php:399 #: core/admin/page-email-deleted.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:417 #: core/admin/page-email-deleted.php:426 core/admin/page-email-deny.php:399 #: core/admin/page-email-deny.php:408 core/admin/page-email-deny.php:417 #: core/admin/page-email-deny.php:426 core/admin/page-email-new-admin.php:389 #: core/admin/page-email-new-admin.php:398 #: core/admin/page-email-new-admin.php:407 #: core/admin/page-email-new-admin.php:416 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:384 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:393 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:402 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:411 #: core/admin/page-email-trash.php:404 core/admin/page-email-trash.php:413 #: core/admin/page-email-trash.php:422 core/admin/page-email-trash.php:431 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:200 msgid "Default color" msgstr "Standardfarve" #: core/admin/page-form-free.php:1077 core/lang/wpbc_all_translations.php:272 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: core/admin/page-form-free.php:1097 core/lang/wpbc_all_translations.php:273 msgid "Textarea" msgstr "Tekstområde" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:244 core/lang/wpbc_all_translations.php:494 msgid "TimeLine" msgstr "Tidslinje" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:849 msgid "Add New" msgstr "Tilføj Ny" #: core/admin/page-form-free.php:1035 core/admin/page-form-free.php:2359 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:268 msgid "Add New Field" msgstr "Tilføj Nyt Felt" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1245 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:541 msgid "First option title" msgstr "Titel på første option:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1509 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:551 msgid "Title of Search results:" msgstr "Titel på søgeresultater:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1228 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:540 msgid "Title near your select box." msgstr "Titel ved din udvælgelsekasse." #: core/admin/api-settings.php:1272 core/lang/wpbc_all_translations.php:146 msgid "Top" msgstr "Top" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1364 core/lang/wpbc_all_translations.php:613 msgid "Total" msgstr "Total" #: core/admin/page-form-free.php:2303 core/lang/wpbc_all_translations.php:297 msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form" msgstr "Type kun %sunikt felt navn%s, der ikke bruges i formular" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:834 msgid "Expiration" msgstr "Udløb" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:217 core/lang/wpbc_all_translations.php:576 msgid "Expand Advanced Toolbar" msgstr "Udvid Avanceret Værktøjslinje" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1490 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:549 msgid "URL of search results:" msgstr "URL på søgeresultater:" #: core/admin/page-email-approved.php:234 #: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234 #: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236 #: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220 #: core/admin/page-email-new-admin.php:272 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:272 #: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295 #: core/admin/page-form-timeslots.php:132 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:433 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:179 msgid "optional" msgstr "valgfri" #: core/admin/page-form-free.php:1052 core/admin/page-form-free.php:1087 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:269 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:506 msgid "Select number of days to scroll after loading" msgstr "Vælg antal af dage der kan bladres i efter loading" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:464 core/lang/wpbc_all_translations.php:504 msgid "Select number of months to scroll after loading" msgstr "Vælg antal af måneder der kan bladres i efter loading" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:836 msgid "Select Booking Resource" msgstr "Vælg Booking Resource" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:848 msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code." msgstr "Vælg booking resource, hvor det er muligt at bruge denne kupon-kode." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:889 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1106 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:531 msgid "Select booking resources, for getting booking dates from them and set such dates as unavailable in destination calendar." msgstr "Vælg booking ressource, for at få booking datoer for dem og sætte disse datoer som utilgængelige i den valgte kalender." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:501 msgid "Select booking resources. Please use CTRL to select multiple booking resources." msgstr "Vælg booking ressourcer. Brug venligst CTRL til at vælge flere booking ressourcer." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1160 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:535 msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources." msgstr "Vælg de booking-ressourcer, der skal vises i udvælgelseskasse. Brug venligst CTRL for at vælge flere booking-ressourcer." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:702 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1207 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1625 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:511 msgid "Select default custom booking form" msgstr "Vælg din standard reserverings formular." #: core/admin/page-email-approved.php:378 core/admin/page-email-deleted.php:375 #: core/admin/page-email-deny.php:375 core/admin/page-email-new-admin.php:365 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:360 #: core/admin/page-email-trash.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:194 msgid "Choose email template." msgstr "Vælg email skabelon." #: core/admin/page-email-approved.php:444 core/admin/page-email-deleted.php:441 #: core/admin/page-email-deny.php:441 core/admin/page-email-new-admin.php:431 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:426 #: core/admin/page-email-trash.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:208 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Vælg hvilket format af email der skal sendes." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1439 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1719 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:545 msgid "Select shortcode to insert" msgstr "Vælg shortcode for at Indsætte i reserveringskalender" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:584 core/lang/wpbc_all_translations.php:508 msgid "Select start date" msgstr "Vælg start dato" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:410 core/lang/wpbc_all_translations.php:503 msgid "Select type of view format" msgstr "Vælg type af visningsformat" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1820 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:574 msgid "Select type of info to show." msgstr "Vælg type information at vise." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1246 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:542 js/wpbc-gutenberg.js:852 msgid "Please Select" msgstr "Vælg venligst" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1227 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1236 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:539 msgid "Please select the resource:" msgstr "Vælg venligst resourcen:" #: core/admin/page-form-free.php:2324 core/lang/wpbc_all_translations.php:298 msgid "Values" msgstr "Værdier" #: core/admin/page-form-free.php:2233 core/lang/wpbc_all_translations.php:294 msgid "Show / hide field in booking form" msgstr "Vis / skjul felt i booking formularen" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1511 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:554 msgid "show number of search results" msgstr "vis antal af søge resultater" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1738 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:565 msgid "Show info about Booking Resource" msgstr "Vis info om Booking Resource" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:409 core/lang/wpbc_all_translations.php:502 #: js/wpbc-gutenberg.js:815 msgid "View mode" msgstr "Visningstilstand" #: core/admin/page-form-free.php:1007 core/admin/page-form-free.php:1641 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:267 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:292 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2911 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2952 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213 msgid "Do you really want to do this ?" msgstr "Ønsker du virkelig at gøre dette?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:751 core/wpbc-js.php:191 msgid "Your emails do not match" msgstr "Dine email adresser matcher ikke" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/lib/wpbc-ajax.php:241 msgid "Moved to trash" msgstr "Flyttet til papirkurv" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2739 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2949 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820 msgid "Restore" msgstr "Gendan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:868 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821 msgid "Restore selected bookings" msgstr "Gendan valgte bookinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251 msgid "In Trash" msgstr "I Papirkurv" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:838 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2990 msgid "Completely Delete" msgstr "Slet Fuldstændig" #: core/admin/api-settings.php:1309 core/admin/page-settings.php:102 #: core/admin/page-settings.php:228 core/admin/page-settings.php:379 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:151 core/wpbc.php:200 core/wpbc.php:201 #: core/wpbc.php:202 core/wpbc_functions.php:2313 core/wpbc_functions.php:2368 #: includes/page-availability/availability__page.php:41 #: includes/page-availability/availability__page.php:80 #: includes/page-availability/availability__page.php:81 msgid "Availability" msgstr "Tilgængelighed" #: core/admin/api-settings.php:1652 core/admin/api-settings.php:1696 #: core/admin/api-settings.php:1733 core/lang/wpbc_all_translations.php:166 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1527 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:858 msgid "HTML tags is accepted." msgstr "HTML tags accepteres." #: core/admin/page-form-free.php:1303 core/admin/page-form-free.php:2232 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:283 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205 #: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:192 #: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:174 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361 msgid "To" msgstr "Til" #: core/admin/page-email-approved.php:312 core/admin/page-email-deleted.php:313 #: core/admin/page-email-deny.php:313 core/admin/page-email-new-admin.php:305 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:294 #: core/admin/page-email-trash.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:183 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: core/admin/page-email-approved.php:334 core/admin/page-email-deleted.php:331 #: core/admin/page-email-deny.php:331 core/admin/page-email-new-admin.php:321 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:316 #: core/admin/page-email-trash.php:336 core/lang/wpbc_all_translations.php:187 msgid "Content" msgstr "Nulstil til standard søgeform indhold" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-emails.php:191 msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page" msgstr "%s - Indføjelse af data, som du har konfigureret i indholdsformen i Felt-indstillingssiden" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:721 core/wpbc-emails.php:219 msgid "%s - inserting ID of booking " msgstr "%s - indføjer ID på booking " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc-emails.php:197 msgid "%s - inserting the dates of booking" msgstr "%s - indføjer datoerne på reservering" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-emails.php:201 msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation)," msgstr "%s - indføjer indcheckning dato (førstedags reservation)," #: core/lang/wpbc_all_translations.php:717 core/wpbc-emails.php:206 #: core/wpbc-emails.php:208 msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation)," msgstr "%s - indføjer checkout dato (sidste dags reservation)," #: core/admin/page-email-new-admin.php:550 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:244 msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking" msgstr "Tilpasning af emailskabelon som sendes til Admin efter en ny reservering" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:539 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:249 msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking" msgstr "Tilpasning af emailskabelon som sendes til gæst efter ny reservering" #: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:314 #: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:306 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:295 #: core/admin/page-email-trash.