trAvis - MANAGER
Edit File: wp-maintenance-mode-ja.po
# Translation of Plugins - LightStart – Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - LightStart – Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 13:28:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - LightStart – Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release)\n" #: views/settings.php:197 msgid "You are using a custom template from your theme/child theme folder." msgstr "テーマ / 子テーマフォルダーのカスタムテンプレートを使用しています。" #. translators: Optimole url #: views/wizard.php:79 msgid "Templates would have pre-optimized images and all of your website's images would be delivered via Amazon Cloudfront CDN, resulting in an ≈ 80%% increase in speed, with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Optimole%2$s</a>." msgstr "テンプレートには事前に最適化された画像が含まれており、ウェブサイトの画像はすべて Amazon Cloudfront CDN 経由で配信されるため、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Optimole %2$s</a> を使用すると、速度が約 80%% 向上します。" #: views/wizard.php:71 msgid "Image and speed optimisation" msgstr "画像と速度の最適化" #: views/wizard.php:37 msgid "Pick your template below, you can always customise it later." msgstr "以下からテンプレートを選択してください。後でいつでもカスタマイズできます。" #. translators: Otter url #: views/wizard.php:28 msgid "Get started with custom templates, and build engaging pages using Contact forms, Popups and more, with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Otter%2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Otter%2$s</a> を使用して、カスタム テンプレートを使用して、連絡先フォームやポップアップなどを使用して魅力的なページを作成します。" #: views/wizard.php:22 msgid "Select the type of page you want" msgstr "希望するページの種類を選択してください" #: views/network-settings.php:37 msgid "Deactivated for all sites" msgstr "すべてのサイトで無効化されました" #: views/network-settings.php:25 msgid "Enable network mode" msgstr "ネットワークモードを有効にする" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:215 msgid "Maintenance mode" msgstr "メンテナンスモード" #: views/settings.php:262 msgid "Stay in the loop for more templates!" msgstr "さらに多くのテンプレートについて最新情報を入手してください。" #: views/settings.php:260 msgid "Pick one of our starter templates for your maintenance or coming soon page. You can always customize them based on your needs." msgstr "私たちのスターターテンプレートから、メンテナンスページまたはカミングスーンページに使用したいものを選択してください。テンプレートは必要に応じていつでもカスタマイズすることができます。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:998 msgid "WP Maintenance Mode is now LightStart. Enjoy the same features, more templates and new landing pages building compatibility." msgstr "WP Maintenance Mode は「LightStart」に生まれ変わりました。同じ機能、以前より増えたテンプレート、そして新しいランディングページ構築の互換性をお楽しみください。" #: views/settings.php:231 msgid "Select the page that will be used as the Maintenance, Coming Soon or Landing page." msgstr "メンテナンスページ、またはカミングスーンページ、ランディングページに使用されるページを選択してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:230 msgid "Coming Soon Page" msgstr "近日公開ページ" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:216 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:232 msgid "Landing Page" msgstr "開始ページ" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:330 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:331 msgid "LightStart" msgstr "LightStart" #: views/settings.php:152 msgid "Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / IP per line! Comments start with # and can be appended at the end of a line." msgstr "フィード、ページ、アーカイブ、または IP をメンテナンス モードから除外します。 1 行に 1 つの slug / IP を追加してください。 コメントは # で始まり、行の最後に追加できます。" #: views/settings.php:305 msgid "Import template" msgstr "テンプレートのインポート" #: views/settings.php:257 msgid "<b>Note</b>: You need at least WP 5.8 to use new generation maintenance pages." msgstr "<b>注</b>: 新しい世代のメンテナンス ページを使用するには、少なくとも WP 5.8 が必要です。" #: views/settings.php:242 msgid "All Templates" msgstr "すべてのテンプレート" #: views/settings.php:238 msgid "Pick a template" msgstr "テンプレートの選択" #: views/settings.php:224 msgid "Edit page" msgstr "ページの編集" #: views/settings.php:206 views/settings.php:216 msgid "Select page" msgstr "ページの選択" #: views/settings.php:201 msgid "You don't have a maintenance page or your Maintenance Page has been deleted. Please select another one from the dropdown below or import a template and a new one will be created." msgstr "メンテナンスページが存在しないか、既に削除されています。