trAvis - MANAGER
Edit File: twentyseventeen-pt_PT.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-15 09:03:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "O Twenty Seventeen dá vida ao site com vídeo de cabeçalho e imagens de destaque imersivas. Orientado para sites empresariais, inclui múltiplas secções na página inicial, widgets, menus de navegação e de redes sociais, um logótipo, entre outras coisas. Personalize a sua grelha assimétrica com uma paleta de cores personalizada e apresente os seus conteúdos multimédia com os formatos de artigo. O nosso tema por omissão para 2017 funciona perfeitamente em múltiplos idiomas, para diversas utilizações, em qualquer dispositivo." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: functions.php:338 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Adicione aqui os widgets para aparecerem na barra lateral dos artigos do blog e nas páginas de arquivo." #: sidebar.php:18 functions.php:336 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra lateral do blog" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 #: template-parts/header/site-branding.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "Ir para o conteúdo abaixo" #: functions.php:179 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: functions.php:175 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Sanduíche" #: functions.php:171 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Café expresso" #: inc/custom-header.php:128 msgid "Pause background video" msgstr "Pausar vídeo de fundo" #: inc/custom-header.php:127 msgid "Play background video" msgstr "Reproduzir vídeo de fundo" #: inc/template-tags.php:151 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "<em>Placeholder</em> da secção %d da página inicial" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Ao escolher o layout de duas colunas, o título da página fica numa coluna e o conteúdo na outra." #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "Conteúdo seguinte" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Conteúdos" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicado em</span> %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Por favor, defina o nome de ficheiro de um ícone SVG." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Por favor defina os parâmetros por omissão sob a forma de um array." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Seleccione as páginas a destacar em cada área. Adicione uma imagem à secção através da imagem de destaque no editor da página. Secções vazias não serão mostradas." #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Conteúdo da secção %d da página inicial" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "Duas colunas" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "Uma coluna" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "Layout da página" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do tema" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "Claro" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "Paleta de cores" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "Imagem de cabeçalho por omissão" #: functions.php:360 msgid "Footer 2" msgstr "Rodapé 2" #: functions.php:350 functions.php:362 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Adicione aqui widgets para aparecerem no rodapé." #: functions.php:348 msgid "Footer 1" msgstr "Rodapé 1" #: functions.php:289 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:64 #: functions.php:203 msgid "Top Menu" msgstr "Menu superior" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: template-parts/post/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procura. Talvez uma pesquisa ajude." #: search.php:54 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Não foi possível encontrar nada com os termos da sua pesquisa. Por favor, tente com palavras-chave diferentes." #: template-parts/post/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? <a href=\"%1$s\">Comece aqui</a>." #: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:21 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "Conteúdo anterior" #: single.php:33 comments.php:71 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: single.php:34 comments.php:72 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pesquisar …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Pesquisar por:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57 #: template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/post/content-video.php:83 #: template-parts/post/content-image.php:61 functions.php:390 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Continuar a ler <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:70 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "O Twenty Seventeen requer pelo menos a versão 4.7 do WordPress. Está a executar a versão %s. Por favor, actualize e tente de novo.." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>" #: template-parts/page/content-page.php:26 #: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64 #: template-parts/post/content-gallery.php:78 #: template-parts/post/content-video.php:90 #: template-parts/post/content-image.php:68 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #: functions.php:482 msgid "Collapse child menu" msgstr "Minimizar submenu" #: functions.php:481 msgid "Expand child menu" msgstr "Expandir submenu" #: functions.php:65 functions.php:214 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu de redes sociais" #: template-parts/footer/site-info.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Menu de redes sociais no rodapé" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s comentário em “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentários em “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Um comentário em “%s”" #: archive.php:50 search.php:47 index.php:54 msgid "Page" msgstr "Página" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada aqui. Que tal tentar uma pesquisa?" #: archive.php:48 search.php:45 index.php:52 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: archive.php:49 search.php:46 index.php:53 msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "a equipa do WordPress" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://pt.wordpress.org/"