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:184 msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message." msgstr "Indtast dit email %semne%s for reserverings konfirmerings-beskeden." #: core/admin/api-settings.php:934 core/lang/wpbc_all_translations.php:115 msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s" msgstr "Indtast dit datoformat for emails og reserveringstabel. %sDokumentation på datoformatering.%s" #: core/admin/api-settings.php:875 core/lang/wpbc_all_translations.php:109 msgid "Dates view" msgstr "Datovisning" #: core/admin/api-settings.php:878 core/lang/wpbc_all_translations.php:111 msgid "Short days view" msgstr "Kort dagsvisning" #: core/admin/api-settings.php:879 core/lang/wpbc_all_translations.php:112 msgid "Wide days view" msgstr "Lang dagsvisning" #: core/admin/api-settings.php:876 core/lang/wpbc_all_translations.php:110 msgid "Select the default view for dates on the booking tables" msgstr "Vælg standardvisning ud for datoer på reserveringstabellerne" #: core/admin/api-settings.php:1024 core/lang/wpbc_all_translations.php:118 msgid "Show / hide hints" msgstr "Vis / skjul tips" #: core/admin/api-settings.php:1025 core/lang/wpbc_all_translations.php:119 msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel." msgstr "Marker denne boks hvis du ønsker at vise hjælpetips på Kontrolpanelet." #: core/admin/api-settings.php:1047 core/lang/wpbc_all_translations.php:120 msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)" msgstr "Tillad ubegrænsede bookinger på de(n) samme dag(e)" #: core/admin/api-settings.php:1653 core/lang/wpbc_all_translations.php:167 msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?" msgstr "Du tillader ubegrænsede bookinger på de samme dato. Det kan resulterer i dobbeltbookinger på samme dato. Vil du virkelig vil gøre dette?" #: core/admin/api-settings.php:1048 core/lang/wpbc_all_translations.php:121 msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors." msgstr "Afkryds dette felt, hvis du ønsker at %sfrigive dage%s i kalenderen.Det gør det muligt for dine besøgende at foretage %subegrænsede bookinger på de(n) samme dag(e) i kalenderen%s, uden at kunne se evt. bookinger foretaget af andre besøgende." #: core/admin/api-settings.php:1697 core/lang/wpbc_all_translations.php:168 msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?" msgstr "Du er nødt til at være sikker på hvad du gør. Du deaktiverer loading af nogle JavaScripts. Vil du virkelig vil gøre dette?" #: core/admin/api-settings.php:1173 core/lang/wpbc_all_translations.php:134 msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages." msgstr "Aktivér kun ladning af CSS og Javascript plugin-filer på specifikke sider." #: core/admin/api-settings.php:1184 core/lang/wpbc_all_translations.php:136 msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s" msgstr "Indgiv relative URL'er på sider, hvor du har Booking Kalender elementer (booking formularer eller kalendere, der viser ledighed / til rådighed). Indgiv venligst én URL pr. linie. Eksempelvis: %s" #: core/admin/api-settings.php:1223 core/lang/wpbc_all_translations.php:139 msgid "Show settings of powered by notice" msgstr "Vis indstillinger drevet af skriftlig meddelelse" #: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:140 msgid "Hide settings of powered by notice" msgstr "Skjul indstillinger til Drevet af meddelelse" #: core/admin/api-settings.php:1231 core/lang/wpbc_all_translations.php:141 msgid "Powered by notice" msgstr "Drevet af meddelelse" #: core/admin/api-settings.php:1240 core/lang/wpbc_all_translations.php:143 msgid "Help and info notices" msgstr "Hjælp og information" #: core/admin/page-settings.php:493 core/lang/wpbc_all_translations.php:461 msgid "Information" msgstr "Information" #: core/admin/api-settings.php:1285 core/lang/wpbc_all_translations.php:149 msgid "User permissions for plugin menu pages" msgstr "Brugertilladelser for plugin i menusider" #: core/admin/page-settings.php:317 core/admin/page-settings.php:516 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:451 msgid "Uninstall / deactivation" msgstr "Afinstallering/deaktivering" #: core/admin/api-settings.php:1734 core/lang/wpbc_all_translations.php:169 msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?" msgstr "Hvis du vælger denne mulighed, så vil alle booking data blive slettet når du afinstallerer dette plugin. Vil du virkelig gøre dette?" #: core/admin/api-settings.php:1372 core/lang/wpbc_all_translations.php:161 msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin." msgstr "Marker (sæt kryds ved denne boks) for at slette alle reserveringsdata når du afinstallerer dette plugin." #: core/admin/api-settings.php:199 core/lang/wpbc_all_translations.php:25 msgid "Show legend below calendar" msgstr "Vis bestillinger nedenunder kalender" #: core/admin/api-settings.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:26 msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar." msgstr "Tjek (markér denne boks) for at vise bestillinger på datoer under reserveringskalenderen." #: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:27 msgid "Available item" msgstr "Ledige datoer" #: core/admin/api-settings.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:29 msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend" msgstr "Aktiver og indtast din %stitel på ledige%s emner i bestillinger" #: core/admin/api-settings.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:30 msgid "Pending item" msgstr "Uafklaret bestilling" #: core/admin/api-settings.php:272 core/lang/wpbc_all_translations.php:32 msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend" msgstr "Aktiver og indtast din %stitel på Uafklarede%s emner i bestillinger" #: core/admin/api-settings.php:286 core/lang/wpbc_all_translations.php:33 msgid "Approved item" msgstr "Godkendt bestilling" #: core/admin/api-settings.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:35 msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend" msgstr "Aktiver og indtast fin %stitel på godkendte%s emner i bestillinger" #: core/admin/api-settings.php:324 core/lang/wpbc_all_translations.php:36 msgid "Partially booked item" msgstr "Delvist reserveret emne" #: core/admin/api-settings.php:347 core/lang/wpbc_all_translations.php:38 msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend" msgstr "Aktiver og indtast din %stitel på delvist reserveret%s emne i bestillinger" #: core/admin/api-settings.php:350 core/admin/api-settings.php:474 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:40 msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)." msgstr "Delvist booked enhed - dag, som er booket på det angivne tidspunkt." #: core/admin/page-form-free.php:1304 core/lang/wpbc_all_translations.php:284 msgid "Field Label" msgstr "Feltmærkat" #: core/admin/page-email-approved.php:215 #: core/admin/page-email-approved.php:272 #: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:215 #: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:314 #: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272 #: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:202 #: core/admin/page-email-new-admin.php:254 #: core/admin/page-email-new-admin.php:306 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:254 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:295 #: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277 #: core/admin/page-email-trash.php:319 core/admin/page-form-free.php:1305 #: core/admin/page-form-free.php:2253 core/lang/wpbc_all_translations.php:176 msgid "Required" msgstr "Påkrævet" #: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481 #: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:465 #: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:212 msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\"" msgstr "For eksempel: \"Du har en ny reservation %s på følgende dato(er): %s Kontakt information: %s Du kan godkende eller redigere denne reservering på: %s Tak, Reservationen.\"" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-emails.php:184 msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page." msgstr "Du kan bruge (i emne og indhold af emailskabelon) enhver shortkode, som du brugte i bookingformen. Du kan benytte shortkoder på den samme måde som du bruger det i indholdsformularen i Felt-indstillingssiden." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc-emails.php:193 msgid "%s - inserting data info about the booking" msgstr "%s - indføjer data omkring bookingen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:724 core/wpbc-emails.php:236 msgid "%s - inserting your site URL " msgstr "%s - indføjer din hjemmeside URL " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:728 core/wpbc-emails.php:242 msgid "%s - inserting time of this action " msgstr "%s - indføjer ID af booking " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:738 core/wpbc-emails.php:283 msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - indføjer link til siden hvor gæst kan redigere reservationen, (mulig at bruge %s parameteren for at sætte det anderledes %s på denne side. Eksempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:739 core/wpbc-emails.php:287 msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - indføjer link til siden hvor gæst kan annullere reservationen, (mulig at bruge %s parameteren for at sætte anderledes %s på denne side. Eksempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:740 core/wpbc-emails.php:292 msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - indføjer link til betalingsside hvor gæst kan betale for reservationen (mulig at bruge %s parameteren for at sætte anderledes %s på denne side. Eksempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:742 core/wpbc-emails.php:302 msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, " msgstr "%s - tilføj grunden til at reserveringen blev annulleret. Du kan indtaste den før afsendelse af email, " #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1812 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:573 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617 msgid "Cost" msgstr "Omkostning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 core/sync/wpbc-gcal-class.php:660 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298 msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: core/admin/api-settings.php:763 core/lang/wpbc_all_translations.php:85 msgid "Default booking admin page" msgstr "Standard booking admin side" #: core/admin/api-settings.php:757 core/lang/wpbc_all_translations.php:83 #: core/wpbc.php:173 core/wpbc.php:174 msgid "Bookings Listing" msgstr "Booking oversigt" #: core/admin/api-settings.php:764 core/lang/wpbc_all_translations.php:86 msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page" msgstr "Vælg din standardvisning af reserveringer på booking oversigten" #: core/admin/api-settings.php:809 core/lang/wpbc_all_translations.php:98 msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page" msgstr "Vælg din standard kalendervisning på kalender oversigtsside" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:878 #: includes/_pagination/pagination.php:232 msgid "ASC" msgstr "OPAD.G" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:879 #: includes/_pagination/pagination.php:233 msgid "DESC" msgstr "NEDAD-G" #: core/admin/api-settings.php:894 core/lang/wpbc_all_translations.php:113 msgid "Date Format" msgstr "Dato Format" #: core/admin/api-settings.php:373 core/lang/wpbc_all_translations.php:42 msgid "Check this box to display today date number in legend cells. " msgstr " Afkryds denne box for at vise aktuelle dagnummer i overskrifter." #: core/admin/api-settings.php:1232 core/lang/wpbc_all_translations.php:142 msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar." msgstr " Aktivér/Deaktivér drevet af \"Booking Kalender\" meddelelse under kalenderen." #: core/admin/api-settings.php:1241 core/lang/wpbc_all_translations.php:144 msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel." msgstr " Aktivér/Deaktivér version og link til hjælp i booking Kontrolpanelet." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-emails.php:213 msgid "%s - inserting the number of booking dates " msgstr "%s - indføjer antallet af reserveringsdatoer " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:729 core/wpbc-emails.php:245 msgid "%s - inserting date of this action " msgstr "%s - indføjer datoerne på reservering " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:731 core/wpbc-emails.php:259 msgid "%s - inserting moderate link of new booking " msgstr "%s - indføjer moderat link af ny reservering " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc-emails.php:230 msgid "%s - inserting the cost of booking " msgstr "%s - indføjer omkostningen på reservering " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc-emails.php:239 msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action " msgstr "%s - Indsæter IP-adressen på den bruger som foretog denne aktion " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc-emails.php:240 msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one " msgstr "%s - Indsætter indholdet af User-Agent: header fra den aktuelle forespørgsel, hvis det findes " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:727 core/wpbc-emails.php:241 msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action " msgstr "%s - indsætter side-adressen (hvis den findes), hvorfra den besøgende foretog denne forespørgsel " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:741 core/wpbc-emails.php:296 msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, " msgstr "%s - tilføj grunden til booking-betaling. Du kan indtaste den før afsendelse af email, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc-emails.php:224 msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource " msgstr "%s eller %s - indføjer titlen på reserveringsressourcen " #: core/admin/api-settings.php:1371 core/lang/wpbc_all_translations.php:160 msgid "Delete booking data, when plugin deactivated" msgstr "Alt reserveringsdata vil blive slettet hvis dette plugin bliver deaktiveret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-emails.php:187 msgid "You can use following shortcodes in content of this template" msgstr "Du kan kan kun bruge disse shortkode(r) i formularen" #: core/admin/page-form-free.php:2329 core/lang/wpbc_all_translations.php:299 msgid "Enter dropdown options. One option per line." msgstr "Indsæt dropdown-muligheder. Én indstilling per linie." #: core/admin/api-settings.php:1172 core/lang/wpbc_all_translations.php:133 msgid "Load JS and CSS files only on specific pages" msgstr "Lad kun JS og CSS filer på specifikke sider" #: core/admin/api-settings.php:1183 core/lang/wpbc_all_translations.php:135 msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files" msgstr "Relative URL'er på sider, hvor der skal lades plugin CSS og JS filer" #: core/admin/api-settings.php:1338 core/lang/wpbc_all_translations.php:155 msgid "Select user access level for the menu pages of plugin" msgstr "Vælg brugeradgangsniveau ud for menusiderne for plugin" #: core/admin/api-settings.php:372 core/lang/wpbc_all_translations.php:41 msgid "Show date number in legend" msgstr "Vis dagnummer i overskrift" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/" msgstr "https://wpbookingcalendar.com/demo/" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpbookingcalendar.com/" msgstr "https://wpbookingcalendar.com/" #: core/admin/page-form-free.php:230 core/lang/wpbc_all_translations.php:261 #: core/wpbc-activation.php:1103 msgid "Send" msgstr "Send" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:496 #: core/wpbc_functions.php:2431 msgid "Search" msgstr "Søg" #: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:400 #: core/admin/api-settings.php:473 core/admin/api-settings.php:639 #: core/admin/api-settings.php:1106 core/admin/page-form-free.php:189 #: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:39 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2898 js/wpbc-gutenberg.js:1047 msgid "Note" msgstr "Note" #: core/admin/api-settings.php:1328 core/admin/page-import-gcal.php:535 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:153 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:220 #: core/wpbc.php:222 core/wpbc_functions.php:2332 msgid "Resources" msgstr "Ressourcer" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:470 msgid "Help Info" msgstr "Vælg indstilling for at konfigurere eller vis hjælpeinfo om tags" #: core/admin/api-settings.php:1318 core/admin/page-new.php:33 #: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1101 core/lang/wpbc_all_translations.php:152 #: core/wpbc.php:210 core/wpbc.php:211 core/wpbc.php:212 #: core/wpbc_functions.php:2322 msgid "Add booking" msgstr "Tilføj booking" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1887 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2010 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2097 msgid "Su" msgstr "Sø" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1889 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2012 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2099 msgid "Tu" msgstr "Ti" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1891 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2014 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2101 msgid "Th" msgstr "Tor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1893 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2016 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2103 msgid "Sa" msgstr "Lør" #: core/admin/api-settings.php:111 core/admin/api-settings.php:501 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:10 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2739 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: core/admin/api-settings.php:114 core/admin/api-settings.php:510 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:13 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2742 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: core/admin/api-settings.php:115 core/admin/api-settings.php:513 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:14 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2743 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: core/admin/api-settings.php:116 core/admin/api-settings.php:516 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:15 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2744 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: core/admin/api-settings.php:117 core/admin/api-settings.php:519 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:16 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2745 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7 msgid "Costs" msgstr "Omkostninger" #: core/admin/page-settings.php:91 core/admin/page-settings.php:218 #: core/admin/page-settings.php:357 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:245 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:432 #: includes/page-customize/customize__page.php:80 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: core/admin/api-settings.php:599 core/lang/wpbc_all_translations.php:62 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:689 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2837 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2839 #: core/wpbc_functions.php:2413 includes/page-bookings/bookings__sql.php:1829 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:668 core/sync/wpbc-gcal-class.php:663 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1485 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1498 msgid "Times" msgstr "Tidszone" #: core/admin/page-ics-general.php:308 core/admin/page-ics-general.php:309 #: core/admin/page-ics-general.php:417 core/admin/page-import-gcal.php:529 #: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:354 core/wpbc.php:242 msgid "General Settings" msgstr "Generelle indstillinger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:677 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:922 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1600 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1792 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:509 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:118 #: includes/page-availability/availability__class.php:374 #: includes/page-customize/customize__templates.php:440 #: js/wpbc-gutenberg.js:621 js/wpbc-gutenberg.js:711 js/wpbc-gutenberg.js:978 #: js/wpbc-gutenberg.js:1344 msgid "Booking resource" msgstr "Booking resource" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/lib/wpdev-booking-class.php:753 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:40 msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing." msgstr "Du er nødt til at bruge særlig shortkode [bookingedit] for booking redigering." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:713 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:945 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1295 core/admin/wpbc-toolbars.php:852 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:512 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:135 msgid "Visible months" msgstr "Synlige måneder" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:656 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:159 msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible." msgstr "%sVigtigt!!!%s Noter venligst, at hvis du viser booking kalender (indføjet i indlæg/side) samtidig med at du har kalender-widget på den samme side, så vil den sidste ikke være synlig." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:677 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107 msgid "Mon" msgstr "Man" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108 msgid "Tue" msgstr "Tir" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:679 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112 msgid "Sat" msgstr "Lør" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113 msgid "Sun" msgstr "Søn" #. Plugin Name of the plugin #: core/admin/wpbc-dashboard.php:134 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:230 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:466 core/lib/wpdev-booking-widget.php:14 #: core/wpbc.php:174 core/wpbc.php:202 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:222 #: core/wpbc.php:233 core/wpbc.php:243 msgid "Booking Calendar" msgstr "Booking Kalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:574 core/lang/wpbc_all_translations.php:483 msgid "Statistic" msgstr "Statistik" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:578 core/admin/wpbc-dashboard.php:775 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:484 msgid "New (unverified) booking(s)" msgstr "Ny (uafklaret) reservering(er)" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/admin/wpbc-dashboard.php:758 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:485 msgid "Pending booking(s)" msgstr "Uafklarede reservering(er)" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:486 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:591 core/admin/wpbc-dashboard.php:726 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:487 msgid "New booking(s) made today" msgstr "Ny reservering(er), lavet i dag" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:595 core/lang/wpbc_all_translations.php:488 msgid "Bookings for today" msgstr "Reserveringer for i dag" #: core/admin/page-form-free.php:77 core/lang/wpbc_all_translations.php:257 msgid "Upgrade to higher versions" msgstr "Opgradering til højere versioner" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:509 core/lang/wpbc_all_translations.php:476 msgid "Current version" msgstr "Aktuel version" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:518 core/lang/wpbc_all_translations.php:478 msgid "Version" msgstr "Version" #: core/admin/page-email-approved.php:750 core/admin/page-email-deleted.php:748 #: core/admin/page-email-deny.php:747 core/admin/page-email-new-admin.php:741 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:725 #: core/admin/page-email-trash.php:753 core/admin/page-form-free.php:1306 #: core/admin/wpbc-dashboard.php:528 core/lang/wpbc_all_translations.php:223 msgid "Type" msgstr "Type" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:534 core/lang/wpbc_all_translations.php:479 msgid "Used for" msgstr "Brugt til" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:456 core/lang/wpbc_all_translations.php:474 #: includes/_feedback/feedback.php:549 msgid "websites" msgstr "hjemmesider" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:541 core/lang/wpbc_all_translations.php:480 msgid "Release date" msgstr "Frigivelsesdato" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:552 core/lang/wpbc_all_translations.php:481 msgid "Check Premium Features" msgstr "Endnu flere Premium Features" #: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:554 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:465 msgid "Upgrade" msgstr "Opgradering" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:556 core/lang/wpbc_all_translations.php:482 msgid "Explore Premium Features" msgstr "Udforsk Premium Features" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:354 core/lang/wpbc_all_translations.php:468 msgid "Support" msgstr "Support" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:469 msgid "Getting Started" msgstr "Kom igang" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:472 msgid "Contact email" msgstr "Kontakt email" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:473 msgid "Rate plugin (thanks:)" msgstr "Bedøm dette plugin (tak:)" #: core/admin/api-settings.php:1337 core/lang/wpbc_all_translations.php:154 #: core/wpbc.php:241 core/wpbc.php:243 core/wpbc.php:451 #: core/wpbc_functions.php:2387 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: core/admin/api-settings.php:1300 core/lang/wpbc_all_translations.php:150 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:172 msgid "Bookings" msgstr "Reserveringer" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:256 core/admin/wpbc-toolbars.php:1127 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:579 msgid "Send email notification to customer about this operation" msgstr "Send email til kunde angående denne handling" #: core/admin/page-ics-general.php:307 core/admin/page-settings.php:74 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:353 msgid "General" msgstr "Generelle" #: core/admin/page-form-free.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:254 msgid "Fields Settings" msgstr "Felt-indstillinger" #: core/admin/page-email-new-admin.php:523 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:241 core/wpbc_functions.php:2404 #: includes/page-customize/customize__page.php:118 msgid "Emails" msgstr "Emails" #: core/admin/page-email-approved.php:561 core/admin/page-email-deleted.php:560 #: core/admin/page-email-deny.php:559 core/admin/page-email-new-admin.php:524 #: core/admin/page-email-new-admin.php:525 #: core/admin/page-email-new-admin.php:549 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:538 #: core/admin/page-email-trash.php:565 core/lang/wpbc_all_translations.php:215 msgid "Emails Settings" msgstr "Email-indstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643 #: includes/page-customize/customize__page.php:137 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:891 msgid "Search Settings" msgstr "Søgeindstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184 msgid "Users Settings" msgstr "Brugerindstillinger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:642 core/lib/wpdev-booking-class.php:199 #: includes/page-availability/availability__class.php:202 #: includes/page-customize/customize__templates.php:184 msgid "Calendar is loading..." msgstr "Kalender er ved at loade..." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/lib/wpdev-booking-class.php:505 msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s" msgstr "%sAdvarsel! Reserveringskalender for denne reserveringsressource er allerede på siden, Læs venligst mere om dette på %sdenne side%s" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:47 js/wpbc-gutenberg.js:1197 #: js/wpbc-gutenberg.js:1283 msgid "You do not set any parameters for booking editing" msgstr "Du har ikke sat parametre for booking redigeringen" #: core/admin/page-email-new-admin.php:303 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:292 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:239 core/wpbc-activation.php:1053 #: core/wpbc-activation.php:1060 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3119 msgid "New booking" msgstr "Ny reservering" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:307 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:246 core/wpbc-activation.php:1062 msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s" msgstr "Din reservation %s for: %s er under behandling! Vi sender bekræftelse via email. %sDu kan redigere denne reservering på denne side: %s Tak, %s" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:309 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:247 core/wpbc-activation.php:1064 msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s" msgstr "Din reservation %s for: %s er under behandling! Vi sender bekræftelse via email. %s Tak, %s" #: core/admin/page-email-approved.php:310 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:182 core/wpbc-activation.php:1071 msgid "Your booking has been approved" msgstr "Din reservering er blevet godkendt" #: core/admin/page-email-approved.php:325 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:185 core/wpbc-activation.php:1073 msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Din reservering %s for: %s er blevet godkendt.%sDu kan redigere reserveringen på denne side: %s Tak, %s" #: core/admin/page-email-approved.php:327 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:186 core/wpbc-activation.php:1075 msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s" msgstr "Din reservering %s for: %s er blevet godkendt.%sTak, %s" #: core/admin/page-email-deleted.php:311 core/admin/page-email-deny.php:311 #: core/admin/page-email-trash.php:316 core/lang/wpbc_all_translations.php:230 #: core/wpbc-activation.php:1082 msgid "Your booking has been declined" msgstr "Din reservering er blevet afslået" #: core/admin/page-email-deleted.php:325 core/admin/page-email-deny.php:325 #: core/admin/page-email-trash.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:231 #: core/wpbc-activation.php:1083 msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s" msgstr "Din reservering %s for: %s er blevet annulleret. %sTak, %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 core/wpbc-activation.php:1087 msgid "Booking form" msgstr "Booking form" #: core/admin/api-settings.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:28 #: core/wpbc-activation.php:1107 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2284 msgid "Available" msgstr "Ledig" #: core/admin/api-settings.php:300 core/lang/wpbc_all_translations.php:34 #: core/wpbc-activation.php:1115 msgid "Booked" msgstr "Reserveret" #: core/admin/api-settings.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:37 #: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:143 core/wpbc-activation.php:1121 msgid "Partially booked" msgstr "Delvist reserveret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:691 core/wpbc-activation.php:572 msgid "%s Found %s not indexed bookings %s" msgstr "%s Fundet %s ikke indekserede reserveringer %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 core/wpbc-activation.php:587 msgid "%s Finish getting sort dates. %s" msgstr "%s Færdig med at sortere datoer. %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc-activation.php:596 msgid "Updated booking: %s" msgstr "Opdateret reservering: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:774 core/wpbc_functions.php:651 msgid "no" msgstr "nej" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-emails.php:78 msgid "Booking system" msgstr "Integration af autorizenet betalingssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:781 core/wpbc_functions.php:3289 msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request." msgstr "Advarsel! En fejl skete undervejs i din registrerings-anmodning." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:655 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:155 msgid "Example: %sMake booking here%s" msgstr "Eksempel: %sLav reservering her%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:657 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:163 msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s." msgstr "%sFlere widgets fås i de %sbetalte versioner%s." #: core/admin/page-settings.php:107 core/lang/wpbc_all_translations.php:433 #: core/wpbc_functions.php:2396 msgid "Form" msgstr "Formular" #: core/admin/page-settings.php:125 core/lang/wpbc_all_translations.php:436 msgid "Auto cancellation / approval" msgstr "Automatisk anullering/godkendelse af reserveringer" #: core/admin/page-ics-general.php:433 core/admin/page-settings.php:140 #: core/admin/page-settings.php:312 core/admin/page-settings.php:486 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:356 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: core/admin/page-settings.php:150 core/lang/wpbc_all_translations.php:439 msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallering" #: core/admin/api-settings.php:90 core/lang/wpbc_all_translations.php:4 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2678 msgid "month(s)" msgstr "måned(er)" #: core/admin/api-settings.php:91 core/lang/wpbc_all_translations.php:5 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2679 msgid "year(s)" msgstr "år" #: core/admin/api-settings.php:97 core/lang/wpbc_all_translations.php:7 msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)" msgstr "Vælg maksimalt antal måneder der skal vises på reserveringskalenderen" #: core/admin/api-settings.php:108 core/lang/wpbc_all_translations.php:8 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2732 msgid "Start Day of the week" msgstr "Startdag på ugen" #: core/admin/api-settings.php:129 core/lang/wpbc_all_translations.php:17 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1540 msgid "Single day" msgstr "Enkelt dag" #: core/admin/api-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:18 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1562 msgid "Multiple days" msgstr "Flere dage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92 msgid "Range days" msgstr "Sammenhængende dage" #: core/admin/api-settings.php:639 core/lang/wpbc_all_translations.php:73 msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!" msgstr "Du må ikke deaktivere loading af BootStrap-filer ved den avancerede sektion af disse indstillinger!" #: core/admin/api-settings.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:79 msgid "Message title" msgstr "Titel på budskab" #: core/admin/api-settings.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:80 msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s" msgstr "Indtast titel på besked %sefter reservering er blevet lavet af bruger%s" #: core/admin/page-email-approved.php:726 core/admin/page-email-deleted.php:724 #: core/admin/page-email-deny.php:723 core/admin/page-email-new-admin.php:717 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:701 #: core/admin/page-email-trash.php:729 core/admin/page-form-free.php:1307 #: core/admin/page-form-timeslots.php:768 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:220 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2743 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: core/admin/api-settings.php:112 core/admin/api-settings.php:504 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:11 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2740 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: core/admin/api-settings.php:113 core/admin/api-settings.php:507 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:12 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2741 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:285 core/admin/wpbc-toolbars.php:1504 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:581 msgid "Go" msgstr "Søg" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:978 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120 msgid "Labels" msgstr "Mærkat" #: core/admin/page-email-approved.php:560 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:214 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2808 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778 msgid "Approved" msgstr "Godkendt" #: core/admin/api-settings.php:263 core/admin/page-email-deny.php:558 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:31 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2752 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2805 #: core/wpbc-activation.php:1111 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3075 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744 msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1812 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:690 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2927 