下部のドロップダウンから別のものを選択するか、または新しくテンプレートをインポートすれば、新しいメンテナンスページが作成されます。" #: views/wizard.php:113 msgid "Go to settings" msgstr "設定に移動" #: views/wizard.php:112 msgid "View page" msgstr "ページを表示" #: views/wizard.php:110 msgid "Head over to the settings page to activate your Coming soon page" msgstr "設定ページに移動して、近日公開ページを有効にします" #: views/wizard.php:109 msgid "Your page is ready!" msgstr "ページの準備ができました。" #: views/wizard.php:101 msgid "Sign me up" msgstr "登録する" #: views/wizard.php:98 msgid "Keep up with feature announcements, promotions, tutorials, and new template releases." msgstr "機能の発表、プロモーション、チュートリアル、新しいテンプレートのリリースについて最新の情報を入手してください。" #: views/wizard.php:97 msgid "Stay in the loop!" msgstr "常に最新情報を入手してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:214 msgid "Coming Soon" msgstr "近日公開" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1060 msgid "You migrated to use Gutenberg for building the Maintenance page. <button id=\"wpmm-rollback\" class=\"button button-link button-link-delete\">Rollback</button>" msgstr "メンテナンス ページの構築に Gutenberg を使用するように移行しました。<button id=\"wpmm-rollback\" class=\"button button-link button-link-delete\">ロールバック</button>" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1055 msgid "We upgraded the way maintenance pages are build. Migrate to use Gutenberg for your page! <button id=\"wpmm-migrate\" class=\"button button-primary\">Migrate</button>" msgstr "メンテナンス ページの構築方法をアップグレードしました。 あなたのページで Gutenberg を使用するには、移行してください。 <button id=\"wpmm-migrate\" class=\"button button-primary\">移行</button>" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1039 msgid "<strong>Action required</strong>: you don't have a page as Maintenance page. Visit <a href=\"%s\">settings page</a> to select one." msgstr "<strong>必要なアクション</strong>: メンテナンス ページとしてのページがありません。 <a href=\"%s\">設定ページ</a>にアクセスしていずれかを選択してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1028 msgid "<strong>Action required</strong>: your Maintenance page has been deleted. Visit <a href=\"%s\">settings page</a> to address this issue." msgstr "<strong>必要なアクション</strong>: メンテナンス ページは削除されました。 この問題を解決するには、<a href=\"%s\">設定ページ</a>にアクセスしてください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1027 msgid "<strong>Action required</strong>: your Maintenance page is drafted. Visit the page to <a href=\"%s\">publish</a> it." msgstr "<strong>必要なアクション</strong>: メンテナンス ページの下書きが作成されています。 このページにアクセスして<a href=\"%s\">公開</a>してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:840 msgid "The source filed must not be empty." msgstr "このフィールドは空であってはなりません。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:823 msgid "Empty field: category." msgstr "空のフィールド: カテゴリ" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:777 msgid "Empty field: email" msgstr "空のフィールド: 電子メール" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:200 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:199 views/wizard.php:89 msgid "Continue" msgstr "続行" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:194 msgid "Go to Settings" msgstr "設定に移動" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:193 msgid "Go to page" msgstr "ページへ移動" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:192 msgid "The template has been imported to a new draft page. You can take a look and enable it from plugin settings." msgstr "テンプレートは新しい下書きページにインポートされました。確認と有効化はプラグインの設定から行えます。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:191 msgid "The template has been imported!" msgstr "テンプレートがインポートされました。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:167 msgid "Your coming soon page is ready!" msgstr "近日公開予定のページが完成しました。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:166 msgid "Your maintenance page is ready!" msgstr "メンテナンスページが完成しました。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:164 msgid "Invalid email, please try again." msgstr "無効なメールアドレスです。