trAvis - MANAGER
Edit File: twentyseventeen-nb_NO.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Norwegian (Bokmål) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-07 13:05:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nb_NO\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen bringer nettstedet ditt til live med toppvideoer og oppslukende fremhevede bilder. Med et fokus på forretningsnettsteder, har fremhever det flere seksjoner på forsiden, widgeter, navigasjon og sosiale medier, en logo og mer. Personliggjør det asymmetriske rammeverket med en egendefinert fargepalett og vis frem multimediainnholdet ditt med innleggsformater. Vårt standardtema for 2017 fungerer flott på mange språk, for alle evner og på alle enheter." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:17 msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: inc/block-patterns.php:193 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt oss" #: inc/block-patterns.php:188 msgid "We are proud to serve outstanding clients." msgstr "Vi er stolt av å betjene fremstående klienter." #: inc/block-patterns.php:184 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Video Production" msgstr "Videoproduksjon" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Marketing & SEO" msgstr "Markedsføring og SEO" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Content Strategy" msgstr "Innholdsstrategi" #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Development" msgstr "Web-utvikling" #: inc/block-patterns.php:148 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: inc/block-patterns.php:131 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: inc/block-patterns.php:128 msgid "Direct Light" msgstr "Direkte lys" #: inc/block-patterns.php:117 msgid "Design" msgstr "Utforming" #: inc/block-patterns.php:90 msgid "Images with Link" msgstr "Bilder ed lenke" #: inc/block-patterns.php:77 msgid "Need a website? We've got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand." msgstr "Trenger du et nettsted? Vi kan levere. Vårt design-team vil skape en slående utforming for å forme ditt varemerke." #: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Design" msgstr "Web-utforming" #: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114 msgid "White border" msgstr "Hvit kantlinje" #: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80 #: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120 #: inc/block-patterns.php:134 msgid "See Case Study" msgstr "Se undersøkelse av saken" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business." msgstr "Formidle din hensikt og dine mål med en nylig logo som beskriver din forretingside." #: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103 #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Branding" msgstr "Merkevarebygging" #: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100 msgid "Black Stripes" msgstr "Sorte striper" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Images with Text and Link" msgstr "Bilder med tekst og lenke" #: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155 msgid "Our Services" msgstr "Våre tjenester" #: inc/block-patterns.php:31 msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work" msgstr "Tiltrekke deg potensielle kunder med markedsføriongskampanjer som virker" #: inc/block-patterns.php:28 msgid "Large Heading with Button" msgstr "Stor overskrift med knapp" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Sidebunn" #: functions.php:346 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Legg til widgeter som vises i sidekolonnen på enkeltinnlegg og på arkiv-sider her." #: sidebar.php:18 functions.php:344 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Sidekolonne på innleggssider" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 #: template-parts/header/site-branding.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "Rull ned til innhold" #: functions.php:187 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" #: functions.php:183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Smørbrød" #: functions.php:179 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:128 msgid "Pause background video" msgstr "Pause bakgrunnsvideo" #: inc/custom-header.php:127 msgid "Play background video" msgstr "Spill bakgrunnsvideo" #. translators: %s: The section ID. #: inc/template-tags.php:158 msgid "Front Page Section %s Placeholder" msgstr "Plassholder for forsideseksjon %s" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Når tospalte-oppsettet er valgt, vises sidetittelen i den ene spalten og innholdet i den andre." #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "Neste innlegg" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Innlegg" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publisert</span> %s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "av %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Vennligst definer filnavnet til et SVG-ikon." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Vennligst definer standardparametere i form av en matrise (array)." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Velg sider å fremheve i hvert område fra nedtrekksmenyene. Legg et bilde til en seksjon ved å legge til et fremhevet bilde i sideredigeringen. Tomme seksjoner vil ikke bli vist." #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Innhold for forsideseksjon %d" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "To spalter" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "En spalte" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "Sideoppsett" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "Lys" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargepalett" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "Standard toppbilde" #: functions.php:368 msgid "Footer 2" msgstr "Bunnområde 2" #: functions.php:358 functions.php:370 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Legg til widgeter her for at de skal vises i ditt bunnområde." #: functions.php:356 msgid "Footer 1" msgstr "Bunnområde 1" #: functions.php:296 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:69 functions.php:211 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Toppmeny" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ikke ut til at vi kan finne det du leter etter. Kanskje et søk kan hjelpe." #: search.php:59 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men det var ikke noe som passet til ditt søk. Vennligst prøv igjen med andre søkeord." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%s\">Kom i gang her</a>." #: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet funnet" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige innlegg" #: single.php:33 comments.php:71 msgid "Previous" msgstr "Tidligere" #: single.php:34 comments.php:72 msgid "Next" msgstr "Neste" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søk" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søk etter:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #. translators: %s: Post title. #: functions.php:398 template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/post/content.php:57 template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-audio.php:84 #: template-parts/post/content-video.php:83 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Fortsett å lese<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen krever minst WordPress versjon 4.7. Du bruker versjon %s. Vennligst oppgrader og prøv igjen." #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Rediger<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/post/content-gallery.php:78 #: template-parts/post/content.php:64 template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-audio.php:91 #: template-parts/post/content-video.php:90 #: template-parts/page/content-front-page.php:48 #: template-parts/page/content-page.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:490 msgid "Collapse child menu" msgstr "Slå sammen undermeny" #: functions.php:489 msgid "Expand child menu" msgstr "Utvid undermeny" #: functions.php:70 functions.php:222 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sosiale medier-meny" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drevet av %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Sosiale medier-meny i bunntekst" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s kommentar til «%2$s»" msgstr[1] "%1$s kommentarer til «%2$s»" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Én kommentar til “%s”" #: index.php:55 archive.php:51 search.php:52 msgid "Page" msgstr "Side" #: index.php:54 archive.php:50 search.php:51 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: index.php:53 archive.php:49 search.php:50 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ser ikke ut til at noe ble funnet på denne adressen. Kanskje du kan prøve et søk?" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-gjengen" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"