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477 msgid "Paid OK" msgstr "Betaling OK" #: core/admin/page-ics-general.php:205 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:432 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:441 core/lang/wpbc_all_translations.php:343 msgid "All bookings" msgstr "Alle reserveringer" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:582 msgid "Technical Support" msgstr "Teknisk hjælp" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:246 core/admin/wpbc-toolbars.php:1117 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:578 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248 msgid "Emails sending" msgstr "Emails afsendelse" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:580 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439 msgid "Booking ID" msgstr "Booking ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:844 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194 msgid "Any" msgstr "Alle" #: core/admin/api-settings.php:1353 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:594 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1819 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:158 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:104 js/wpbc-gutenberg.js:1347 msgid "Show" msgstr "Vis" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:864 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709 msgid "Approve selected bookings" msgstr "Godkend udvalgte reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2749 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3033 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708 msgid "Approve" msgstr "Godkend" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:865 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745 msgid "Set selected bookings as pending" msgstr "Sæt udvalgte reserveringer som uafklaret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:866 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3079 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747 msgid "Do you really want to set booking as pending ?" msgstr "Vil du virkelig sætte reservering som uafklaret?" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:869 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859 msgid "Delete selected bookings" msgstr "Slet udvalgte reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:872 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915 msgid "Mark as read all bookings" msgstr "Marker som læst for alle reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:871 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914 msgid "Read All" msgstr "Læs alle" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:874 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951 msgid "Mark as read selected bookings" msgstr "Marker som læste for udvalgte reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:873 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950 msgid "Read" msgstr "Læs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:876 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987 msgid "Mark as Unread selected bookings" msgstr "Marker som ulæste for udvalgte reserveringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:875 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986 msgid "Unread" msgstr "Ulæste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:979 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121 msgid "Booking Data" msgstr "Booking Data" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:980 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122 msgid "Booking Dates" msgstr "Booking Datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:981 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126 msgid "Show ALL dates of booking" msgstr "Vis ALLE datoer på reservering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132 msgid "Show only check in/out dates" msgstr "Vis kun checkind/ud datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:983 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1727 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1935 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1986 msgid "Resource not exist" msgstr "Ressource eksisterer ikke" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:962 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2993 msgid "Do you really want to delete this booking ?" msgstr "Vil du virkelig slette?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:780 core/wpbc_functions.php:2528 #: includes/_pagination/pagination.php:159 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:445 core/admin/wpbc-toolbars.php:499 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:587 msgid "Show month" msgstr "Vis måned" #: core/admin/api-settings.php:794 core/admin/api-settings.php:801 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:399 core/admin/wpbc-toolbars.php:444 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:498 core/lang/wpbc_all_translations.php:93 msgid "Month" msgstr "Måned" #: core/admin/api-settings.php:796 core/admin/api-settings.php:802 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:95 msgid "3 Months" msgstr "3 måneder" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:411 core/admin/wpbc-toolbars.php:471 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:585 msgid "Show day" msgstr "Vis dag" #: core/admin/api-settings.php:792 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:396 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:410 core/admin/wpbc-toolbars.php:470 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:91 msgid "Day" msgstr "Dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:428 core/admin/wpbc-toolbars.php:485 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:586 msgid "Show week" msgstr "Vis uge" #: core/admin/api-settings.php:793 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:397 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:427 core/admin/wpbc-toolbars.php:484 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:92 msgid "Week" msgstr "Uge" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:588 msgid "Show 2 months" msgstr "Vis 2 måneder" #: core/admin/api-settings.php:795 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:401 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:512 core/lang/wpbc_all_translations.php:94 msgid "2 Months" msgstr "2 Måneder" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:570 core/admin/wpbc-toolbars.php:639 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:589 msgid "Previous 4 weeks" msgstr "Forrige 4 uger" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:571 core/admin/wpbc-toolbars.php:640 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:590 msgid "Previous week" msgstr "Forrige uge" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:572 core/admin/wpbc-toolbars.php:594 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:591 msgid "Current week" msgstr "Aktuel uge" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:573 core/admin/wpbc-toolbars.php:642 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:592 msgid "Next week" msgstr "Næste uge" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:574 core/admin/wpbc-toolbars.php:643 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:593 msgid "Next 4 weeks" msgstr "Næste 4 uger" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:606 core/admin/wpbc-toolbars.php:656 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:671 core/lang/wpbc_all_translations.php:596 msgid "Previous 3 months" msgstr "Forrige 3 måneder" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:607 core/admin/wpbc-toolbars.php:657 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:672 core/lang/wpbc_all_translations.php:597 msgid "Previous month" msgstr "Forrige måned" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:658 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:673 core/lang/wpbc_all_translations.php:598 msgid "Current month" msgstr "Aktuel måned" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:609 core/admin/wpbc-toolbars.php:659 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:674 core/lang/wpbc_all_translations.php:599 msgid "Next month" msgstr "Næste måned" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:610 core/admin/wpbc-toolbars.php:660 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:675 core/lang/wpbc_all_translations.php:600 msgid "Next 3 months" msgstr "Næste 3 måneder" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:624 core/lang/wpbc_all_translations.php:601 msgid "Previous 7 days" msgstr "Forrige 7 dage" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:625 core/lang/wpbc_all_translations.php:602 msgid "Previous day" msgstr "Forrige dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:626 core/lang/wpbc_all_translations.php:603 msgid "Current day" msgstr "Aktuel dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:627 core/lang/wpbc_all_translations.php:604 msgid "Next day" msgstr "Næste dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:628 core/lang/wpbc_all_translations.php:605 msgid "Next 7 days" msgstr "Næste 7 dage" #: core/admin/api-settings.php:638 core/lang/wpbc_all_translations.php:72 msgid "Using BootStrap CSS for the form fields" msgstr "Anvend BootStrap CSS på formularfelter" #: core/admin/api-settings.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:64 msgid "Auto-fill fields" msgstr "Auto-udfyld felter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646 msgid "Payment Settings" msgstr "Betalings Indstillinger" #: core/admin/api-settings.php:637 core/lang/wpbc_all_translations.php:71 msgid "Use CSS BootStrap" msgstr "Brug CSS BootStrap" #: core/admin/page-email-new-admin.php:319 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:240 core/wpbc-activation.php:1054 msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s" msgstr "Du skal godkende en ny booking %s for: %s Person detail information:%s I øjeblikket afventer en ny booking godkendelse. Besøg moderation panel %sThank, %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329 msgid "fields" msgstr "felter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:819 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:782 core/wpbc_functions.php:3294 msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations" msgstr "Genopfrisk denne side. Hvis den samme fejl kommer igen, kontakt da Support via email (med information om ordrenummer og hjemmeside) for at færdiggøre registreringerne" #: core/admin/api-settings.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:52 #: includes/page-customize/customize__templates.php:771 msgid "Unavailable week days" msgstr "Ikke tilgængelige ugedage" #: core/admin/page-email-approved.php:857 core/admin/page-email-deleted.php:854 #: core/admin/page-email-deny.php:853 core/admin/page-email-new-admin.php:855 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:831 #: core/admin/page-email-trash.php:859 core/lang/wpbc_all_translations.php:227 msgid "Settings saved." msgstr "Indstillingerne er gemt." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:914 msgid "Nothing found." msgstr "Ingenting fundet." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:773 core/wpbc_functions.php:647 msgid "yes" msgstr "ja" #: core/admin/api-settings.php:70 core/lang/wpbc_all_translations.php:2 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:326 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477 #: includes/page-customize/customize__templates.php:579 msgid "Calendar Skin" msgstr "Kalender udseende" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:224 core/lang/wpbc_all_translations.php:577 msgid "Collapse Advanced Toolbar" msgstr "Kollaps Avanceret Værktøjslinje" #: core/admin/api-settings.php:608 core/lang/wpbc_all_translations.php:65 msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users." msgstr "Marker afkrydsningsfeltet for at aktivere auto-udfyld af formularfelter for brugere der er logget ind." #: core/admin/api-settings.php:600 core/lang/wpbc_all_translations.php:63 msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form." msgstr "Marker afkrydsningsfeltet for at aktivere CAPTCHA i booking-formularen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:960 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2814 msgid "Default Locale" msgstr "Standard landekode" #: core/admin/api-settings.php:526 core/lang/wpbc_all_translations.php:53 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2092 msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings." msgstr "Tjek de ikke-tilgængelige dage i kalendere. Denne indstilling vil overskrive alle andre indstillinger." #: core/admin/api-settings.php:544 core/lang/wpbc_all_translations.php:54 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2173 msgid "Unavailable days from today" msgstr "Utilgængelige dage fra i dag" #: core/admin/api-settings.php:545 core/lang/wpbc_all_translations.php:55 msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today." msgstr "Vælg antal utilgængelige dage i kalender, startende fra i dag." #: core/admin/api-settings.php:109 core/lang/wpbc_all_translations.php:9 msgid "Select your start day of the week" msgstr "Vælg din 1. dag i ugen" #: core/admin/api-settings.php:71 core/lang/wpbc_all_translations.php:3 #: includes/page-customize/customize__templates.php:595 msgid "Select the skin of the booking calendar" msgstr "Vælg udseendet på Booking kalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:475 #: includes/_feedback/feedback.php:551 msgid "website" msgstr "Websted" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:321 core/lang/wpbc_all_translations.php:583 msgid "About Booking Calendar" msgstr "Om Reserverings-Kalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:372 core/admin/wpbc-toolbars.php:318 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:471 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: core/admin/page-email-approved.php:757 core/admin/page-email-deleted.php:755 #: core/admin/page-email-deny.php:754 core/admin/page-email-new-admin.php:748 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:732 #: core/admin/page-email-trash.php:760 core/admin/page-ics-import.php:196 #: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:311 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:224 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:349 core/lang/wpbc_all_translations.php:584 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2707 #: core/wpbc_functions.php:2291 includes/page-bookings/bookings__page.php:40 #: includes/page-bookings/bookings__page.php:41 #: includes/page-bookings/bookings__page.php:42 msgid "Booking Listing" msgstr "Reserveringsliste" #: core/admin/api-settings.php:758 core/admin/page-settings.php:291 #: core/admin/page-timeline.php:45 core/admin/page-timeline.php:46 #: core/admin/page-timeline.php:47 core/admin/wpbc-toolbars.php:364 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:84 core/wpbc_functions.php:2283 msgid "Calendar Overview" msgstr "Kalender-Oversigt" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:506 core/admin/wpbc-toolbars.php:737 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:507 js/wpbc-gutenberg.js:827 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" #: core/admin/api-settings.php:902 core/admin/api-settings.php:964 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:718 core/lang/wpbc_all_translations.php:114 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:842 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283 msgid "Prior" msgstr "Forudgående" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:830 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437 msgid "Check-in" msgstr "Check-ind" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:831 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453 msgid "Check-out" msgstr "Check-ud" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:750 core/lang/wpbc_all_translations.php:606 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:837 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527 msgid "Today check in/out" msgstr "Check ind/ud idag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:595 core/admin/wpbc-toolbars.php:596 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:595 core/wpbc_functions.php:2561 #: includes/_feedback/feedback.php:206 includes/_feedback/feedback.php:250 #: includes/_feedback/feedback.php:271 includes/_feedback/feedback.php:308 #: includes/_pagination/pagination.php:196 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556 msgid "Next" msgstr "Næste" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:835 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522 msgid "Previous dates" msgstr "Forregående datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:836 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:833 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520 msgid "Current dates" msgstr "Aktuelle datoer" #: core/admin/api-settings.php:797 core/admin/api-settings.php:803 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:404 core/lang/wpbc_all_translations.php:96 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247 msgid "Year" msgstr "År" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:834 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261 msgid "Today" msgstr "Idag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:828 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243 msgid "month" msgstr "måned" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:829 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246 msgid "months" msgstr "måneder" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:827 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242 msgid "weeks" msgstr "uger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:849 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:859 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1081 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1407 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:525 msgid "Code Example" msgstr "Kode eksempel" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:858 core/lang/wpbc_all_translations.php:528 msgid "Visitor can select only 4 days starting at Monday, 3 or 7 days – Friday, 2 days – Saturday, etc…" msgstr "Gæst kan kun vælge 4 dage der starter med mandag, 3 eller 7 dage - fredag, 2 dage - lørdag, etc…" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:856 core/lang/wpbc_all_translations.php:527 msgid "Specify that during certain seasons (or days of week), the specific minimum number of days must be booked. " msgstr "Præciser det specifikke minimumstal af dage i løbet af visse sæsoner (eller dages uge), der skal blive booket. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:826 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241 msgid "week" msgstr "uge" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:842 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1074 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1400 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:521 msgid "Please read more about the possible customizations of these %soptions%s %shere%s" msgstr "Læs venligst mere om de mulige tilpasninger af disse %sindstillinger%s %sher%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:847 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:857 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1079 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1405 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:523 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:821 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1053 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1379 core/admin/wpbc-toolbars.php:107 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:520 #: includes/page-availability/availability__page.php:105 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:636 #: js/wpbc-gutenberg.js:723 js/wpbc-gutenberg.js:919 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:846 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1078 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1404 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:522 msgid "Specify the full width of calendar, height of date cell and number of months in one row. " msgstr "Præciser den fulde bredde af kalender, højde af datocelle og antal måneder i en række. " #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:799 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1031 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1265 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:516 msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avancerede indstillinger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:800 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1032 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1266 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:517 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Skjul avancerede indstillinger" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:810 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1042 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1276 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:518 msgid "Setting advanced parameters of the calendar. %sLike width, height and structure %s" msgstr "Sætte avancerede parametre på kalenderen. %sSom brede, højde og struktur %s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:811 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1043 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:519 msgid "%s or minimum and fixed number of days selection for the specific day of week or season.%s" msgstr "%s eller minimum og fast antal dage udvælgelse for den specifikke dags uge eller sæson.%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:714 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:946 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1296 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:513 msgid "Select number of month to show for calendar." msgstr "Vælg antal måneder som skal vises i kalender." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:792 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1024 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1372 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:515 msgid "Select start month of calendar" msgstr "Vælg startmåned på kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:652 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:108 msgid "Booking form with calendar" msgstr "Bookingform med kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:109 msgid "Only availability calendar" msgstr "Kun tilgængelighedskalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:795 core/lang/wpbc_all_translations.php:490 msgid "for" msgstr "for" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1634 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:561 msgid "date" msgstr "dato" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:734 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:966 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1314 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:514 msgid "Start month:" msgstr "Start måned:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:374 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1158 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:500 core/wpbc.php:221 msgid "Booking resources" msgstr "Reserveringsressourcer" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:678 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:923 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1601 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1793 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:510 msgid "Select booking resource" msgstr "Vælg din standard reserveringsressource" #: core/admin/page-form-free.php:2378 core/lang/wpbc_all_translations.php:301 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2774 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2211 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2376 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2727 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3232 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3340 msgid "Cancel" msgstr "Annullere" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:797 core/wpbc_welcome.php:326 msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings." msgstr "Tjek %sReserveringsliste%s siden for nye reserveringer." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:799 core/wpbc_welcome.php:340 msgid "Have a questions?" msgstr "Har du et spørgsmål?