もう一度やり直してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:163 msgid "Done" msgstr "完了" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:160 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度やり直してください。" #. Author URI of the plugin #: wp-maintenance-mode.php msgid "https://themeisle.com/" msgstr "https://themeisle.com/" #. Author of the plugin #: wp-maintenance-mode.php msgid "Themeisle" msgstr "Themeisle" #: views/sidebar.php:36 msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" #: views/maintenance.php:211 msgctxt "contact form" msgid "I've read and agree with the site's privacy policy" msgstr "サイトのプライバシーポリシーを読み、同意します" #: views/maintenance.php:128 msgctxt "subscribe form" msgid "I've read and agree with the site's privacy policy" msgstr "サイトのプライバシーポリシーを読み、同意します" #: views/settings.php:1039 msgid "REMEMBER: In order to make the privacy policy page accessible you need to add it in General -> Exclude." msgstr "注意: プライバシーポリシーページにアクセスできるようにするには、[一般]-> [除外]で追加する必要があります。" #: views/settings.php:966 msgctxt "response for message 8 (click on button one)" msgid "Visitor's response will be here." msgstr "訪問者の反応はこちらにあります。" #: views/settings.php:949 msgctxt "response for message 7" msgid "Visitor's response will be here." msgstr "訪問者の反応はこちらにあります。" #: views/settings.php:900 msgctxt "response for message 3" msgid "Visitor's response will be here." msgstr "訪問者の反応はこちらにあります。" #: views/settings.php:857 msgid "Choose picture" msgstr "写真を選んでください" #: views/settings.php:856 msgid "Upload Avatar" msgstr "アバターをアップロード" #: views/settings.php:853 msgctxt "upload avatar button" msgid "Upload" msgstr "アップロード" #. translators: Google Analytics documentation url #: views/settings.php:788 msgid "Read about IP anonymization on <a href=\"%s\" rel=\"noreferrer\" target=\"_blank\">Google Analytics</a> docs. It is always enabled on Google Analytics 4." msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noreferrer\" target=\"_blank\">Google Analytics</a> のドキュメント IP の匿名化についてお読みください。 Google Analytics 4 では常に有効になっています。" #: views/settings.php:620 msgid "You have to use full URLs. For example: if your Twitter username is <code>WordPress</code>, the URL should be <code>https://twitter.com/WordPress</code>." msgstr "" "完全な URL を使用する必要があります。例: Twitter のユーザー名が \n" " <code>WordPress</code> の場合、URL は <code>https://twitter.com/WordPress</code> となります。" #: views/settings.php:479 msgid "Do not add <style> tags." msgstr "<style>タグを追加しないでください。" #: views/settings.php:475 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: views/settings.php:469 msgid "Other" msgstr "その他" #: views/settings.php:430 msgid "Choose Background" msgstr "背景を選択" #: views/settings.php:429 msgid "Upload Background" msgstr "背景をアップロード" #: views/settings.php:426 msgctxt "upload background button" msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: views/settings.php:388 msgid "\"Dashboard\" and \"Privacy Policy\" links." msgstr "「ダッシュボード」と「プライバシーポリシー」のリンク。" #: views/settings.php:384 msgid "Footer links" msgstr "フッターリンク" #. translators: 1: shortcode tag, 2: list of compatible services, 3: shortcode #. example #: views/settings.php:372 msgid "%1$s - responsive video embed. Compatible with %2$s. Example: %3$s" msgstr "%1$s - レスポンシブな動画の埋め込み。%2$s と互換性があります。例: %3$s" #. translators: shortcode tag #: views/settings.php:366 msgid "%s - display a login form" msgstr "%s - ログインフォームを表示" #: views/settings.php:358 msgid "See available shortcodes" msgstr "利用可能なショートコード" #: views/settings.php:357 msgid "Hide available shortcodes" msgstr "利用可能なショートコードを非表示" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1356 msgid "Something happened! Please try again later." msgstr "問題が発生しました。後でもう一度お試しください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:752 msgctxt "<meta> keywords default" msgid "Maintenance Mode" msgstr "メンテナンスモード" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:262 msgctxt "heading default" msgid "Maintenance mode" msgstr "メンテナンスモード" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:261 msgctxt "<title> default" msgid "Maintenance mode" msgstr "メンテナンスモード" #. translators: privacy policy url #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1214 msgid "The plugin detected this Privacy page: %s – <button>Use this url</button>" msgstr "プラグインはこちらのプライバシーページを検出しました: %s – <button>このURLを使用</button>" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:204 msgctxt "image_uploader default button_text" msgid "Choose Image" msgstr "画像を選択" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:203 msgctxt "image_uploader default title" msgid "Upload Image" msgstr "画像をアップロード" #: views/settings.php:824 msgid "If you want to see the list of subscribers, go to Modules » Subscribe » Export as CSV." msgstr "購読者のリストを表示する場合は、モジュール » 購読 » CSVとしてエクスポートに移動します。" #: views/settings.php:1065 msgid "Subscribe form 'tail'" msgstr "購読フォーム 'tail'" #: views/settings.php:1060 views/settings.php:1069 msgid "This will be