trAvis - MANAGER
Edit File: twentyseventeen-sv_SE.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Swedish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-03 09:49:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen livar upp din webbplats med inlevelsefulla utvalda bilder och subtila animationer. Temat är anpassat för företagswebbplatser och innehåller flera sektioner på förstasidan samt widgets, menyer för sidor och länkar till sociala nätverk, ett logotyputrymme och mycket mer. Anpassa temats oregelbundna rutnät med ett eget färgschema och visa upp olika typer av media i ett passande inläggsformat. Vårt standardtema för 2017 fungerar utmärkt på många olika språk, kan hantera alla typer av användningsområden och ser fantastiskt ut i alla typer av webbläsare." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:17 #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: inc/block-patterns.php:193 msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" #: inc/block-patterns.php:188 msgid "We are proud to serve outstanding clients." msgstr "Vi är stolta över de fantastiska kunder vi har." #: inc/block-patterns.php:184 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Video Production" msgstr "Videoproduktion" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Marketing & SEO" msgstr "Marknadsföring och SEO" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Content Strategy" msgstr "Innehållsstrategi" #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Development" msgstr "Webbutveckling" #: inc/block-patterns.php:148 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: inc/block-patterns.php:131 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: inc/block-patterns.php:128 msgid "Direct Light" msgstr "Direkt ljus" #: inc/block-patterns.php:117 msgid "Design" msgstr "Design" #: inc/block-patterns.php:90 msgid "Images with Link" msgstr "Bilder med länk" #: inc/block-patterns.php:77 msgid "Need a website? We've got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand." msgstr "Behöver du en webbplats? Vi kan hjälpa dig. Vårt designteam kan skapa en fantastisk design som omvandlar ert varumärke." #: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Design" msgstr "Webbdesign" #: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114 msgid "White border" msgstr "Vit ram" #: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80 #: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120 #: inc/block-patterns.php:134 msgid "See Case Study" msgstr "Se en fallstudie" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business." msgstr "Kommunicera ert syfte och mål med en vacker logotyp som beskriver företaget." #: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103 #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Branding" msgstr "Varumärkesbyggande" #: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100 msgid "Black Stripes" msgstr "Svarta ränder" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Images with Text and Link" msgstr "Bilder med text och länk" #: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155 msgid "Our Services" msgstr "Våra tjänster" #: inc/block-patterns.php:31 msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work" msgstr "Locka nya leads med marknadsföringskampanjer som fungerar" #: inc/block-patterns.php:28 msgid "Large Heading with Button" msgstr "Stor rubrik med knapp" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: functions.php:346 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Lägg till widgetar här som kommer att visas i sidokolumnen för blogginlägg och arkivsidor." #: functions.php:344 sidebar.php:18 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Sidokolumn för blogg" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 msgid "Scroll down to content" msgstr "Rulla ned till innehållet" #: functions.php:187 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" #: functions.php:183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Macka" #: functions.php:179 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:128 msgid "Pause background video" msgstr "Pausa bakgrundsvideo" #: inc/custom-header.php:127 msgid "Play background video" msgstr "Spela bakgrundsvideo" #. translators: %s: The section ID. #: inc/template-tags.php:157 msgid "Front Page Section %s Placeholder" msgstr "Platshållare för förstasidessektionen %s" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "När två-kolumnsläget används visas sidans titel i ena kolumnen och innehållet i den andra." #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "Nästa inlägg" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:660 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicerat</span> %s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "av %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Ange ett filnamn för SVG-ikonen." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Ange standard-parametrar i form av en array." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Välj sidor som ska framhävas i varje sektions rullgardinsmenyer. Lägg till en bild i en sektion genom att ställa in en utvald bild i sidredigeraren. Tomma sektioner visas ej." #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Innehåll för förstasidessektion %d" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "Två kolumner" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "En kolumn" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "Sidlayout" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "Temainställningar" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "Ljust" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "Standard-sidhuvudsbild" #: functions.php:368 msgid "Footer 2" msgstr "Sidfot 2" #: functions.php:358 functions.php:370 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Lägg till widgets som ska visas i sidfoten här." #: functions.php:356 msgid "Footer 1" msgstr "Sidfot 1" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:296 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:69 functions.php:211 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Toppmeny" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: search.php:59 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? <a href=\"%s\">Kom igång här</a>." #: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "Föregående inlägg" #: comments.php:71 single.php:33 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: comments.php:72 single.php:34 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: functions.php:398 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Fortsätt läsa<span class=\"screen-reader-text\"> ”%s”</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "Mörkt" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen kräver minst version 4.7 av WordPress. Du kör version %s. Vänligen uppdatera WordPress och försök igen." #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Redigera<span class=\"screen-reader-text\"> ”%s”</span>" #: template-parts/page/content-front-page.php:48 #: template-parts/page/content-page.php:26 #: template-parts/post/content-audio.php:90 #: template-parts/post/content-gallery.php:77 #: template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:490 msgid "Collapse child menu" msgstr "Minimera undermeny" #: functions.php:489 msgid "Expand child menu" msgstr "Expandera undermeny" #: functions.php:70 functions.php:222 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny för sociala länkar" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Social länkmeny sidfot" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Ett svar på ”%s”" #: archive.php:51 index.php:55 search.php:52 msgid "Page" msgstr "Sida" #: archive.php:50 index.php:54 search.php:51 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" #: archive.php:49 index.php:53 search.php:50 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas." #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-teamet" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"