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:801 core/wpbc_welcome.php:348 msgid "Check out our %sHelp%s" msgstr "Tjek vores %sHjælp%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:800 core/wpbc_welcome.php:343 msgid "See %sFAQ%s." msgstr "Se %sFAQ%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:802 core/wpbc_welcome.php:353 msgid "Still having questions? Contact %sSupport%s." msgstr "Har du stadig spørgsmål? Kontakt %sSupport%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:769 core/wpbc.php:274 core/wpbc.php:295 msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s" msgstr "Behov for mere funktionalitet? Tjek %s større versioner %s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:35 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2473 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:491 msgid "Insert booking calendar" msgstr "Indsæt reserveringskalender" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:36 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2474 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:492 msgid "Booking calendar" msgstr "Booking kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:795 core/wpbc_welcome.php:312 msgid "Next Steps" msgstr "Næste Trin" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:752 core/wpbc-js.php:192 msgid "Please, select booking date(s) at Calendar." msgstr "Vælg venligst reservering dato(er) på kalender." #: core/class/wpbc-class-welcome.php:881 core/class/wpbc-class-welcome.php:1367 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:626 msgid "Purchase" msgstr "Køb" #: core/class/wpbc-class-welcome.php:881 core/class/wpbc-class-welcome.php:1367 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 msgid "Upgrade Now" msgstr "Opgrader nu" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:790 core/wpbc_welcome.php:267 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Vi har tilføjet nogle links for at hjælpe dig med at komme igang:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:791 core/wpbc_welcome.php:270 msgid "Get Started" msgstr "Komme igang" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:882 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134 msgid "Export only current page of bookings to CSV format" msgstr "Eksporter kun aktuel side af reserveringer til CSV-format" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:748 core/wpbc-js.php:188 msgid "This checkbox must be checked" msgstr "Denne markeringsboks skal være markeret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:749 core/wpbc-js.php:189 msgid "At least one option must be selected" msgstr "Vælg mindst én mulighed" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:750 core/wpbc-js.php:190 msgid "Incorrect email field" msgstr "Ukorrekt email felt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:747 core/wpbc-js.php:187 msgid "This field is required" msgstr "Dette felt er påkrævet" #: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:290 #: core/admin/page-ics-general.php:424 core/admin/page-ics-general.php:433 #: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59 #: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62 #: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471 #: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:314 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053 msgid "Import" msgstr "Importér" #: core/admin/page-form-free.php:2364 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:301 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:770 core/lang/wpbc_all_translations.php:300 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2212 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2377 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2728 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3233 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3341 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3506 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3619 #: includes/print/bookings_print.php:103 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557 msgid "Close" msgstr "Luk" #: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448 #: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:428 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3504 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055 msgid "Import Google Calendar Events" msgstr "Konfigurer venligst indstillingerne for import af begivenheder fra Google Kalender" #: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481 #: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:465 #: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:213 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2028 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471 msgid "here" msgstr "her" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3498 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:953 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2027 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470 msgid "Please configure settings for import Google Calendar events" msgstr "Konfigurer venligst indstillingerne for import af begivenheder i Google Kalender" #: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:387 msgid "Select time duration of import requests." msgstr "Vælg tidsvarighed for import anmodning." #: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:317 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3463 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3464 msgid "Retrieve Google Calendar Events " msgstr "Importer begivender fra Google Kalender " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc-emails.php:208 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235 msgid "day" msgstr "dag" #: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:334 #: core/sync/wpbc-gcal.php:258 msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times." msgstr "Vælg en by i din ønskede tidszone, hvis du har problemer med dato og tid." #: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:380 msgid "Activate auto import" msgstr "Aktiver automatisk import" #: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:386 msgid "Import events every" msgstr "Importer begivenheder hver" #: core/admin/page-form-timeslots.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:87 #: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/lang/wpbc_all_translations.php:309 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2473 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2475 msgid "hour" msgstr "time" #: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:381 msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them" msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at %sactivate %s automatisk import af begivenheder og bookinger fra dem" #: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:332 #: core/sync/wpbc-gcal.php:228 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1257 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1322 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1408 #: includes/_capacity/resource_support.php:45 msgid "Default" msgstr "Standard" #: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:389 msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events." msgstr "Indgiv venligst din Google API-nøgle. Dette felt er nødvendigt for at importere begivenheder." #: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:391 msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s." msgstr "Du kan læse i disse %s instruktioner hvorledes du genererer og bruger Google API-nøglen%s." #: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:333 #: core/sync/wpbc-gcal.php:223 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:408 core/sync/wpbc-gcal.php:132 #: core/sync/wpbc-gcal.php:196 msgid "Type your date in format %s. Example: %s" msgstr "Indgiv din dato i formatet %s. Eksempel: %s" #: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:617 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:410 core/sync/wpbc-gcal.php:149 msgid "Until" msgstr "Indtil" #: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:409 #: core/sync/wpbc-gcal.php:167 msgid "The end of time" msgstr "Sluttidspunkt - Tekstfelt" #: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:411 #: core/sync/wpbc-gcal.php:175 msgid "Select option, when to stop retrieving events." msgstr "Vælg optionen, hvornår skal modtagelse af hændelser ophøre." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/sync/wpbc-gcal.php:193 msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative." msgstr "Du kan angive en yderligere forskydning i forhold til det valgte slutpunkt. Forskydningen kan være negativ." #: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:393 #: core/sync/wpbc-gcal.php:209 msgid "Maximum number" msgstr "Maksimalt antal" #: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:394 #: core/sync/wpbc-gcal.php:212 msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session." msgstr "Du kan specificere det maksimale antal begivenheder at importere i én session." #: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:388 msgid "Google API Key" msgstr "Google API-Nøgle" #: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:407 core/sync/wpbc-gcal.php:129 msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative." msgstr "Du kan definere en yderligere forskydning fra dit valgte startpunkt. Forskydningen kan være negativ." #: core/admin/page-form-timeslots.php:197 #: core/admin/page-form-timeslots.php:198 #: core/admin/page-form-timeslots.php:199 core/admin/page-import-gcal.php:85 #: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/admin/page-import-gcal.php:235 #: core/admin/page-import-gcal.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:310 #: core/sync/wpbc-gcal.php:120 core/sync/wpbc-gcal.php:184 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2347 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2471 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2475 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: core/admin/page-form-timeslots.php:195 core/admin/page-import-gcal.php:92 #: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:637 core/lang/wpbc_all_translations.php:308 #: core/sync/wpbc-gcal.php:121 core/sync/wpbc-gcal.php:185 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2347 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2479 msgid "hours" msgstr "timer" #: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:592 core/admin/wpbc-toolbars.php:593 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:595 core/admin/wpbc-toolbars.php:596 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:406 core/sync/wpbc-gcal.php:122 #: core/sync/wpbc-gcal.php:186 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1813 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240 msgid "days" msgstr "dage" #: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:396 core/sync/wpbc-gcal.php:99 #: core/sync/wpbc-gcal.php:163 msgid "00:00 today" msgstr "00:00 i dag" #: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:397 core/sync/wpbc-gcal.php:100 #: core/sync/wpbc-gcal.php:164 msgid "Start of current week" msgstr "Start på den aktuelle uge" #: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:398 core/sync/wpbc-gcal.php:101 #: core/sync/wpbc-gcal.php:165 msgid "Start of current month" msgstr "Start på den aktuelle måned" #: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:399 core/sync/wpbc-gcal.php:102 #: core/sync/wpbc-gcal.php:166 msgid "End of current month" msgstr "Slutningen på den aktuelle måned" #: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:400 #: core/sync/wpbc-gcal.php:103 msgid "The start of time" msgstr "Starttidspunkt" #: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:401 core/sync/wpbc-gcal.php:104 #: core/sync/wpbc-gcal.php:168 msgid "Specific date / time" msgstr "Specifikke datoer/tidspunkter" #: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:402 #: core/sync/wpbc-gcal.php:111 msgid "Select option, when to start retrieving events." msgstr "Vælg optionen, hvornår skal modtagelse af hændelser begynde." #: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:403 core/sync/wpbc-gcal.php:113 #: core/sync/wpbc-gcal.php:177 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" #: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:404 core/sync/wpbc-gcal.php:113 #: core/sync/wpbc-gcal.php:177 msgid "Enter date / time" msgstr "Indtast dato/tid" #: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:405 core/sync/wpbc-gcal.php:119 #: core/sync/wpbc-gcal.php:183 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:395 core/lib/wpbc-cron.php:305 #: core/sync/wpbc-gcal.php:98 core/sync/wpbc-gcal.php:162 msgid "Now" msgstr "Nu" #: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262 #: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:244 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:244 #: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:597 core/lang/wpbc_all_translations.php:180 #: core/sync/wpbc-gcal.php:85 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1765 