shown together with the acceptance checkbox below the form" msgstr "こちらは、フォームの下にある承認チェックボックスと一緒に表示されます" #: views/settings.php:1056 msgid "Contact form 'tail'" msgstr "コンタクトフォーム 'tail'" #: views/settings.php:1051 msgid "Choose how the link will open." msgstr "リンクを開く方法を選択します。" #: views/settings.php:1044 msgid "P. Policy link target" msgstr "P. ポリシーリンクターゲット" #: views/settings.php:1034 msgid "P. Policy page link" msgstr "P. ポリシーページリンク" #: views/settings.php:1029 msgid "Label the link that will be shown on frontend footer" msgstr "フロントエンドフッターに表示されるリンクにラベルを付ける" #: views/settings.php:1025 msgid "Link name" msgstr "リンク名" #: views/settings.php:1011 msgid "Here we added some generic texts that you may want to review, change or remove." msgstr "一般的なテキストを追加しました。自由に変更、削除してください。" #: views/settings.php:1010 msgid "To make the plugin GDPR compliant, fill in the details and enable this section." msgstr "プラグインを GDPR 準拠にするには、詳細を入力し、このセクションを有効化してください。" #: views/settings.php:988 msgid "Message 10" msgstr "メッセージ10" #: views/settings.php:980 msgid "Message 9" msgstr "メッセージ9" #: views/settings.php:972 msgid "(click on button two)" msgstr "(ボタン2をクリック)" #: views/settings.php:954 views/settings.php:980 views/settings.php:988 msgid "(click on button one)" msgstr "(ボタン1をクリック)" #: views/settings.php:954 views/settings.php:972 msgid "Message 8" msgstr "メッセージ8" #: views/settings.php:947 msgid "Edit button two" msgstr "ボタン2を編集" #: views/settings.php:943 msgid "Edit button one" msgstr "ボタン1を編集" #: views/settings.php:930 msgid "Message 7" msgstr "メッセージ7" #: views/settings.php:922 msgid "Message 6" msgstr "メッセージ6" #: views/settings.php:914 msgid "Message 5" msgstr "メッセージ5" #: views/settings.php:906 msgid "Message 4" msgstr "メッセージ4" #: views/settings.php:901 views/settings.php:967 msgid "Edit the placeholder's text" msgstr "プレースホルダーのテキストを編集する" #: views/settings.php:896 views/settings.php:938 views/settings.php:962 msgid "Response" msgstr "返答" #: views/settings.php:888 msgid "Message 3" msgstr "メッセージ3" #: views/settings.php:880 msgid "Message 2" msgstr "メッセージ2" #: views/settings.php:872 msgid "Message 1" msgstr "メッセージ1" #: views/settings.php:866 msgid "Customize Messages" msgstr "カスタムメッセージ" #: views/settings.php:860 msgid "A 512 x 512 px will work just fine." msgstr "512 x 512pxで問題なく動作します。" #: views/settings.php:847 msgid "Upload avatar" msgstr "アバターをアップロード" #: views/settings.php:842 msgid "This name will appear when the bot is typing." msgstr "この名前は、ボットが入力しているときに表示されます。" #: views/settings.php:838 msgid "Bot Name" msgstr "ボットの名前" #: views/settings.php:823 msgid "It is also ok if you don't fill in all the conversation steps if you don't need to." msgstr "必要がなければ、すべての会話ステップを入力しなくても大丈夫です。" #: views/settings.php:822 msgid "You may also want to use these wildcards: {bot_name} and {visitor_name} to make the conversation even more realistic." msgstr "{bot_name}と{visitor_name}のワイルドカードを使用して、会話をさらに現実的にすることもできます。" #: views/settings.php:821 msgid "Setup the conversation steps to capture more subscribers with this friendly way of asking email addresses." msgstr "メールアドレスを尋ねるフレンドリーな方法で、より多くの購読者を得るための会話手順を設定します。" #: views/settings.php:776 msgid "Enable IP anonymization?" msgstr "IP アドレスをマスキングしますか ?" #. translators: number of subscribers #: views/settings.php:575 views/settings.php:745 msgctxt "settings page" msgid "You have %d subscriber" msgid_plural "You have %d subscribers" msgstr[0] "%d の購読者がいます" #: views/settings.php:377 msgid "This text will not be shown when the bot feature is enabled." msgstr "ボットが有効になっている場合、このテキストは表示されません。" #: views/settings.php:66 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: views/settings.php:58 msgid "Manage Bot" msgstr "ボットを管理" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1223 msgid "No privacy features detected for your WordPress version. Update WordPress to get this field automatically filled in or type in the URL that points to your privacy policy page." msgstr "WordPress のバージョンでプライバシー機能が検出されませんでした。WordPress を更新して、このフィールドを自動的に入力するか、プライバシーポリシーページの URL を入力してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1220 msgid "Your Privacy page is pointing to a different URL in WordPress settings. If that's correct ignore this message, otherwise UPDATE VALUE TO NEW URL" msgstr "プライバシーページが WordPress 設定ではない URL を指しています。正しい場合はこのメッセージを無視してください。