trAvis - MANAGER
Edit File: twentytwelve-da_DK.po
# Translation of Themes - Twenty Twelve in Danish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twelve package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:36:59+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twelve\n" #. Description of the theme msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background." msgstr "2012 temaet til WordPress er et fuldt responsivt tema, som ser godt ud på enhver enhed. Funktioner inkluderer en forsideskabelon med egne widgets, en valgfri skærm-skrifttype, design af indlægsformater både i oversigten og de individuelle visninger og en valgfri sideskabelon uden sidebar. Gør det til dit eget med en brugerdefineret menu, header billede, og baggrund." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Twelve" msgstr "Twenty Twelve" #. Template Name of the theme msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Fuld-størrelse skabelon, ingen sidebar" #. Template Name of the theme msgid "Front Page Template" msgstr "Forsideskabelon" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag-arkiv: %s" #: single.php:25 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:24 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: search.php:46 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord." #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #. translators: %s: Post editor URL. #: index.php:49 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%s\">Start her</a>." #: index.php:42 msgid "No posts to display" msgstr "Der er ingen indlæg at vise" #: image.php:47 msgid "Next →" msgstr "Næste →" #: image.php:46 msgid "← Previous" msgstr "← Forrige" #. translators: 1: Date, 2: Date, 3: Attachment URL, 4: Image width in pixels, #. 5: Image height in pixels, 6: Post parent permalink, 7: Post parent title, #. 8: Post parent title. #: image.php:31 msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>." msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Udgivet den </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> i </span>, <a href=\"%3$s\" title=\"Link til billede i fuld opløsning\">%4$s × %5$s</a> i <a href=\"%6$s\" title=\"Tilbage til %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:530 msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dette indlæg blev udgivet den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>." #. translators: 1: Category name, 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:527 msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>." #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Date, 4: Author display name. #: functions.php:524 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s og tagget %2$s den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:518 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle indlæg af %s" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:501 functions.php:504 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:473 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: functions.php:452 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:444 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: functions.php:437 msgid "Post author" msgstr "Forfatter" #: functions.php:421 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: functions.php:421 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:395 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Nyere indlæg <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: functions.php:394 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Ældre indlæg" #: single.php:23 functions.php:393 msgid "Post navigation" msgstr "Indlægsnavigation" #: functions.php:370 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Andet widget-område på forsiden" #: functions.php:360 functions.php:372 msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page" msgstr "Vises når den valgfrie forsideskabelon benyttes på en side sat som statisk forside" #: functions.php:358 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Første widget-område på forsiden" #: functions.php:348 msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets" msgstr "Vises på indlæg og sider undtagen den valgfrie forsideskabelon, som har sine egne widgets" #: functions.php:346 msgid "Main Sidebar" msgstr "Primær sidebar" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:314 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:159 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: functions.php:152 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:108 msgid "Primary Menu" msgstr "Primær menu" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drevet af %s" #: footer.php:21 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Personlig semantisk publiceringsplatform" #. translators: %s: Author display name. #: content.php:85 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Vis alle indlæg af %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: content.php:16 msgid "Featured post" msgstr "Fremhævet indlæg" #: content-page.php:24 image.php:124 content.php:50 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: index.php:63 content-none.php:17 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Beklager, men ingen resultater blev fundet. Måske vil en søgning hjælpe dig til at finde et relevant indlæg." #: index.php:59 search.php:42 content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #: content-link.php:15 msgid "Link" msgstr "Link" #: content-aside.php:29 content-status.php:43 content-image.php:26 #: content-link.php:27 content-page.php:31 content-quote.php:26 image.php:42 #: functions.php:464 content.php:60 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "% Replies" msgstr "% svar" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "1 Reply" msgstr "1 svar" #: content-aside.php:26 content-status.php:40 content-image.php:23 #: content-link.php:24 content-quote.php:23 content.php:35 msgid "Leave a reply" msgstr "Skriv et svar" #. translators: %s: Post title. #: content-aside.php:11 content-status.php:11 content-link.php:11 #: content-quote.php:11 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink til %s" #: content-aside.php:18 content-status.php:34 content-image.php:13 #: content-link.php:17 content-quote.php:16 content.php:46 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Læs resten <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #: comments.php:64 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:63 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ældre kommentarer" #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar navigation" #. translators: %s: Category title. #: category.php:24 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %s: Author display name. #. translators: Author display name. #: content.php:77 author.php:74 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #. translators: Author display name. #: author.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedsarkiv: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe." #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Dette er lidt pinligt, er det ikke?" #. Author URI of the theme #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "holdet bag WordPress" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"