trAvis - MANAGER
Edit File: twentyseventeen-fi.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Finnish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 05:20:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen herättää sivustosi eloon otsakevideoilla ja suurilla artikkelikuvilla. Se keskittyy yrityssivustoihin ja sisältää mukautettavan etusivun useilla osioilla. Tee siitä persoonallinen esimerkiksi vimpaimilla, valikolla, sosiaalisilla valikoilla, logolla ja valitsemillasi väreillä. Oletusteemamme vuodelle 2017 toimii loistavasti useilla kielillä, millä tahansa laitteella sekä laajalle joukolle käyttäjiä." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:17 msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: inc/block-patterns.php:193 msgid "Contact us" msgstr "Ota yhteyttä" #: inc/block-patterns.php:188 msgid "We are proud to serve outstanding clients." msgstr "Palvelemme ylpeänä upeita asiakkaitamme." #: inc/block-patterns.php:184 msgid "Contact Us" msgstr "Ota yhteyttä" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Video Production" msgstr "Videotuotanto" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Marketing & SEO" msgstr "Markkinointi ja SEO" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Content Strategy" msgstr "Sisältöstrategia" #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Development" msgstr "Webkehitys" #: inc/block-patterns.php:148 msgid "Services" msgstr "Palvelut" #: inc/block-patterns.php:131 msgid "Strategy" msgstr "Strategia" #: inc/block-patterns.php:128 msgid "Direct Light" msgstr "Suora valo" #: inc/block-patterns.php:117 msgid "Design" msgstr "Suunnittelu" #: inc/block-patterns.php:90 msgid "Images with Link" msgstr "Kuvia linkeillä" #: inc/block-patterns.php:77 msgid "Need a website? We've got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand." msgstr "Tarvitsetko sivuston? Me hoidamme asian. Suunnittelutiimimme luo lyömättömän designin, joka kohottaa brändisi uudelle tasolle." #: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Design" msgstr "Websuunnittelu" #: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114 msgid "White border" msgstr "Valkoinen reunus" #: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80 #: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120 #: inc/block-patterns.php:134 msgid "See Case Study" msgstr "Tutustu asiakastarinaan" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business." msgstr "Viesti pyrkimyksesi ja tavoitteesi kauniilla logolla, joka tavoittaa yrityksesi olemuksen ytimen." #: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103 #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Branding" msgstr "Brändäys" #: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100 msgid "Black Stripes" msgstr "Mustat raidat" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Images with Text and Link" msgstr "Kuvat tekstillä ja linkillä" #: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155 msgid "Our Services" msgstr "Palvelumme" #: inc/block-patterns.php:31 msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work" msgstr "Houkuttele liidejä markkinointikampanjoilla, jotka toimivat" #: inc/block-patterns.php:28 msgid "Large Heading with Button" msgstr "Iso otsikko painikkeella" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Alapalkki" #: functions.php:346 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Lisää vimpaimia artikkelien ja arkistosivujen sivupalkkiin." #: sidebar.php:18 functions.php:344 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Blogin sivupalkki" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 #: template-parts/header/site-branding.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "Vieritä alas sisältöön" #: functions.php:187 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kahvi" #: functions.php:183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Voileipä" #: functions.php:179 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:128 msgid "Pause background video" msgstr "Keskeytä taustavideo" #: inc/custom-header.php:127 msgid "Play background video" msgstr "Näytä taustavideo" #. translators: %s: The section ID. #: inc/template-tags.php:158 msgid "Front Page Section %s Placeholder" msgstr "Etusivuosion %1$s paikka" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Kun kahden sarakkeen asettelu on valittu, sivun otsikko on yhdessä sarakkeessa ja sisältö on toisessa." #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "Seuraava artikkeli" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Julkaistu</span> %s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "kirjoittanut %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Määrittele SVG-ikonin tiedostonimi." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Määrittele oletusparametrit array-muodossa." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Valitse sivut, jotka haluat näyttää kullakin alueella pudotusvalikoista. Lisää kuva osioon asettamalla valitsemallesi sivulle artikkelikuva. Tyhjiä osioita ei näytetä." #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Etusivuosion %d sisältö" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "Kaksi saraketta" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "Yksi sarake" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "Oma" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "Väriskaala" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "Oletusotsakekuva" #: functions.php:368 msgid "Footer 2" msgstr "Alatunniste 2" #: functions.php:358 functions.php:370 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Lisää tähän vimpaimia, jotka haluat näkyviin alatunnisteeseen." #: functions.php:356 msgid "Footer 1" msgstr "Alatunniste 1" #: functions.php:296 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:69 functions.php:211 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Ylävalikko" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: search.php:59 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? <a href=\"%1$s\">Aloita tästä</a>." #: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "Edellinen artikkeli" #: single.php:33 comments.php:71 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: single.php:34 comments.php:72 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Haku" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Haku …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Etsi:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #. translators: %s: Post title. #: functions.php:398 template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/post/content.php:57 template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-audio.php:84 #: template-parts/post/content-video.php:83 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Jatka lukemista<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen vaatii vähintään WordPressin version 4.7. Sinulla on käytössä versio %s. Päivitä ja yritä uudelleen." #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Muokkaa<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/post/content-gallery.php:78 #: template-parts/post/content.php:64 template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-audio.php:91 #: template-parts/post/content-video.php:90 #: template-parts/page/content-front-page.php:48 #: template-parts/page/content-page.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: functions.php:490 msgid "Collapse child menu" msgstr "Piilota alavalikko" #: functions.php:489 msgid "Expand child menu" msgstr "Näytä alavalikko" #: functions.php:70 functions.php:222 msgid "Social Links Menu" msgstr "Some-valikko" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Palvelun tarjoaa %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Alatunnisteen sosiaaliset linkit -valikko" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentit on suljettu." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s vastaus artikkeliin “%2$s”" msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin “%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Yksi vastaus artikkeliin “%s”" #: index.php:55 archive.php:51 search.php:52 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: index.php:54 archive.php:50 search.php:51 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #: index.php:53 archive.php:49 search.php:50 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Näyttää siltä että täällä ei ole mitään. Kokeilepa hakua?" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hups! Etsimääsi sivua ei löytynyt." #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-tiimi" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"