正しくない場合は新しい URL に更新してください" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1210 msgid "Your WordPress version supports Privacy settings but you haven't set any privacy policy page yet. Go to Settings ➡ Privacy to set one." msgstr "WordPress のバージョンはプライバシー設定をサポートしていますが、プライバシーポリシーページはまだ設定されていません。 [設定]➡[プライバシー]に移動して設定。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:946 msgid "WPMM: The file data.js could not be written, the bot will not work correctly." msgstr "WPMM: ファイル data.js を書き込めませんでした、ボットが正しく機能しません。" #. translators: number of subscribers #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:311 msgctxt "ajax response" msgid "You have %d subscriber" msgid_plural "You have %d subscribers" msgstr[0] "%s人の購読者がいます" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:804 msgid "Please type in a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:803 msgid "Please type in your name." msgstr "名前を入力してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:333 msgid "This form collects your email so that we can add you to our newsletter list. Check out our <a href=\"#\">Privacy Policy</a> page to fully understand how we protect and manage your submitted data." msgstr "このフォームはあなたのメールアドレスを収集し、ニュースレターリストに追加できるようにします。送信されたデータを保護および管理する方法を完全に理解するには、<a href=\"#\">プライバシーポリシー</a>ページを確認してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:332 msgid "This form collects your name and email so that we can reach you back. Check out our <a href=\"#\">Privacy Policy</a> page to fully understand how we protect and manage your submitted data." msgstr "このフォームはあなたの名前とメールアドレスを収集し、私たちがあなたに連絡できるようにします。送信されたデータを保護および管理する方法を完全に理解するには、<a href=\"#\">プライバシーポリシー</a>ページを確認してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:329 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:324 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:807 msgid "Type your email here…" msgstr "ここにメールアドレスを入力してください…" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:323 msgid "Boring" msgstr "退屈" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:322 msgid "Tell me more" msgstr "さらに詳しく教えてください" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:321 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:806 msgid "Type your name here…" msgstr "ここにあなたの名前を入力してください…" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:318 msgid "Have a great day!" msgstr "すてきな一日を !" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:317 msgid "Got it! Thank you and see you soon here!" msgstr "やった ! ありがとう、またここでお会いしましょう !" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:316 msgid "Sad to hear that, {visitor_name} :( See you next time…" msgstr "それは残念です。{visitor_name} さん、またお会いできますように。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:315 msgid "Cool! Please leave your email here and I will send you a message when it's ready." msgstr "いいね! ここにメールを残してください。準備ができたらメッセージをお送りします。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:314 msgid "Would you like to be first to see it?" msgstr "最初に見たいですか ?" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:313 msgid "I know, you are very excited to see it, but we need a few days to finish it." msgstr "早く見てみたい気持ちでいっぱいかと思いますが、完了までに数日かかります。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:312 msgid "How you can see, our website will be launched very soon." msgstr "ご覧のとおり、まもなくサイトが開設されます。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:311 msgid "Nice to meet you here, {visitor_name}!" msgstr "はじめまして、{visitor_name}!" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:310 msgid "What is your name?" msgstr "あなたのお名前は ?" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:309 msgid "I have just a few questions." msgstr "いくつか質問があります。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:308 msgid "Hey! My name is {bot_name}, I'm the owner of this website and I'd like to be your assistant here." msgstr "私の名前は {bot_name} で、このサイトの所有者です。ここであなたのアシスタントになりたいと思っています。" #: views/settings.php:803 msgid "Allowed formats: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX. Eg: UA-12345678-1 is valid" msgstr "有効なフォーマット: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX。例: UA-12345678-1 は有効です" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:258 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:305 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:395 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:628 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:660 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:699 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:753 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:773 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:819 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:850 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:876 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1094 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1296 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1324 msgid "Security check." msgstr "セキュリティチェック" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:253 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:300 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:385 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:618 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:655 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:689 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:748 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:768 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:814 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:845 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:871 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1089 msgid "The nonce field must not be empty." msgstr "nonce フィールドは空であってはいけません。" #. translators: link to plugin reviews page on wp.org #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1142 msgid "If you like <strong>Lightstart</strong> please leave us a %s rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!" msgstr "よければ <strong>WP Maintenance Mode</strong> に %s の評価を残してください。WP Maintenance Modeの作者から前もって感謝します。" #: views/settings.php:581 views/settings.php:751 msgid "Empty subscribers list" msgstr "購読者リストが空です" #: views/settings.php:140 msgid "If you want to redirect a user (with no access to Dashboard/Backend) to a URL (different from WordPress Dashboard URL) after login, then define a URL (incl. https://)" msgstr "ログインしたユーザーを、ダッシュボードやバックエンドにアクセスさせずに、URL (WordPress ダッシュボードではない URL) にリダイレクトしたい場合は、URL (https:// を含む) を定義します" #: views/settings.php:119 msgid "Which user role is allowed to access the frontend of the website? Administrators will always have access." msgstr "この Web サイトのフロントエンドには、どのユーザー権限グループがアクセスできますか ? 管理者は常にアクセス権を持ちます。" #: views/settings.php:106 msgid "Which user role is allowed to access the backend of the website? Administrators will always have access." msgstr "この Web サイトのバックエンドにはどのユーザー権限グループがアクセスできますか ? 管理者は常にアクセス権を持ちます。" #: views/settings.php:101 views/settings.php:114 msgid "Select role(s)" msgstr "権限を選択" #: views/maintenance.php:126 views/maintenance.php:190 #: views/maintenance.php:193 views/maintenance.php:201 #: views/maintenance.php:209 msgid "This field is required." msgstr "この項目は必須です。" #: views/contact.php:103 msgid "Content:" msgstr "コンテンツ:" #: views/contact.php:88 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: views/contact.php:76 msgid "Name:" msgstr "名前:" #. translators: name of the blog #: views/contact.php:54 msgid "You have been contacted via %s." msgstr "%s様からのメールを受け付けました。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1086 msgid "Notice key cannot be empty." msgstr "通知キーは空にすることはできません。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:401 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:634 msgid "The tab slug must exist." msgstr "タブスラッグ名はすでに存在しています。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:390 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:623 msgid "The tab slug must not be empty." msgstr "タブスラッグ名は空にすることはできません。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:249 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:296 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:380 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:613 msgid "You do not have access to this resource." msgstr "このリソースへのアクセス権がありません。" #. Description of the plugin #: wp-maintenance-mode.php msgid "Adds a splash page to your site that lets visitors know your site is down for maintenance. It's perfect for a coming soon or landing page." msgstr "サイトにスプラッシュページを追加することで訪問者にあなたのサイトがメンテナンスでダウン中だと知らせることができます。