trAvis - MANAGER
Edit File: siteorigin-panels-pt_PT.po
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:40:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n" #: widgets/widgets.php:784 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #: widgets/widgets.php:783 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexo" #: widgets/widgets.php:802 msgid "Image (PB)" msgstr "Imagem (PB)" #: widgets/widgets.php:855 msgid "Embedded Video (PB)" msgstr "Vídeo incorporado (PB)" #: widgets/widgets.php:857 msgid "Embeds a video." msgstr "Incorpora um vídeo." #: widgets/widgets.php:895 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: widgets/widgets.php:911 msgid "Self Hosted Video (PB)" msgstr "Vídeo auto alojado (PB)" #: widgets/widgets.php:955 msgid "Video URL" msgstr "URL do vídeo" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/page-builder/" msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/" #: widgets/widgets.php:804 msgid "Displays a simple image." msgstr "Mostra uma imagem simples." #: widgets/widgets.php:913 msgid "A self hosted video player." msgstr "Um leitor de vídeo auto alojado." #: widgets/widgets.php:959 msgid "Poster URL" msgstr "URL do poster" #: widgets/widgets.php:961 msgid "An image that displays before the video starts playing." msgstr "Uma imagem que é mostrada antes de reproduzir o vídeo." #: widgets/widgets.php:966 msgid "Auto Play Video" msgstr "Reproduzir vídeo automaticamente" #. Description of the plugin msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website." msgstr "Uma interface responsiva de construção de páginas através de arrastar e largar, que simplifica a construção do seu site." #. Plugin Name of the plugin msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "Page Builder by SiteOrigin" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49 msgid "Button" msgstr "Botão" #: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352 #: widgets/widgets.php:613 widgets/widgets.php:614 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Name" msgstr "Nome" #: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:615 msgid "Date" msgstr "Data" #: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41 #: inc/widgets/post-loop.php:295 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15 #: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 msgid "Title" msgstr "Título" #: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:608 msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348 #: widgets/widgets.php:610 widgets/widgets.php:785 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:628 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:629 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:612 msgid "Author" msgstr "Autor" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19 msgid "Animation" msgstr "Animação" #: widgets/widgets.php:760 msgid "Large" msgstr "Grande" #: widgets/widgets.php:762 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: widgets/widgets.php:222 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30 msgid "Right" msgstr "Direita" #: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:596 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:626 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27 msgid "Text" msgstr "Texto" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botão" #: widgets/widgets.php:757 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: widgets/widgets.php:646 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argumentos adicionais" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19 msgid "Price" msgstr "Preço" #: inc/styles.php:408 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:637 #: widgets/widgets.php:759 msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: inc/widgets/post-content.php:12 msgid "Post Content" msgstr "Conteúdo do artigo" #: inc/widgets/post-content.php:62 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de destaque" #: inc/widgets/post-content.php:68 msgid "Display Content" msgstr "Mostrar conteúdo" #: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:603 msgid "Posts Per Page" msgstr "Conteúdos por página" #: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:611 msgid "Post ID" msgstr "ID do conteúdo" #: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:616 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:618 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:635 msgid "Sticky Posts" msgstr "Artigos