trAvis - MANAGER
Edit File: twentytwelve-vi.po
# Translation of Themes - Twenty Twelve in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twelve package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-05-02 05:14:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twelve\n" #. Description of the theme msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background." msgstr "Giao diện 2012 cho WordPress là một giao diện hoàn toàn tiện lợi, có giao diện tuyệt vời trên mọi thiết bị. Những đặc điểm của giao diện này bao gồm một mẫu trang chủ với widget riêng, một phông chữ hiển thị tự chọn, định dạng cho hình thức bài viết trên cả hiển thị đơn và hiển thị chỉ số, và một trang mẫu không có thanh bên tự chọn. Hãy biến nó thành của riêng bạn với một trình đơn tùy biến, hình ảnh tiêu đề, và nền." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Twelve" msgstr "2012" #. translators: %s: The post title. #: comments.php:35 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Một bình luận về “%s”" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "Trắng" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "Xám nhạt" #: functions.php:84 msgid "Medium Gray" msgstr "Xám vừa" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "Xám đậm" #: functions.php:74 msgid "Blue" msgstr "Xanh biển" #. Template Name of the theme msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Mẫu trang với chiều rộng tối đa, không có Sidebar" #. Template Name of the theme msgid "Front Page Template" msgstr "Mẫu trang chủ" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Lưu trữ cho từ khóa: %s" #: single.php:25 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:24 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: search.php:46 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Rất tiếc, không có kết quả nào khớp với các tiêu chí của bạn. Xin vui lòng thử lại với những từ khóa khác." #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: %s" #. translators: %s: Post editor URL. #: index.php:49 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%s\">Get started here</a>." #: index.php:42 msgid "No posts to display" msgstr "Không có bài viết nào để hiển thị" #: image.php:47 msgid "Next →" msgstr "Tiếp theo →" #: image.php:46 msgid "← Previous" msgstr "← Trước" #. translators: 1: Date, 2: Date, 3: Attachment URL, 4: Image width in pixels, #. 5: Image height in pixels, 6: Post parent permalink, 7: Post parent title, #. 8: Post parent title. #: image.php:31 msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>." msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>." #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Chuyển đến nội dung" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #. translators: 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:530 msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Mục này được đăng tải trên %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." #. translators: 1: Category name, 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:527 msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Mục này được đăng tải tại %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:524 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Mục này được đăng tải tại %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:518 msgid "View all posts by %s" msgstr "Xem tất cả bài viết bằng %s" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:501 functions.php:504 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:473 msgid "Reply" msgstr "Trả lời" #: functions.php:452 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Bình luận của bạn đang đợi phản hồi." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:444 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #: functions.php:437 msgid "Post author" msgstr "Tác giả bài viết" #: functions.php:421 msgid "(Edit)" msgstr "( Chỉnh sửa)" #: functions.php:421 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:395 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Bài viết mới hơn <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: functions.php:394 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Bài viết cũ hơn" #: single.php:23 functions.php:393 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: functions.php:370 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Vùng widget trang chủ thứ 2" #: functions.php:360 functions.php:372 msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page" msgstr "Xuất hiện khi sử dụng mẫu trang chủ tự chọn với một trang được thiết lập như trang số liệu chủ." #: functions.php:358 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Vùng Widget trang chủ đầu tiên" #: functions.php:348 msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets" msgstr "Xuất hiện trên các bài viết và các trang trừ mẫu trang chủ tự chọn với widget riêng." #: functions.php:346 msgid "Main Sidebar" msgstr "Thanh bên chính" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:314 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: functions.php:159 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "không có bảng mã" #: functions.php:152 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: functions.php:108 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được phát triển từ %s" #: footer.php:21 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Nền tảng chia sẻ bài viết cá nhân" #. translators: %s: Author display name. #: content.php:85 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Xem tất cả các bài viết của %s <span class=\"meta-nav\">&rarr</span>" #: content.php:16 msgid "Featured post" msgstr "Bài viết nổi bật" #: content-page.php:24 image.php:124 content.php:50 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: index.php:63 content-none.php:17 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Rất tiếc, không tìm thấy kết quả nào. Có lẽ tìm kiếm sẽ mang lại một bài viết có liên quan." #: index.php:59 search.php:42 content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy" #: content-link.php:15 msgid "Link" msgstr "Liên kết" #: content-aside.php:29 content-status.php:43 content-image.php:26 #: content-link.php:27 content-page.php:31 content-quote.php:26 image.php:42 #: functions.php:464 content.php:60 msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "% Replies" msgstr "% phản hồi" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "1 Reply" msgstr "1 phản hồi" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "Leave a reply" msgstr "Trả lời" #. translators: %s: Post title. #: content-aside.php:11 content-status.php:11 content-link.php:11 #: content-quote.php:11 msgid "Permalink to %s" msgstr "Liên kết cứng tới %s" #: content-aside.php:18 content-status.php:34 content-image.php:13 #: content-link.php:17 content-quote.php:16 content.php:46 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Tiếp tục đọc <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Không cho phép ghi chú." #: comments.php:64 msgid "Newer Comments →" msgstr "Các bình luận mới hơn→" #: comments.php:63 msgid "← Older Comments" msgstr "← Những bình luận cũ hơn" #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #. translators: %1$s: The number of comments. %2$s: The post title. #: comments.php:41 msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s bình luận về “%2$s”" #. translators: %s: Category title. #: category.php:24 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Chuyên mục lưu trữ: %s" #. translators: %s: Author display name. #. translators: Author display name. #: content.php:77 author.php:74 msgid "About %s" msgstr "Về %s" #. translators: Author display name. #: author.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Lưu trữ của tác giả: %s" #: archive.php:39 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Lưu trữ thường niên: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Lưu trữ hàng tháng: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Lưu trữ hàng ngày: %s" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có lẽ chũng tôi không thể thấy những gì bạn đang tìm kiếm. Bạn có thể dùng tìm kiếm." #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ngại quá nhỉ?" #. Author URI of the theme #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "Nhóm quản trị WordPress" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/" msgstr "https://vi.wordpress.org/themes/twentytwelve/"