trAvis - MANAGER
Edit File: twentyfifteen-nb_NO.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Norwegian (Bokmål) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 23:32:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: nb_NO\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Vårt standardtema for 2015 er stilrent, bloggfokusert og designet for tydelighet. Twenty Fifteens enkle, ukompliserte typografi er lesbar på en lang rekke skjermstørrelser og tilpasset flere språk. Vi designet det med en mobil-først-tilnærming, som betyr at innholdet ditt får hovedfokus, uansett om dine besøkende kommer via smarttelefon, nettbrett, bærbar eller stasjonær datamaskin." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:20 #, gp-priority: high msgid "Twenty Fifteen" msgstr "Twenty Fifteen" #: functions.php:313 msgid "Light Blue Gradient" msgstr "Lys blå gradient" #: functions.php:308 msgid "Bright Blue Gradient" msgstr "Lysende blå gradient" #: functions.php:303 msgid "Blue Gray Gradient" msgstr "Blå grå gradient" #: functions.php:298 msgid "Purple Gradient" msgstr "Lilla gradient" #: functions.php:293 msgid "Dark Purple Gradient" msgstr "Mørk lilla gradient" #: functions.php:288 msgid "Light Pink Gradient" msgstr "Lys rosa gradient" #: functions.php:283 msgid "Medium Pink Gradient" msgstr "Middels rosa gradient" #: functions.php:278 msgid "Dark Brown Gradient" msgstr "Mørk brun gradient" #: functions.php:273 msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gul gradient" #: functions.php:268 msgid "White Gradient" msgstr "Hvit gradient" #: functions.php:263 msgid "Light Gray Gradient" msgstr "Lys grå gradient" #: functions.php:258 msgid "Dark Gray Gradient" msgstr "Mørk grå gradient" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Snacks" msgstr "Snacks" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Swimsuit" msgstr "Badedrakt" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Water Bottle" msgstr "Vannflaske" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Towels" msgstr "Håndklær" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "You don’t need a lot, trust us!" msgstr "Du trenger ikke mye, stol på oss!" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "What to pack for the beach" msgstr "Å med på stranda" #: inc/block-patterns.php:63 msgid "Columns with a List" msgstr "Kolonner med en liste" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Travels" msgstr "Reiser" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Adventure" msgstr "Opplevelse" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Two Columns with Images" msgstr "To kolonner med bilder" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "City, State, 00000" msgstr "0000 Sted" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "123 Main Street" msgstr "Hovedgata 123" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "(123) 555-5555" msgstr "98765432" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Follow us" msgstr "Følg oss" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "example@example.com" msgstr "eksempel@example.com" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "E-post" #: inc/block-patterns.php:43 msgid "Contact area" msgstr "Kontaktområde" #: inc/block-patterns.php:35 msgid "Our default 2015 theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen’s simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages." msgstr "Vårt standard 2015-tema er rent, blogg-fokusert og utformet for klarhet. Twenty Fifteens enkle, rettfram-typografi er lesbar på alle skjermstørrelser og passende for flere språk." #: inc/block-patterns.php:35 msgid "A pier at sunset" msgstr "En brygge i solnadgang" #: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55 msgid "A pier with seagulls." msgstr "En brygge med måker." #: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55 msgid "A pier with a seagull." msgstr "En brygge med en måke." #: inc/block-patterns.php:33 msgid "Gallery and Description" msgstr "Galleri og beskrivelse" #: functions.php:246 msgid "Light Blue" msgstr "Lyseblå" #: functions.php:241 msgid "Bright Blue" msgstr "Lyseblå" #: functions.php:236 msgid "Blue Gray" msgstr "Blågrå" #: functions.php:226 msgid "Dark Purple" msgstr "Mørk lilla" #: functions.php:221 msgid "Light Pink" msgstr "Lys rosa" #: functions.php:216 msgid "Medium Pink" msgstr "Mellomrosa" #: functions.php:211 msgid "Dark Brown" msgstr "Mørkebrun" #: functions.php:201 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:196 msgid "Light Gray" msgstr "Lys grå" #: functions.php:191 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørk grå" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Én kommentar til «%s»" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:132 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Legg igjen en kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #: single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige innlegg:" #: single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Neste innlegg:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Neste" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/template-tags.php:122 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Full størrelse" #: inc/template-tags.php:110 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: inc/template-tags.php:97 inc/template-tags.php:106 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: inc/template-tags.php:81 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Publisert" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Format" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: functions.php:231 inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: functions.php:206 inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:103 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge i sidetopp og sidekolonne" #: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Benyttes i sidetoppen på små skjermer og i sidekolonnen på brede skjermer." #: inc/customizer.php:78 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Tekstfarge i sidetopp og sidekolonne" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Grunnpalett" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen krever minst WordPress versjon 4.1. Du kjører versjon %s. Vennligst oppgrader og forsøk igjen." #: image.php:88 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Hører til</span><span class=\"post-title\">%title</span>" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Neste bilde" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Forrige bilde" #: header.php:50 msgid "Menu and widgets" msgstr "Meny og widgeter" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Hopp til innhold" #: functions.php:470 msgid "collapse child menu" msgstr "Slå sammen undermeny" #: functions.php:469 msgid "expand child menu" msgstr "Utvid undermeny" #. translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:389 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:381 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:338 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Legg til widgeter her som skal vises i sidekolonnen." #: functions.php:336 msgid "Widget Area" msgstr "Widgetområde" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sosiale medier-meny" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men det ble ikke funnet noe som passet det du søkte etter. Vennligst prøv med noen andre søkeord." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%s\">Kom i gang her</a>." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: content-link.php:60 content-page.php:37 content-search.php:28 #: content-search.php:33 content.php:61 image.php:74 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:252 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett å lese %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s kommentar til «%2$s»" msgstr[1] "%1$s kommentarer til «%2$s»" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Skrevet av" #: archive.php:53 content-link.php:43 content-page.php:30 content.php:45 #: image.php:65 index.php:50 search.php:48 msgid "Page" msgstr "Side" #: archive.php:52 index.php:49 search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: archive.php:51 index.php:48 search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-gjengen" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"