fixos" #: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:650 msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}." msgstr "Argumentos de consulta adicionais. Ver 1{query_posts}." #: widgets/widgets.php:246 msgid "%s Style" msgstr "Estilo %s" #: widgets/widgets.php:707 msgid "Gallery (PB)" msgstr "Galeria (PB)" #: widgets/widgets.php:709 msgid "Displays a gallery." msgstr "Mostra uma galeria." #: widgets/widgets.php:749 msgid "edit gallery" msgstr "editar galeria" #: widgets/widgets.php:771 msgid "Gallery Type" msgstr "Tipo de galeria" #: widgets/widgets.php:776 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: widgets/widgets.php:837 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6 msgid "Animated Image (PB)" msgstr "Imagem animada (PB)" #: widgets/widgets/button/button.php:6 msgid "Button (PB)" msgstr "Botão (PB)" #: widgets/widgets/button/button.php:23 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36 msgid "Open In New Window" msgstr "Abrir numa nova janela" #: widgets/widgets/button/button.php:27 msgid "Button Alignment" msgstr "Alinhamento do botão" #: inc/styles.php:422 inc/styles.php:479 widgets/widgets/button/button.php:31 msgid "Center" msgstr "Centro" #: widgets/widgets/button/button.php:32 msgid "Justify" msgstr "Justificado" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19 msgid "Sub Title" msgstr "Subtítulo" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40 msgid "Button URL" msgstr "URL do botão" #: widgets/widgets/list/list.php:6 msgid "List (PB)" msgstr "Lista (PB)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6 msgid "Price Box (PB)" msgstr "Caixa de preço (PB)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23 msgid "Per" msgstr "Por" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Location" msgstr "Localização" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32 msgid "URL" msgstr "URL" #: inc/widgets/layout.php:13 msgid "Layout Builder" msgstr "Construtor de layout" #: inc/widgets/post-content.php:14 msgid "Displays content from the current post." msgstr "Mostra o conteúdo do artigo actual." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24 msgid "Post Loop" msgstr "Loop de artigos" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26 msgid "Displays a post loop." msgstr "Mostra um loop de artigos." #: inc/widgets/post-loop.php:264 msgid "Your theme doesn't have any post loops." msgstr "O seu tema não tem nenhum loop de artigos." #: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:638 msgid "Ignore Sticky" msgstr "Ignorar fixos" #: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:639 msgid "Exclude Sticky" msgstr "Excluir fixos" #: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:640 msgid "Only Sticky" msgstr "Apenas fixos" #: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 msgid "Displays a bullet list of elements" msgstr "Mostra uma lista de elementos com marcas" #: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 msgid "Start each new point with an asterisk (*)" msgstr "Comece cada novo ponto com um asterisco (*)" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8 msgid "Displays a bullet list of points" msgstr "Mostra uma lista de pontos com marcas" #: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:619 msgid "Comment Count" msgstr "Contagem de comentários" #: widgets/widgets.php:763 msgid "Full" msgstr "Original" #: widgets/widgets.php:781 msgid "Link To" msgstr "Ligação para" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22 msgid "Slide Up" msgstr "Slide para cima" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23 msgid "Slide Down" msgstr "Slide para baixo" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24 msgid "Slide Left" msgstr "Slide a esquerda" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25 msgid "Slide Right" msgstr "Slide a direita" #: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:617 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: inc/widgets/layout.php:15 msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget." msgstr "Um layout completo do SiteOrigin Page Builder como um widget." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317 msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link." msgstr "Se o modelo o suportar, corta os artigos e mostra a ligação para ler mais." #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8 msgid "An image that animates in when it enters the screen." msgstr "Uma imagem com uma animação ao entrar no ecrã." #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27 msgid "Information Text" msgstr "Texto informativo" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31 msgid "Features Text" msgstr "Texto das funcionalidades" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50 msgid "Feature List" msgstr "Lista de funcionalidades" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6 msgid "Testimonial (PB)" msgstr "Testemunhos (PB)" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21 msgid "Fade In" msgstr "Fade in" #: inc/widgets/layout.php:119 msgid "Open Builder" msgstr "Abrir Page Builder" #: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:620 msgid "Menu Order" msgstr "Ordem no menu" #: inc/widgets/post-loop.php:382 msgid "Additional " msgstr "Adicional " #: widgets/widgets.php:748 msgid "Gallery Images" msgstr "Imagens da galeria" #: widgets/widgets.php:753 msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments." msgstr "ID dos anexos separados por vírgulas. Por omissão, são todas as páginas de anexo actuais." #: widgets/widgets.php:761 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: widgets/widgets.php:841 widgets/widgets/button/button.php:19 msgid "Destination URL" msgstr "URL do destino" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8 msgid "A Call to Action block" msgstr "Um bloco de chamada para acção" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6 msgid "Call To Action (PB)" msgstr "Chamada para acção (PB)" #: inc/settings.php:391 tpl/js-templates.php:147 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/settings.php:281 msgid "General" msgstr "Geral" #: inc/styles-admin.php:344 tpl/admin-home-page.php:21 msgid "On" msgstr "Ligado" #: inc/styles-admin.php:344 tpl/admin-home-page.php:21 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: inc/settings.php:607 inc/styles-admin.php:301 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: inc/styles-admin.php:129 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: tpl/js-templates.php:400 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: inc/settings.php:541 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: tpl/js-templates.php:452 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: tpl/js-templates.php:153 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:371 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: tpl/js-templates.php:376 tpl/js-templates.php:434 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: inc/styles-admin.php:115 msgid "Design" msgstr "Design" #: tpl/js-templates.php:254 tpl/js-templates.php:574 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: settings/tpl/settings.php:84 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar definições" #: tpl/js-templates.php:494 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: inc/styles.php:487 inc/styles.php:532 msgid "Font Color" msgstr "Cor da fonte" #: inc/styles-admin.php:276 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: inc/admin.php:744 inc/home.php:26 msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" #: tpl/js-templates.php:224 tpl/js-templates.php:289 tpl/js-templates.php:378 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: inc/admin.php:415 msgid "Now" msgstr "Agora" #: inc/styles-admin.php:271 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagem" #: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14 msgid "Add Widget" msgstr "Adicionar widget" #: inc/admin.php:488 tpl/js-templates.php:101 msgid "Edit Row" msgstr "Editar linha" #: inc/admin.php:489 tpl/js-templates.php:102 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplicar linha" #: inc/admin.php:490 tpl/js-templates.php:103 msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar linha" #: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:237 msgid "Layouts Directory" msgstr "Directório de layouts" #: inc/styles.php:216 msgid "Parallax" msgstr "Parallax" #: inc/styles.php:222 msgid "Border Color" msgstr "Cor da borda" #: inc/admin-widgets-bundle.php:77 msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" #: inc/revisions.php:83 msgid "Page Builder Content" msgstr "Conteúdo do Page Builder" #: inc/styles-admin.php:61 msgid "Row Styles" msgstr "Estilos da linha" #: inc/styles-admin.php:70 msgid "Widget Styles" msgstr "Estilos do widget" #: inc/styles-admin.php:99 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: inc/settings.php:437 inc/styles-admin.php:103 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8 