カミングスーンページやランディングページにうってつけです。" #: views/sidebar.php:25 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: views/sidebar.php:24 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/sidebar.php:23 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: views/sidebar.php:22 msgid "Author" msgstr "登録者" #: views/sidebar.php:12 msgid "Plugin Info" msgstr "プラグイン情報" #: views/settings.php:799 msgid "Tracking code" msgstr "トラッキングコード" #: views/settings.php:765 msgid "Use Google Analytics?" msgstr "Google アナリティクスを使用しますか ?" #: views/settings.php:759 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: views/settings.php:724 msgid "Fold - Unfold" msgstr "折りたたむ - 開く" #: views/settings.php:723 msgid "Zoom - Zoomed" msgstr "ズーム - ズーム済み" #: views/settings.php:722 msgid "Move top - Move bottom" msgstr "上部へ移動/下部へ移動" #: views/settings.php:718 msgid "Effects" msgstr "効果" #: views/settings.php:710 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: views/settings.php:699 msgid "Show contact?" msgstr "問い合わせを表示しますか ?" #: views/settings.php:693 msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: views/settings.php:613 msgid "Choose how the links will open." msgstr "リンクを開く方法を選択してください。" #: views/settings.php:611 views/settings.php:1049 msgid "Same page" msgstr "同じページ" #: views/settings.php:610 views/settings.php:1048 msgid "New page" msgstr "新規ページ" #: views/settings.php:606 msgid "Links target?" msgstr "リンクの開き方" #: views/settings.php:595 msgid "Show social networks?" msgstr "ソーシャルネットワークを表示しますか ?" #: views/settings.php:589 msgid "Social Networks" msgstr "ソーシャルネットワーク" #: views/settings.php:580 views/settings.php:750 msgid "Export as CSV" msgstr "CSV として出力" #: views/settings.php:568 views/settings.php:738 msgid "Stats" msgstr "統計情報" #: views/settings.php:548 msgid "Show subscribe?" msgstr "購読を表示しますか?" #: views/settings.php:533 msgid "Color" msgstr "色" #: views/settings.php:528 msgid "Minutes" msgstr "分" #: views/settings.php:527 msgid "Hours" msgstr "営業時間" #: views/settings.php:526 msgid "Days" msgstr "日" #: views/settings.php:523 msgid "Countdown (remaining time)" msgstr "カウントダウン (残り時間)" #: views/settings.php:515 msgid "Start date" msgstr "開始日" #: views/settings.php:504 msgid "Show countdown?" msgstr "カウントダウンを表示しますか ?" #: views/settings.php:498 msgid "Countdown" msgstr "カウントダウン" #. translators: free photos url #: views/settings.php:445 msgid "* source <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Free Photos</a>" msgstr "* ソース <a href=\"%s\" target=\"_blank\">無料フォト</a>" #: views/settings.php:438 msgid "Choose background" msgstr "背景を選択" #: views/settings.php:433 msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size." msgstr "背景画像のサイズは 1920x1280 px である必要があります。" #: views/settings.php:420 msgid "Upload background" msgstr "背景画像をアップロード" #: views/settings.php:412 msgid "Choose color" msgstr "色を選択" #: views/settings.php:406 msgid "Predefined background" msgstr "既定の背景画像" #: views/settings.php:405 msgid "Uploaded background" msgstr "アップロードされた背景画像" #: views/settings.php:404 msgid "Custom color" msgstr "カスタムカラー" #: views/settings.php:400 msgid "Choose type" msgstr "背景の種類を選択" #: views/settings.php:394 msgid "Background" msgstr "背景" #: views/settings.php:337 views/settings.php:559 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: views/settings.php:328 msgid "Heading" msgstr "見出し" #: views/settings.php:320 msgid "Title (HTML tag)" msgstr "タイトル (HTML タグ)" #: views/settings.php:185 views/settings.php:486 views/settings.php:811 #: views/settings.php:999 views/settings.php:1077 msgid "Reset settings" msgstr "設定を初期化" #: views/network-settings.php:43 views/settings.php:184 views/settings.php:485 #: views/settings.php:810 views/settings.php:998 views/settings.php:1076 msgid "Save settings" msgstr "設定を保存" #: views/settings.php:177 msgid "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?" msgstr "メンテナンスモードのページにダッシュボードへのリンクを追加しますか?" #: views/settings.php:170 msgid "Dashboard link" msgstr "ダッシュボードリンク" #: views/settings.php:164 msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?" msgstr "メンテナンスモードが有効のときに但し書きを表示しますか?" #: views/settings.php:157 msgid "Notice" msgstr "通知" #: views/settings.php:145 msgid "Exclude" msgstr "除外" #: views/settings.php:136 msgid "Redirection" msgstr "リディレクション" #: views/settings.php:131 msgid "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to control how an individual