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345 msgid "From" msgstr "Fra" #: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111 #: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:329 msgid "Select field for assigning to %sevent property%s" msgstr "Vælg felt for %sbegivenhedens detaljer%s" #: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:330 msgid "Event Description (optional field)" msgstr "Beskrivelse af begivenhed (valgfrit felt)" #: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:328 msgid "Event Title" msgstr "Navn på begivenhed" #: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:331 msgid "Location" msgstr "Sted" #: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:416 msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON." msgstr "Klik på API's og check at \"Calendar API\" er aktiveret." #: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:417 msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar." msgstr "Klik på \"Credentials / legitimation\" i sidebaren." #: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:418 msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"." msgstr "I afsnittet \"Public API Access\" klik på tasten \"Create new key / Generer ny nøgle\"." #: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:420 msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page." msgstr "Du ser nu en tabel med API-nøglen som overskrift. Kopier denne og sæt den ind i %sGoogle API Key %s feltet på denne side." #: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:421 msgid "Set Your Calendar to Public" msgstr "Publicér din kalender" #: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:422 msgid "Navigate to your Google calendars." msgstr "Naviger til dine Google kalendere." #: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:423 msgid "Open the settings for the calendar." msgstr "Konfigurer venligst indstillingerne for import af begivenheder til Google Kalender." #: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:424 msgid "Click the \"Share this Calendar\" link." msgstr "Klik på \"Share this Calendar / Del denne kalender\" linket." #: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:425 msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option." msgstr "Markér afkrydsningsfeltet for at publicere kalenderen. Efterlad den anden mulighed tom." #: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:426 msgid "Find Your Calendar ID" msgstr "Find din kalender identifikation" #: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:427 msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s." msgstr "Brug nu Kalender-identifikationen som henvisnings indstilling (feed) på Wordpress kontrolpanel. Brug kun %skalender identifikationen alene, og ikke hele henvisnings URL %s." #: core/admin/page-ics-general.php:67 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:880 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1097 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1178 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:327 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:502 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:534 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2324 msgid "None" msgstr "Intet" #: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:419 msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"." msgstr "På popup-skærmen vælg knappen \"Server Key\" og klik på \"Create / Generér\"." #: core/admin/page-ics-general.php:424 core/lang/wpbc_all_translations.php:355 msgid "Assign events fields to specific booking form field" msgstr "Tilorden hændelses felter til det tilhørende booking formular felt" #: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:429 msgid "Auto import events" msgstr "Atomatisk import af begivenheder" #: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:430 msgid "Default settings for retrieving events" msgstr "Standard indstilling for et modtage hændelser" #: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:412 msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction" msgstr "For at få Google Kalender API-nøglen, følg venligst denne forklaring" #: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:413 msgid "Go to Google Developer Console: %s." msgstr "Gå til Google Developer Console: %s." #: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:414 msgid "Give your project a name and click \"Create\"." msgstr "Giv dit projekt et navn og klik på \"Create / Generér\"." #: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:431 msgid "Google Calendar - General Settings" msgstr "Konfigurer venligst hoved-indstillingerne for import af begivenheder til Google Kalender" #: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:392 msgid "Google Calendar ID" msgstr "Konfigurer venligst indstillingerne for import af begivenheder i Google Kalender" #: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:415 msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"." msgstr "På sidebaren klik på \"API's & auth\"." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/sync/wpbc-gcal-class.php:791 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861 msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?" msgstr "Vil du virkelig slette udvalgt reservering(er)?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/sync/wpbc-gcal-class.php:800 msgid "Delete selected booking(s)" msgstr "Slet valgte bookinger" #: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43 #: core/admin/page-ics-general.php:288 core/admin/page-ics-general.php:289 #: core/admin/page-ics-general.php:308 core/admin/page-ics-general.php:309 #: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41 #: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:313 core/wpbc_functions.php:2421 msgid "Sync" msgstr "Synkronisation" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:784 core/wpbc_functions.php:3519 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik for at (slå) til/fra" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 core/sync/wpbc-gcal-class.php:661 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:728 core/sync/wpbc-gcal-class.php:763 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73 #: core/wpbc_functions_dates.php:155 core/wpbc_functions_dates.php:197 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323 msgid "Dates" msgstr "Datoer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/sync/wpbc-gcal-class.php:729 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:779 msgid "GID" msgstr "ID" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/sync/wpbc-gcal-class.php:743 msgid "Selection" msgstr "Dage udvælgelsesantal" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/sync/wpbc-gcal-class.php:757 msgid "Location:" msgstr "Sted:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/sync/wpbc-gcal-class.php:787 msgid "Reload page" msgstr "Genlad side" #: core/admin/api-settings.php:1354 core/class/wpbc-class-notices.php:107 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:159 core/sync/wpbc-gcal-class.php:789 #: core/wpbc_functions.php:3427 msgid "Hide" msgstr "Skjul avancerede indstillinger for JavaScript loading" #: core/admin/api-settings.php:1401 core/admin/page-form-free.php:1137 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:162 core/sync/wpbc-gcal-class.php:491 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:727 core/sync/wpbc-gcal-class.php:753 msgid "Info" msgstr "Info" #: core/admin/page-email-approved.php:234 #: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234 #: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236 #: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220 #: core/admin/page-email-new-admin.php:272 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:272 #: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295 #: core/admin/page-form-timeslots.php:767 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:433 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1810 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:178 core/lib/wpdev-booking-widget.php:96 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:726 core/sync/wpbc-gcal-class.php:749 #: js/wpbc-gutenberg.js:818 msgid "Title" msgstr "Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/sync/wpbc-gcal-class.php:725 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:746 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290 msgid "ID" msgstr "ID" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:658 core/sync/wpbc-gcal-class.php:316 msgid "Importing Feed" msgstr "Modtager data" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:659 core/sync/wpbc-gcal-class.php:332 msgid "Data Parsing" msgstr "Booking Data" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:662 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485 msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar." msgstr "Adgang til diss data blev nægtet (403). Check at du har sat offentlig adgang til din kalender." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:663 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488 msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Data kunne ikke modtages. Fejlkode: %s. Check at URL er korrekt." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:660 core/sync/wpbc-gcal-class.php:475 msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Data blev modtaget, men kunne ikke tilordnes noget." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:661 core/sync/wpbc-gcal-class.php:482 msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Data fandtes ikke (404). Check data-URL." #: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:379 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:511 includes/_feedback/feedback.php:289 #: includes/_feedback/feedback.php:323 includes/_feedback/feedback.php:382 #: includes/_feedback/feedback.php:408 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: core/admin/page-email-approved.php:732 #: core/admin/page-email-approved.php:768 core/admin/page-email-deleted.php:730 #: core/admin/page-email-deleted.php:766 core/admin/page-email-deny.php:729 #: core/admin/page-email-deny.php:765 core/admin/page-email-new-admin.php:723 #: core/admin/page-email-new-admin.php:759 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:707 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:743 #: core/admin/page-email-trash.php:735 core/admin/page-email-trash.php:771 #: core/admin/page-form-free.php:146 core/admin/page-form-free.php:246 #: core/admin/page-form-free.php:2373 core/admin/page-ics-export.php:239 #: core/admin/page-ics-general.php:443 core/admin/page-ics-import.php:205 #: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:161 #: core/admin/page-settings.php:551 core/lang/wpbc_all_translations.php:222 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2199 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2364 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2709 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3220 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3328 msgid "Save Changes" msgstr "Gem ændringer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" #: core/admin/page-settings.php:462 core/class/wpbc-class-dismiss.php:26 #: core/class/wpbc-class-dismiss.php:30 core/lang/wpbc_all_translations.php:459 #: core/wpbc_functions.php:3566 core/wpbc_welcome.php:246 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:633 core/lib/wpbc-ajax.php:163 msgid "Set as Approved" msgstr "Sæt som gokendt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:634 core/lib/wpbc-ajax.php:165 msgid "Set as Pending" msgstr "Sæt som under behandling" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 core/lib/wpbc-ajax.php:186 #: core/lib/wpbc-ajax.php:274 msgid "Reason for cancellation here" msgstr "Grund til annulering her" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/lib/wpbc-ajax.php:187 #: core/lib/wpbc-ajax.php:275 msgid "Reason of cancellation here" msgstr "Grunden til annuleringen her" #: core/admin/page-email-deleted.php:559 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:232 core/lib/wpbc-ajax.php:314 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:785 #: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34 msgid "The code you entered is incorrect" msgstr "Koden du indtastede er ukorrekt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:628 core/lib/wpbc-ajax.php:33 #: core/lib/wpbc-ajax.php:38 core/lib/wpbc-ajax.php:74 msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time." msgstr "%sFejl!%s Anmodning gik ikke gennem sikkerhedskontrolen! Opdater venligst siden og prøv en gang mere."