msgid "A simple button" msgstr "Um botão simples" #: inc/admin-widget-dialog.php:129 msgid "Page Builder Widgets" msgstr "Widgets do Page Builder" #: inc/admin-widget-dialog.php:155 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/admin-widget-dialog.php:166 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: inc/admin-widget-dialog.php:177 msgid "BBPress" msgstr "BBPress" #: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:424 msgid "Recommended Widgets" msgstr "Widgets recomendados" #: inc/admin.php:186 inc/admin.php:661 inc/admin.php:1399 inc/admin.php:1404 #: inc/settings.php:237 tpl/js-templates.php:215 msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder" #: inc/settings.php:264 msgid "Page Builder Settings" msgstr "Definições do Page Builder" #: inc/settings.php:287 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de conteúdo" #: inc/settings.php:400 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/settings.php:443 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout responsivo" #: inc/settings.php:547 msgid "Copy Content" msgstr "Copiar conteúdo" #: settings/tpl/settings.php:12 msgid "Search Settings" msgstr "Pesquisar definições" #: settings/tpl/settings.php:30 msgid "Settings Saved" msgstr "Definições guardadas" #: inc/admin.php:359 msgid "All Widgets" msgstr "Todos os widgets" #: inc/admin.php:395 msgid "Missing Widget" msgstr "Widgets em falta" #: inc/admin.php:400 msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: inc/admin.php:402 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: inc/admin.php:404 msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: inc/admin.php:407 msgid "%d second" msgstr "%d segundo" #: inc/admin.php:409 msgid "%d minute" msgstr "%d minuto" #: inc/admin.php:411 msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: inc/admin.php:414 msgid "%s before" msgstr "%s antes" #: inc/admin.php:419 msgid "Current" msgstr "Actual" #: inc/admin.php:420 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/admin.php:426 msgid "Widget deleted" msgstr "Widget eliminado" #: inc/admin.php:428 msgid "Widget added" msgstr "Widget adicionado" #: inc/admin.php:430 msgid "Widget edited" msgstr "Widget editado" #: inc/admin.php:432 msgid "Widget duplicated" msgstr "Widget duplicado" #: inc/admin.php:434 msgid "Widget moved" msgstr "Widget movido" #: inc/admin.php:438 msgid "Row deleted" msgstr "Linha eliminada" #: inc/admin.php:440 msgid "Row added" msgstr "Linha adicionada" #: inc/admin.php:442 msgid "Row edited" msgstr "Linha editada" #: inc/admin.php:444 msgid "Row moved" msgstr "Linha movida" #: inc/admin.php:446 msgid "Row duplicated" msgstr "Linha duplicada" #: inc/admin.php:451 msgid "Cell resized" msgstr "Célula redimensionada" #: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:103 tpl/js-templates.php:440 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #: inc/admin.php:470 msgid "Add Widget Below" msgstr "Adicionar widget abaixo" #: inc/admin.php:471 msgid "Add Widget to Cell" msgstr "Adicionar widget à célula" #: inc/admin.php:472 tpl/js-templates.php:242 msgid "Search Widgets" msgstr "Pesquisar widgets" #: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 msgid "Add Row" msgstr "Adicionar linha" #: inc/admin.php:475 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: inc/admin.php:519 msgid "Page Builder layouts" msgstr "Layouts do Page Builder" #: inc/admin.php:520 msgid "Error uploading or importing file." msgstr "Erro ao carregar ou importar ficheiro." #: inc/admin.php:845 msgid "Untitled Widget" msgstr "Widget sem título" #: siteorigin-panels.php:394 msgid "Read More" msgstr "Ler mais" #: siteorigin-panels.php:569 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editar página inicial" #: inc/admin-dashboard.php:95 msgid "Support Forum" msgstr "Fórum de suporte" #: tpl/admin-home-page.php:25 msgid "Custom Home Page" msgstr "Página inicial personalizada" #: tpl/admin-home-page.php:60 msgid "Save Home Page" msgstr "Guardar página inicial" #: tpl/admin-home-page.php:64 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "Esta interface requer Javascript" #: tpl/js-templates.php:37 msgid "History" msgstr "Histórico" #: tpl/js-templates.php:159 tpl/js-templates.php:285 tpl/js-templates.php:370 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: tpl/js-templates.php:238 msgid "Add New Widget %s" msgstr "Adicionar novo widget %s" #: tpl/js-templates.php:415 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/exportar" #: tpl/js-templates.php:465 msgid "Your search didn't return any results" msgstr "A sua pesquisa não encontrou nenhum resultado" #: tpl/js-templates.php:493 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tpl/js-templates.php:505 msgid "Or" msgstr "Ou" #: tpl/js-templates.php:522 msgid "Download Layout" msgstr "Descarregar layout" #: tpl/js-templates.php:533 msgid "Page Builder Change History" msgstr "Histórico de alterações do Page Builder" #: tpl/js-templates.php:621 msgid "No Results" msgstr "Sem resultados" #: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20 msgid "Install Page Builder Plugin" msgstr "Instalar plugin Page Builder" #: inc/data/widgets-bundle.php:8 msgid "A rich text editor" msgstr "Um editor de rich text" #: inc/data/widgets-bundle.php:32 msgid "Choose images from your media library." msgstr "Escolher imagens da sua biblioteca multimédia." #: inc/data/widgets-bundle.php:44 msgid "A basic slider widget." msgstr "Um widget slider básico." #: inc/admin-widget-dialog.php:137 msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}." msgstr "Pode activar os antigos widgets (PB) nas 1{Definições do Page Builder}." #: inc/admin-widget-dialog.php:145 msgid "WordPress Widgets" msgstr "Widgets do WordPress" #: inc/settings.php:548 msgid "Copy content from Page Builder to post content." msgstr "Copiar conteúdo do Page Builder para o conteúdo do artigo." #: inc/admin.php:396 msgid "Page Builder doesn't know about this widget." msgstr "O Page Builder não conhece este widget." #: inc/admin.php:422 msgid "Converted to editor" msgstr "Convertido para o editor" #: inc/admin.php:454 msgid "Prebuilt layout loaded" msgstr "Layout pré-construído carregado" #: inc/admin.php:458 msgid "Loading prebuilt layout" msgstr "A carregar layout pré-construído" #: inc/admin.php:459 msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?" msgstr "Gostaria de copiar o conteúdo existente deste editor para o Page Builder?" #: inc/admin.php:460 msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?" msgstr "Gostaria de limpar o seu conteúdo do Page Builder e voltar a usar o editor por omissão?" #: inc/admin.php:462 msgid "Layout Builder Widget" msgstr "Widget de construção de layout" #: inc/admin.php:1093 msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}." msgstr "Tem que instalar o 1{%1$s} para usar o widget 2{%2$s}." #: inc/admin.php:1099 msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it." msgstr "Guarde e recarregue a página para começar a usar o widget, depois de o ter instalado." #: inc/admin.php:1115 msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help." msgstr "O widget 1{%1$s} não está disponível. Por favor tente instalar o plugin em falta. Publique nos 2{fóruns de suporte} se precisar de ajuda." #: tpl/admin-home-page.php:41 msgid "Home page updated. 1{View page}." msgstr "Página inicial actualizada. 1{Ver página}." #: tpl/help.php:2 msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "Pode usar o SiteOrigin Page Builder para criar a página inicial e as sub-páginas, com os seus próprios widgets." #: tpl/help.php:3 msgid "The page layouts are responsive and fully customizable." msgstr "Os layouts de página são responsivos e completamente personalizáveis." #: tpl/help.php:18 msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments." msgstr "Leia o 1{documentação completa} sobre o SiteOrigin. Faça uma pergunta no nosso 2{fórum de suporte} se precisar de ajuda, e subscreva a 3{nossa newsletter} para se manter actualizado sobre futuros desenvolvimentos." #: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:405 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "Layouts pré-construídos" #: tpl/js-templates.php:339 msgid "Left to Right" msgstr "da esquerda para a direita" #: tpl/js-templates.php:340 msgid "Right to Left" msgstr "da direita para a esquerda" #: tpl/js-templates.php:351 msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s" msgstr "1{Definir layout da linha}: %1$s colunas com proporção %2$s com orientação %3$s" #: tpl/js-templates.php:357 msgid "Set" msgstr "Definir" #: tpl/js-templates.php:451 msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?" msgstr "Quer navegar no directório de layouts pré-construídos?" #: tpl/js-templates.php:508 msgid "Select Import File" msgstr "Seleccionar ficheiro de importação" #: inc/admin.php:1743 inc/admin.php:1792 inc/settings.php:237 #: settings/tpl/settings.php:9 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "SiteOrigin