page should be indexed and served to users in search results." msgstr "robots メタタグを使うと、粒度に応じたページごとのアプローチによって個別のページがどのようにインデックスされ、検索結果としてユーザーに提供されるのかをコントロールできます。" #: views/settings.php:124 msgid "Robots Meta Tag" msgstr "Robots Meta タグ" #: views/settings.php:111 msgid "Frontend Role" msgstr "フロントエンドにアクセス可能な権限" #: views/settings.php:98 msgid "Backend Role" msgstr "管理画面にアクセス可能な権限" #: views/settings.php:93 msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?" msgstr "メンテナンスモード中、検索 Bot をバイパスしますか?" #: views/settings.php:91 views/settings.php:162 views/settings.php:175 #: views/settings.php:509 views/settings.php:553 views/settings.php:600 #: views/settings.php:704 views/settings.php:770 views/settings.php:781 msgid "No" msgstr "いいえ" #: views/settings.php:90 views/settings.php:161 views/settings.php:174 #: views/settings.php:508 views/settings.php:552 views/settings.php:599 #: views/settings.php:703 views/settings.php:769 views/settings.php:780 msgid "Yes" msgstr "はい" #: views/settings.php:86 msgid "Bypass for Search Bots" msgstr "検索エンジンボットをバイパスする" #: views/settings.php:81 views/settings.php:833 views/settings.php:1020 msgid "Deactivated" msgstr "無効化" #: views/settings.php:80 views/settings.php:832 views/settings.php:1019 msgid "Activated" msgstr "有効化" #: views/network-settings.php:33 views/settings.php:77 views/settings.php:829 #: views/settings.php:1016 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: views/settings.php:51 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: views/settings.php:45 msgid "Design" msgstr "デザイン" #: views/settings.php:38 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1268 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: views/maintenance.php:239 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: views/maintenance.php:227 msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:808 views/maintenance.php:220 msgid "Send" msgstr "送信" #: views/maintenance.php:201 msgid "Your message" msgstr "メッセージ" #: views/maintenance.php:193 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: views/maintenance.php:190 views/sidebar.php:16 msgid "Name" msgstr "名前" #: views/maintenance.php:121 views/settings.php:542 views/settings.php:732 msgid "Subscribe" msgstr "登録" #: views/maintenance.php:119 msgid "your e-mail..." msgstr "メールアドレス" #: views/loginform.php:17 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1359 msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!" msgstr "メールをサイトの管理者に送信しました。ありがとうございます。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1334 msgid "Message via contact" msgstr "お問い合わせからメッセージを送ってください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1320 msgid "All fields required." msgstr "すべての項目に入力してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1301 msgid "You successfully subscribed. Thanks!" msgstr "申し込みが成功しました。ありがとうございます!" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1292 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1327 views/maintenance.php:193 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:738 msgid "Maintenance Mode" msgstr "メンテナンスモード" #. translators: plugin settings url #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:466 msgid "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise <a href=\"%s\">settings</a>." msgstr "WP Maintenance Mode プラグインを更新したので、<a href=\"%s\">設定</a>を変更する「必要」があります。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:284 msgid "Notify me when it's ready" msgstr "準備ができたら通知を受け取る" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:264 msgid "<p>Sorry for the inconvenience.<br />Our website is currently undergoing scheduled maintenance.<br />Thank you for your understanding.</p>" msgstr "<p>ご不便おかけしております。<br />現在、定期メンテナンス中です。<br />ご理解いただきまして、ありがとうございます。</p>" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:719 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:228 msgid "Maintenance Page" msgstr "メンテナンスページ" #. translators: plugin settings url #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1013 msgid "The Maintenance Mode is <strong>active</strong>. Please don't forget to <a href=\"%s\">deactivate</a> as soon as you are done." msgstr "メンテナンスモードが<strong>有効化</strong>されています。作業が終わったらすぐに<a href=\"%s\">無効化</a>するのを忘れないでください。" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:979 msgid "Settings" msgstr "設定"