Page Builder" #: inc/settings.php:406 msgid "Widget Title HTML" msgstr "HTML do título de widget" #: inc/settings.php:407 msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title." msgstr "O HTML usado para nos títulos dos widgets. {{title}} é substituído pelo título do widget." #: inc/settings.php:418 msgid "Legacy Bundled Widgets" msgstr "Conjunto de widgets antigos" #: inc/settings.php:419 msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1." msgstr "Carrega widgets antigos do Page Builder 1." #: inc/settings.php:515 msgid "Row Gutter" msgstr "Espaço entre colunas" #: inc/settings.php:516 msgid "Default spacing between columns in each row." msgstr "Espaço por omissão entre colunas, em cada linha." #: settings/tpl/help.php:6 msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help." msgstr "Por favor, leia as 1{Page Builder Settings} da documentação do Page Builder para obter ajuda." #: siteorigin-panels.php:589 tpl/js-templates.php:40 tpl/js-templates.php:42 msgid "Live Editor" msgstr "Editor com pré-visualização" #: tpl/js-templates.php:504 msgid "Drop import file here" msgstr "Arraste para aqui o seu ficheiro de importação" #: inc/data/widgets-bundle.php:7 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "SiteOrigin Editor" #: inc/data/widgets-bundle.php:19 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "SiteOrigin Button" #: inc/data/widgets-bundle.php:31 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "SiteOrigin Image" #: inc/data/widgets-bundle.php:43 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "SiteOrigin Slider" #: inc/data/widgets-bundle.php:55 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "SiteOrigin Features" #: inc/data/widgets-bundle.php:67 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "SiteOrigin Post Carousel" #: tpl/js-templates.php:422 msgid "Clone: %s" msgstr "Clonar: %s" #: inc/data/widgets-bundle.php:68 msgid "Display your posts as a carousel." msgstr "Mostra os seus conteúdos como um carrossel." #: inc/data/widgets-bundle.php:56 msgid "Display site features as a collection of icons." msgstr "Mostra as funcionalidades do site como uma coleção de ícones." #: inc/settings.php:523 msgid "The container used for the full width layout." msgstr "O contentor utilizado para o layout a toda a largura." #: inc/settings.php:522 msgid "Full Width Container" msgstr "Contentor a toda a largura" #: inc/settings.php:474 msgid "Mobile Width" msgstr "Largura para dispositivos móveis" #: inc/admin-widget-dialog.php:121 msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets." msgstr "Instale o 1{Widgets Bundle} para obter widgets extra." #: inc/admin-widget-dialog.php:99 msgid "Widgets Bundle" msgstr "Widgets Bundle" #: inc/admin-widget-dialog.php:114 msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}." msgstr "Activar mais widgets nas 1{definições do Widgets Bundle}." #: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11 #: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35 #: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59 #: inc/data/widgets-bundle.php:71 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle" #: tpl/js-templates.php:548 msgid "Restore Version" msgstr "Repor versão" #: inc/admin.php:421 msgid "Version restored" msgstr "Versão reposta" #: inc/styles.php:149 msgid "Padding" msgstr "Espaçamento" #: inc/styles.php:193 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" #: inc/styles.php:355 msgid "Cell Class" msgstr "Classe da célula" #: inc/styles.php:364 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margem inferior" #: inc/styles.php:380 msgid "Row Layout" msgstr "Layout da linha" #: inc/styles.php:200 msgid "Background Image" msgstr "Imagem de fundo" #: inc/styles.php:358 msgid "Class added to all cells in this row." msgstr "Classe adicionada a todas as células desta linha." #: inc/styles.php:372 msgid "Gutter" msgstr "Espaço entre colunas" #: inc/styles.php:384 inc/styles.php:397 msgid "Standard" msgstr "Por omissão" #: inc/styles.php:385 msgid "Full Width" msgstr "Em toda a largura" #: inc/styles.php:386 msgid "Full Width Stretched" msgstr "Em toda a largura esticada" #: inc/styles.php:211 msgid "Tiled Image" msgstr "Imagem repetida" #: inc/styles.php:212 msgid "Cover" msgstr "Capa" #: inc/styles.php:213 msgid "Centered, with original size" msgstr "Centrada, com tamanho original" #: inc/styles.php:207 msgid "Background Image Display" msgstr "Apresentação da imagem de fundo"