trAvis - MANAGER
Edit File: booking-sv_SE.po
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:39:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:68 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:250 msgid "Create New Page" msgstr "Skapa ny sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:75 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:292 msgid "Go Back" msgstr "Gå tillbaka" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:71 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:266 msgid "Use This Page" msgstr "Använd denna sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:244 msgid "Embed in Existing Page" msgstr "Bädda in på befintlig sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:74 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:277 msgid "Create Page" msgstr "Skapa sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:73 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:274 msgid "Enter Page Name" msgstr "Ange sidnamn" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:72 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:271 msgid "Provide a name for your new page." msgstr "Ange ett namn för din nya sida." #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:55 #: includes/publish/wpbc-create-pages.php:219 msgid "A new page has been created." msgstr "En ny sida har skapats." #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:40 #: includes/page-customize/customize__templates.php:357 msgid "Save and continue" msgstr "Spara och fortsätt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:830 #: includes/_capacity/dates_times_support.php:720 msgid "now" msgstr "nu" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:831 #: includes/_capacity/where_to_save.php:124 #: includes/_capacity/where_to_save.php:171 msgid "Show more details" msgstr "Visa fler detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:482 msgid "Select Date" msgstr "Välj datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316 msgid "Row with 3 fields" msgstr "Rad med 3 fält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314 msgid "Row with 3 columns:" msgstr "Rad med 3 kolumner:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313 msgid "Row with 2 columns:" msgstr "Rad med 2 kolumner:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312 msgid "Row with 1 column:" msgstr "Rad med 1 kolumn:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310 msgid "Labels: " msgstr "Etiketter: " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309 msgid "Columns: " msgstr "Kolumner: " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308 msgid "Row: " msgstr "Rad: " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:800 core/wpbc_functions_dates.php:203 msgid "Time" msgstr "Tid" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:799 core/wpbc_functions_dates.php:155 #: core/wpbc_functions_dates.php:197 msgid "Date" msgstr "Datum" #: core/admin/api-settings.php:1331 core/lang/wpbc_all_translations.php:158 #: core/wpbc.php:254 core/wpbc.php:255 core/wpbc.php:256 #: includes/page-customize/customize__page.php:39 #: includes/page-customize/customize__page.php:40 #: includes/page-customize/customize__page.php:82 #: includes/page-customize/customize__page.php:101 #: includes/page-customize/customize__page.php:120 #: includes/page-customize/customize__page.php:139 #: includes/page-customize/customize__page.php:158 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:349 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:656 core/lib/wpdev-booking-class.php:283 #: core/lib/wpdev-booking-class.php:286 core/lib/wpdev-booking-class.php:370 #: core/lib/wpdev-booking-class.php:696 core/lib/wpdev-booking-class.php:902 #: core/lib/wpdev-booking-class.php:904 #: includes/_capacity/confirmation_page.php:136 msgid "Oops!" msgstr "Hoppsan!" #: core/admin/page-settings.php:333 core/admin/page-settings.php:527 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:463 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: core/admin/page-settings.php:267 core/lang/wpbc_all_translations.php:454 msgid "Manage Bookings" msgstr "Hantera bokningar" #: core/admin/page-settings.php:255 core/admin/page-settings.php:397 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:452 msgid "Booking Confirmation" msgstr "Bokningsbekräftelse" #: core/admin/page-settings.php:245 core/admin/page-settings.php:390 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:451 msgid "Form Options" msgstr "Formuläralternativ" #: core/admin/api-settings.php:849 core/lang/wpbc_all_translations.php:105 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" #: core/admin/api-settings.php:591 core/lang/wpbc_all_translations.php:61 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #. translators: 1: The number of seconds in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:716 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekund" msgstr[1] "%s sekunder" #. translators: 1: The number of minutes in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:714 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minuter" #. translators: 1: The number of hours in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:712 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s timme" msgstr[1] "%s timmar" #. translators: 1: The number of days in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:710 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagar" #. translators: 1: The number of weeks in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:708 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s vecka" msgstr[1] "%s veckor" #. translators: 1: The number of months in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:706 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s månad" msgstr[1] "%s månader" #. translators: 1: The number of years in an interval of time. #: includes/_capacity/dates_times_support.php:704 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:821 #: includes/_capacity/confirmation.php:98 msgid "Your booking id: %s" msgstr "Ditt boknings-ID: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:28 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2074 msgid "No" msgstr "Nej" #: core/admin/page-form-free.php:668 core/lang/wpbc_all_translations.php:271 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2073 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:27 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:440 msgid "Edited" msgstr "Redigerad" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:25 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:297 msgid "Source" msgstr "Källa" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:24 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:280 msgid "Refund" msgstr "Återbetala" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:14 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3581 msgid "Export pages" msgstr "Exportera sidor" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:13 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3576 msgid "All pages" msgstr "Alla sidor" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:12 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3575 msgid "Current page" msgstr "Nuvarande sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:8 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3541 msgid "CSV Export" msgstr "CSV-export" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1660 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1787 msgid "Changed by:" msgstr "Ändrad av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:961 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:865 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:871 msgid "all" msgstr "alla" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:777 msgid "Deleted by:" msgstr "Borttaget av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:951 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:575 msgid "Restored by:" msgstr "Återställd av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:950 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:575 msgid "Trashed by:" msgstr "Kastad av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:914 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2092 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportera till CSV" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:915 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2094 msgid "Export bookings to CSV format" msgstr "Exportera bokningar till CSV-format" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:887 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1146 msgid "Existing" msgstr "Befintlig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:886 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1135 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1144 msgid "Show trashed or existing bookings" msgstr "Visa kastade eller befintliga bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:880 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:844 msgid "Enter keyword to search..." msgstr "Ange nyckelord att söka …" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:859 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:312 msgid "Sort bookings by" msgstr "Sortera bokningar efter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:858 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:311 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:856 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:70 msgid "Manage bookings" msgstr "Hantera bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:855 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:48 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrera bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:853 #: includes/_pagination/pagination.php:222 msgid "per page" msgstr "per sida" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:970 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1062 msgid "Note saved by:" msgstr "Anteckning sparad av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1046 msgid "Note has been saved" msgstr "Anteckning har sparats" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:885 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1048 msgid "Select booking resources" msgstr "Välj bokningsresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:857 #: includes/page-availability/availability__page.php:112 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:95 msgid "User Options" msgstr "Användaralternativ" #: core/admin/page-ics-general.php:236 core/lang/wpbc_all_translations.php:357 msgid "Permanently delete" msgstr "Ta bort permanent" #: core/admin/page-ics-general.php:234 core/lang/wpbc_all_translations.php:355 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" #: core/admin/page-ics-general.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:356 msgid "Trash imported bookings" msgstr "Kasta importerade bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:771 core/wpbc-translation.php:685 #: core/wpbc-translation.php:979 core/wpbc-translation.php:1088 #: core/wpbc-translation.php:1183 core/wpbc-translation.php:1508 msgid "Go to Settings" msgstr "Gå till inställningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:235 msgid "End time" msgstr "Sluttid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:234 msgid "Start time" msgstr "Starttid" #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:49 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Kunde inte ta bort den gamla översättningen." #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:46 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:634 msgid "Translation update failed." msgstr "Uppdatering av översättning misslyckades." #: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:609 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: core/admin/page-settings.php:567 core/lang/wpbc_all_translations.php:473 #: core/wpbc-translation.php:573 msgid "Update Translations" msgstr "Uppdatera översättningar" #: core/admin/page-settings.php:311 core/admin/page-settings.php:534 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:460 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: core/admin/api-settings.php:1482 core/lang/wpbc_all_translations.php:171 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:47 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Översättning uppdaterad." #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:45 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:633 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Packar upp uppdateringen …" #. translators: %s: Package URL. #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:44 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:632 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Laddar ner översättning från %s …" #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:42 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:631 msgid "Update package not available." msgstr "Uppdateringspaketet ej tillgängligt." #: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:41 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:630 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alla dina översättningar är uppdaterade." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:768 core/wpbc-translation.php:584 msgid "Show translations status" msgstr "Visa översättningsstatus" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:918 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2172 msgid "Export all pages to CSV" msgstr "Exportera alla sidor till CSV" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:916 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2132 msgid "Export page to CSV" msgstr "Exportera sida till CSV" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675 msgid "Currency Settings" msgstr "Valutainställningar" #: core/admin/page-ics-general.php:207 core/lang/wpbc_all_translations.php:352 msgid "Imported bookings" msgstr "Importerade bokningar" #: core/admin/page-ics-general.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:348 msgid "Export bookings type" msgstr "Exportera bokningstyp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:807 msgid "Card" msgstr "Kort" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:808 msgid "Payment Methods" msgstr "Betalningsmetoder" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271 msgid "Time slots" msgstr "Tidslucka" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269 msgid "columns" msgstr "kolumner" #: core/admin/api-settings.php:433 core/lang/wpbc_all_translations.php:46 msgid "Time picker for time slots" msgstr "Tidväljare för tidsluckor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270 msgid "2 columns with times" msgstr "2 kolumner med tider" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468 msgid "Auto-updates are not available for this plugin." msgstr "Automatiska uppdateringar är inte tillgängligt för detta tillägg." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746 msgid "PayPal Fee" msgstr "PayPal-avgift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704 msgid "PayPal fee" msgstr "PayPal-avgift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:890 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:248 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1198 msgid "Imported" msgstr "Importerad" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:111 js/wpbc-gutenberg.js:1380 msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:95 js/wpbc-gutenberg.js:1050 msgid "Show search results in the same page" msgstr "Visa sökresultat på samma sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:84 js/wpbc-gutenberg.js:830 msgid "Show from/to" msgstr "Visa från/till" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:80 js/wpbc-gutenberg.js:630 #: js/wpbc-gutenberg.js:984 msgid "Custom booking form" msgstr "Anpassat bokningsformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:106 js/wpbc-gutenberg.js:1195 #: js/wpbc-gutenberg.js:1281 msgid "If you open this page directly, then you will see this error" msgstr "Om du öppnar den här sidan direkt så kommer du att se detta fel" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:105 js/wpbc-gutenberg.js:1187 #: js/wpbc-gutenberg.js:1273 msgid "You can not open this page directly. Please, use links in " msgstr "Du kan inte öppna den här sidan direkt. Använd länkarna i" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:104 js/wpbc-gutenberg.js:1177 #: js/wpbc-gutenberg.js:1263 msgid "at this option" msgstr "vid detta alternativ" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:103 js/wpbc-gutenberg.js:1173 #: js/wpbc-gutenberg.js:1259 msgid "Link to this page must be defined" msgstr "Länk till den här sidan måste definieras" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:99 js/wpbc-gutenberg.js:1113 msgid "Show search results on this page, after redirection from search form at other page." msgstr "Visa sökresultat på den här sidan, efter omdirigering från sökformulär på andra sidor." #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:96 js/wpbc-gutenberg.js:1053 msgid "Search Results Title" msgstr "Rubrik på sökresultat" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:90 js/wpbc-gutenberg.js:948 msgid "Booking Form (without calendar)" msgstr "Bokningsformulär (utan kalender)" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:88 js/wpbc-gutenberg.js:904 msgid "Title of first option in list" msgstr "Rubrik på första alternativet i listan" #: core/admin/page-settings.php:117 core/lang/wpbc_all_translations.php:445 #: js/wpbc-gutenberg.js:758 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:82 js/wpbc-gutenberg.js:669 msgid "Availability Calendar" msgstr "Tillgänglig kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:100 js/wpbc-gutenberg.js:1137 msgid "System Block" msgstr "Systemblock" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:98 js/wpbc-gutenberg.js:1059 msgid "Search in booking resources of WP users" msgstr "Sök i bokningsresurser för WP-användare" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:1047 msgid "Search results page must have this shortcode" msgstr "Sökresultatsidan måste ha denna kortkod" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:93 js/wpbc-gutenberg.js:1044 msgid "Show search results on other page" msgstr "Visa sökresultat på annan sida" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:85 js/wpbc-gutenberg.js:847 msgid "All booking resources" msgstr "Alla bokningsresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:92 js/wpbc-gutenberg.js:1013 msgid "Search Availability form" msgstr "Sök tillgängliga formulär" #: core/admin/page-ics-import.php:557 core/lang/wpbc_all_translations.php:377 msgid "Is it automatic process?" msgstr "Är det en automatisk process?" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43 msgid "Early / Late Booking" msgstr "Tidig/sen bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9 msgid "Set Early / Late Booking" msgstr "Ställ in tidig/sen bokning" #: core/admin/page-form-timeslots.php:106 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:309 msgid "in 24 hour format" msgstr "i 24-timmarsformat" #: core/admin/page-form-timeslots.php:132 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:311 msgid "Titles" msgstr "Rubriker" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2140 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2183 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2267 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2356 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:585 msgid "No booking resources" msgstr "Inga bokningsresurser" #: core/admin/page-ics-general.php:170 core/lang/wpbc_all_translations.php:342 msgid "Append check out day" msgstr "Lägg till dag för utcheckning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2776 msgid "Pay" msgstr "Betala" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:331 core/admin/wpbc-dashboard.php:345 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:477 msgid "Video guide" msgstr "Hjälpvideo" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:516 core/lang/wpbc_all_translations.php:487 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1745 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:574 msgid "Show listing of customer bookings" msgstr "Visa lista med kundbokningar" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1783 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:582 msgid "Trick" msgstr "Knep" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:257 msgid "Customization of email template, which is sent after modification of booking" msgstr "Anpassad e-postmall som skickas efter att en bokning har ändrats" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:659 core/lib/wpdev-booking-class.php:688 msgid "My bookings" msgstr "Mina bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:913 msgid "Inline Search Form Template" msgstr "Radbaserad sökformulärsmall" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:954 includes/_capacity/capacity.php:1332 #: includes/_capacity/confirmation.php:107 msgid "Booking details" msgstr "Bokningsdetaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:991 msgid "if selected %s" msgstr "om valda %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129 msgid "Set check out date as available" msgstr "Visa utcheckningsdagar som tillgängliga" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:146 msgid "Auto approve bookings during import" msgstr "Godkänn bokningar automatiskt vid import" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147 msgid "Check this checkbox to activate auto approve of all bookings %sduring import from external source(s)%s." msgstr "Markera rutan för att aktivera automatiskt godkännande av alla importerade bokningar %svid import från andra källor%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150 msgid "Auto approve bookings after creation booking in admin panel" msgstr "Godkänn bokningar gjorda i admin-panelen automatiskt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194 msgid "Activate custom booking forms for regular users" msgstr "Aktivera anpassade bokningsformulär för vanliga användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628 msgid "Show deposit and total booking cost together" msgstr "Visa depositionskostnad och bokningskostnad tillsammans" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637 msgid "Send email on cost changes" msgstr "Skicka e-post vid förändrade kostnader" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:258 msgid "Email is sent to Visitor after Editing of booking." msgstr "E-postmeddelande skickas till gästen efter att bokningen ändrats." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:622 msgid "Do not show payment form, after submit booking form" msgstr "Visa inte betalningsformuläret efter bokningsformuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:623 msgid "Check this box if you want to show payment form only after sending payment request by email" msgstr "Kryssa i denna ruta om du endast vill visa betalningsformuläret efter att e-post om betalning har skickats" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629 msgid "Check this box if you want to show deposit amount and total booking cost, after submit of booking." msgstr "Kryssa i denna ruta om du vill visa depositionssumman och den totala kostnaden efter bokningen är skickad." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674 msgid "Payment Options" msgstr "Betalningsalternativ" #: core/admin/page-ics-export.php:142 core/lang/wpbc_all_translations.php:325 msgid "This feature require %s" msgstr "Denna funktion kräver %s" #: core/admin/page-settings.php:576 core/lang/wpbc_all_translations.php:474 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:377 msgid "Restore all dismissed windows" msgstr "Återställ alla avfärdade fönster" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:952 msgid "Show booking details in tooltip" msgstr "Visa bokningsdetaljer i verktygstips" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:921 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2274 msgid "Show / hide notes" msgstr "Visa/dölj notiser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:148 msgid "Auto approve booking, if booking cost is zero" msgstr "Godkänn bokning automatiskt, om bokningskostnaden är noll" #: core/admin/page-email-approved.php:272 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:188 msgid "Email Address will be used in the FROM field of response to Visitor." msgstr "E-postadressen kommer användas som FRÅN-adress vid svar till gäster." #: core/admin/page-email-approved.php:562 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:223 msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor after approval of booking" msgstr "Anpassning av e-postmallen som skickas till gästen efter godkänd bokning" #: core/admin/page-email-approved.php:700 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:224 msgid "Email is sent to Visitor after Approval of booking." msgstr "E-post skickas till gästen efter att bokningen är godkänd." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:884 msgid "%s - ID of booking resource, " msgstr "%s – ID på bokningsresurs, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:885 msgid "%s - ID of page with booking form, " msgstr "%s – ID på sidan med bokningsformuläret, " #: core/admin/page-email-approved.php:189 #: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:190 #: core/admin/page-email-deleted.php:205 core/admin/page-email-deny.php:190 #: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-trash.php:190 #: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:179 msgid "Copy(ies)" msgstr "Kopia/kopior" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:781 msgid "Secret key" msgstr "Hemlig nyckel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:805 msgid "Publishable key" msgstr "Publicerbar nyckel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:778 msgid "Chose payment account" msgstr "Välj betalningskonto" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:806 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" #: core/admin/api-settings.php:619 core/lang/wpbc_all_translations.php:66 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:408 msgid "Coupon discount value of the booking." msgstr "Rabattkodens värde för bokningen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:792 msgid "require PHP version %s or newer!" msgstr "kräver PHP-version %s eller nyare!" #: core/admin/api-settings.php:1372 core/lang/wpbc_all_translations.php:163 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: core/admin/page-form-free.php:1203 core/lang/wpbc_all_translations.php:284 msgid "Standard Forms" msgstr "Standardformulär" #: core/admin/page-form-free.php:1206 core/lang/wpbc_all_translations.php:285 msgid "Form under calendar" msgstr "Formulär under kalender" #: core/admin/page-form-free.php:1226 core/lang/wpbc_all_translations.php:287 msgid "Form and calendar are centered" msgstr "Formulär och kalendern är centrerade" #: core/admin/page-form-free.php:1184 core/admin/wpbc-toolbars.php:43 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:283 msgid "View" msgstr "Vy" #: core/admin/api-settings.php:1373 core/lang/wpbc_all_translations.php:164 msgid "Show / hide menu" msgstr "Visa/dölj meny" #: core/admin/page-form-free.php:1216 core/lang/wpbc_all_translations.php:286 msgid "Form at right side of calendar" msgstr "Formulär på höger sida av kalendern" #. Author of the plugin msgid "wpdevelop, oplugins" msgstr "wpdevelop, oplugins" #: core/admin/page-ics-import.php:467 core/lang/wpbc_all_translations.php:370 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" #: core/admin/page-ics-export.php:64 core/admin/page-ics-export.php:231 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:323 msgid "feed" msgstr "webbflöde" #: core/admin/page-ics-export.php:180 core/admin/page-ics-export.php:243 #: core/admin/page-ics-import.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:329 msgid "How it works" msgstr "Hur det fungerar" #: core/admin/page-ics-import.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:367 msgid "feeds" msgstr "webbflöden" #: core/admin/page-ics-export.php:466 core/lang/wpbc_all_translations.php:331 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i ett nytt fönster" #: core/admin/page-ics-export.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:332 msgid "Please enter URL for generating .ics feed" msgstr "Ange URL för att generera .ics-flödet" #: core/admin/page-ics-import.php:462 core/lang/wpbc_all_translations.php:369 msgid "Enter URL to .ics feed" msgstr "Angre URL till .ics-flödet" #: core/admin/page-ics-import.php:506 core/lang/wpbc_all_translations.php:373 msgid "What does .ics feeds import/export mean?" msgstr "Vad betyder importera/exportera .ics-flöde?" #: core/admin/page-ics-import.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:375 msgid "and any other calendar that uses .ics format" msgstr "och till andra kalendrar som använder sig av .ics-formatet" #: core/admin/page-ics-import.php:615 core/lang/wpbc_all_translations.php:383 msgid "Or you can import .ics feed or file directly at current page." msgstr "Eller så kan du importera .ics-flöden eller filer direkt på denna sida." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:255 msgid ".ics Feed URL" msgstr ".ics-flödets URL" #: core/admin/page-ics-import.php:593 core/admin/page-ics-import.php:640 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:380 msgid "Install %s plugin." msgstr "Installera tillägg %s." #: core/admin/page-ics-export.php:168 core/admin/page-ics-import.php:166 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:327 msgid "This feature require %s plugin. You can install %s plugin from this %spage%s." msgstr "Denna funktion kräver tillägg %s. Du kan installera tillägg %s från denna %ssida%s." #: core/admin/page-ics-import.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:372 msgid "Upload / Select " msgstr "Ladda upp/välj" #: core/admin/page-ics-import.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:371 msgid "Insert file URL" msgstr "Infoga fil-URL" #: core/admin/page-ics-import.php:633 core/lang/wpbc_all_translations.php:385 msgid "How to start export of .ics feeds (files)?" msgstr "Hur börjar man export av .ics-flöden (filer)?" #: core/admin/page-ics-import.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:379 msgid "How to start import of .ics feeds (files)?" msgstr "Hur börjar man import av .ics-flöden (filer)?" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1176 core/admin/wpbc-toolbars.php:1177 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:624 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2868 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Lägg till i Google-kalendern" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:741 core/wpbc-emails.php:270 msgid "%s - inserting link for export booking to" msgstr "%s - placerar länk för export av bokningen till" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1539 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1548 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:566 msgid "Nothing Found" msgstr "Hittade inget" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:889 msgid "Sort search results by" msgstr "Sortera sökresultat efter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/lib/wpbc-ajax.php:135 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:697 msgid "Approved by:" msgstr "Godkänd av:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:920 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2210 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2211 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:899 msgid "Select date format for search form" msgstr "Välj datumformat för sökformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444 msgid "Booking %s have been approved." msgstr "Bokning %s har godkänts." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:446 msgid "Booking %s have been moved to trash." msgstr "Bokning %s har flyttats till papperskorgen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509 msgid "For more information, please check %shere%s" msgstr "För mer information, kolla %shär%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506 msgid "Answer the secret question." msgstr "Svara på den hemliga frågan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503 msgid "To generate new Signature Key" msgstr "För att skapa ny signaturnyckel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501 msgid "Signature Key" msgstr "Signaturnyckel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:891 msgid "ID of booking resource" msgstr "ID på bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:894 msgid "Title of booking resource" msgstr "Rubrik på bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:898 msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:97 js/wpbc-gutenberg.js:1056 msgid "Title, if no search results" msgstr "Rubrik om sökresultat saknas" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:83 js/wpbc-gutenberg.js:793 #: js/wpbc-gutenberg.js:895 msgid "Booking resource(s)" msgstr "Bokningsresurs(er)" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:81 js/wpbc-gutenberg.js:633 #: js/wpbc-gutenberg.js:720 js/wpbc-gutenberg.js:916 msgid "Unavailable dates from other booking resources" msgstr "Otillgängliga datum från andra bokningsresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:79 js/wpbc-gutenberg.js:627 #: js/wpbc-gutenberg.js:717 js/wpbc-gutenberg.js:910 msgid "Start month" msgstr "Start månad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2643 #: includes/page-availability/availability__page.php:268 #: includes/page-bookings/bookings__page.php:184 #: includes/page-customize/customize__page.php:320 msgid "Loading" msgstr "Laddar" #: core/admin/page-email-trash.php:564 core/lang/wpbc_all_translations.php:258 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2736 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2849 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1782 msgid "Trash / Reject" msgstr "Förkasta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:888 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1147 msgid "In Trash / Rejected" msgstr "I papperskorgen / Förkastat" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:644 core/lib/wpbc-ajax.php:135 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:697 msgid "Declined by:" msgstr "Nekad av:" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:78 js/wpbc-gutenberg.js:624 #: js/wpbc-gutenberg.js:714 js/wpbc-gutenberg.js:907 msgid "Visible months number" msgstr "Synliga månadsnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353 msgid "End Time - Text field" msgstr "Sluttid - textfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356 msgid "End Time - Drop Down list" msgstr "Sluttid - rullgardinsmeny" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:357 msgid "Duration Time - Drop Down list" msgstr "Varaktighet - rullgardinsmeny" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358 msgid "field" msgstr "fält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360 msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list." msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att använda olika tider i bokningsformuläret för olika veckodagar eller dagar, som är tilldelade till ett specifikt säsongsfilter. Varje veckodag (dag i säsongsfiltret) kan ha olika tider." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361 msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows" msgstr "Den generella strukturen för inställningen av %svillkors regler%s är följande" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363 msgid "%sname%s – the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples." msgstr "%snamn%s - unikt namn för villkorsgruppen, innehåller flera villkor med olika värden. Vill du ha specifikt HTML-innehåll för olika veckodagar, kan du ha flera villkor, med samma namn men med olika värdes parametrar i villkoren. Läs mer om det i exemplen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315 msgid "Examples" msgstr "Exempel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366 msgid "Week days conditions." msgstr "Villkor för veckodagar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367 msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true." msgstr "standardvärde, om inga datum är valda eller inga befintliga villkor är sanna." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368 msgid "You can use the several values, separated by comma." msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma-tecken." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364 msgid "%stype%s – type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" – is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" – is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page." msgstr "%sange%s - typ av villkor. Det finns 2 olika typer av villkor: \"veckodag\" och \"säsong\". För \"veckodag\" är villkorsregeln baserad på valda veckodagar, som Måndag, Tisdag, etc., för \"Säsong\" är villkorsregeln baserad på \"säsongsfiltrets\" namn för valt datum. Med andra ord är villkoret sant om de valda dagarna finns med i ett säsongsfilter på säsongsfilter-sidan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365 msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected." msgstr "%svärde%s - värdet av specifika villkor. Är värdet sant, kommer innehållet av villkoren visas i bokningsformuläret. Du kan ha ett standardvärde (tomt: \"\", eller: \"*\") för att visa innehållet av detta villkor, om alla andra villkor är falska, eller i utgångsläge, när datumet i kalendern inte är vald." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369 msgid "Season filters conditions." msgstr "Villkor för säsongsfilter." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370 msgid "Season filter on the Season Filters page," msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan," #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371 msgid "Season filter on the Season Filters page" msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373 msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section." msgstr "Använd %senskild dag%s-valet under allmänna inställningar sidan i kalender sektionen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374 msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s" msgstr "Läs mer om denna funktion här %sden här sidan%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375 msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376 msgid "Enter the %sTime%s using the text field." msgstr "Fyll i %stid%s i textfältet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377 msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ." msgstr "Detta fält påverkar inte tillgänglighet (bokning för specifik tid)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378 msgid "The value of this field is just saved into DB." msgstr "Värdet av detta fält sparades i databasen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:379 msgid "Country List" msgstr "Lista över land" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380 msgid "Select the country from the predefined country list." msgstr "Välj land från den fördefinierade listan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381 msgid "You can customize the country list at this file: %s" msgstr "Du kan anpassa listan över land i denna fil: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382 msgid "You can insert this field with default selected value." msgstr "Du kan sätta in detta fält med förutbestämt valt värde." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384 msgid "Language Sections" msgstr "Språksektioner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386 msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site." msgstr "Bokningsformulärets aktiva språk beror på de nationella inställningarna på hemsidan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388 msgid "Usage" msgstr "Användning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389 msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation." msgstr "Påbörja en ny översättnings sektion i ett specifikt språk, där %s - är språket." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390 msgid "English and French translation" msgstr "Engelsk och Fransk översättning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391 msgid "of configuration booking form in English and French languages" msgstr "konfiguration av bokningsformuläret i Engelska och Franska" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:392 msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin." msgstr "Registrera och översätt allt i WPML plugin. Översättning kan göras på WPML > \"String teranslation\" sida. Krävs WPML 3,2 med String Translation plugin." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:393 msgid "Different form fields, for the different week days" msgstr "Olika formulärfält, för olika veckodagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394 msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters" msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att visa olika formulärfält och annat HTML innehåll i bokningsformuläret, beroende på valet av specifik veckodag i kalender eller olika dagar, som har tilldelats olika säsongsfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:395 msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected." msgstr "%svärde%s - värde för de olika villkoren. Om värdet är sant, kommer villkorens innehåll visas i bokningsformuläret. Man kan ha ursprungsvärde (tomt – \"\", eller så här – \"*\") för att visa innehållet av detta villkor, om alla andra villkor är falska, eller i ett inledande skede, när datumet i kalendern inte är vald." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396 msgid "You can use several values, separated by comma." msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:397 msgid "You can use several values, separated by a comma." msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med ett komma." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398 msgid "Cost Fields" msgstr "Kostnadsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400 msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s." msgstr "Detta fält är endast synligt i administratörpanelen på sidan %slägg till bokning%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401 msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking." msgstr "Använd detta fält för att %sräkna ut kostnaden%s när du lägger till en ny bokning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403 msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors." msgstr "Använd detta fält för att ge dina gäster möjlighet att använda rabattkuponger." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404 msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s." msgstr "Du kan konfigurera rabattkupongs koder på denna %ssida%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405 msgid "Hints for your form" msgstr "Visa eller dölj hjälp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409 msgid "Dates and Times Hints" msgstr "Datum och tider info" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:410 msgid "Selected Check In date." msgstr "Valt incheckningsdatum." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:993 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411 msgid "Selected Check Out date." msgstr "Valt utcheckningsdatum." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:412 msgid "Selected Start Time." msgstr "Vald starttid." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:413 msgid "Selected End Time." msgstr "Vald sluttid." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414 msgid "All selected dates." msgstr "Alla valda datum." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415 msgid "All selected dates with times." msgstr "Alla valda datum med tider." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:416 msgid "All selected dates in \"short\" format." msgstr "Alla valda datum i \"kort\" format." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:417 msgid "All selected dates with times in \"short\" format.." msgstr "Alla valda datum med tider i \"kort\" format." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:992 msgid "Number of selected days." msgstr "Antal valda dagar." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:994 msgid "Number of selected nights." msgstr "Antalet valda nätter." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419 msgid "Other Hints" msgstr "Övrig hjälp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421 msgid "title of booking resource" msgstr "Titel på Bokningsresursen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422 msgid "ID of booking resource." msgstr "Bokningsresursens ID." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424 msgid "capacity of booking resource." msgstr "Bokningsresursens kapacitet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427 msgid "%sEmail verification field%s." msgstr "%sVerifikationsfält för e-post%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522 msgid "Euros" msgstr "Euro" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431 msgid "%sDescription of usage%s." msgstr "%sBeskrivning av användning%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428 msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s" msgstr "För att skapa verifikations e-post, behöver du använda en speciell CSS klass i ett annat e-postfält. CSS klassen måste börja detta reserverade ord: %s och sedan måste du ha namnet på ditt ursprungliga e-postfält: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429 msgid "confirmation email field of the primary email field" msgstr "konfirmation av e-postfält för det ursprungliga e-postfältet" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442 msgid "Generate Tag" msgstr "Generera tagg" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:913 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016 msgid "Print bookings listing" msgstr "Skriv ut bokningslista" #: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61 #: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64 #: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:309 #: core/admin/page-ics-general.php:459 core/admin/page-ics-import.php:42 #: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:322 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3618 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:919 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174 msgid "Export All bookings to CSV format" msgstr "Exportera alla bokningar till CSV" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:994 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2654 msgid "Edit Note" msgstr "Ändra notering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2481 msgid "Change Resource" msgstr "Ändra resurs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2547 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3327 msgid "Duplicate Booking" msgstr "Kopiera bokning" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1076 core/lang/wpbc_all_translations.php:622 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2708 msgid "Save" msgstr "Spara" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:2 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3219 msgid "Change" msgstr "Ändra" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:54 includes/print/bookings_print.php:98 msgid "Print bookings" msgstr "Skriv ut bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447 msgid "Clear booking resources selection" msgstr "Ta bort val av bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448 msgid "Apply booking resources selection" msgstr "Uppdatera val av bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:450 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256 msgid "Add New Booking Resource(s)" msgstr "Lägg till ny bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451 msgid "Enter name of booking resource" msgstr "Fyll i bokningsresursens namn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262 msgid "Resources count" msgstr "Antal resurser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455 msgid "This booking resources does not exist" msgstr "Denna bokningsresurs existerar inte" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456 msgid "The booking was canceled by the visitor." msgstr "Bokningen avbröts av besökaren." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457 msgid "The booking has been canceled successfully" msgstr "Bokningen har blivit avbruten" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458 msgid "Incorrect date format" msgstr "Felaktigt datumformat" #: core/admin/page-form-free.php:709 core/lang/wpbc_all_translations.php:272 msgid "Change your Booking" msgstr "Ändra din bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460 msgid "Cancel Booking" msgstr "Avboka" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1222 msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there." msgstr "Varning! Resursen är inte förändrad. Befintliga datum är redan bokade." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462 msgid "Sending request..." msgstr "Skickar förfrågan..." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463 msgid "Order number" msgstr "Ordernummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465 msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email." msgstr "Var god och fyll i ordernummer för din köpta version som du fått via e-post." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466 msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s" msgstr "Vid problem eller frågor, kontakta oss gärna via e-post %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467 msgid "Default form" msgstr "Standardformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Det finns en ny version för %1$s tillgänglig. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">Läs om ändringarna i version %4$s</a>. <em>Automatisk uppdatering är inte tillgänglig för detta tillägg.</em>" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469 msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s." msgstr "Du kan begära den senaste uppdateringen av tillägget på %1$sdenna sida%2$s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Uppgraderings meddelande" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472 msgid "Version %s By %s" msgstr "Version %s av %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473 msgid "View details" msgstr "Visa detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474 msgid "First Name (required)" msgstr "Förnamn (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475 msgid "Last Name (required)" msgstr "Efternamn (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476 msgid "Email (required)" msgstr "E-post (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:477 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478 msgid "Adults" msgstr "Vuxna" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479 msgid "Children" msgstr "Barn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481 msgid "I Accept term and conditions" msgstr "Jag accepterar villkoren" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483 msgid "Select Times" msgstr "Välj tider" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486 msgid "Address (required)" msgstr "Adress (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487 msgid "City (required)" msgstr "Ort (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488 msgid "Post code (required)" msgstr "Postnummer (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489 msgid "Country (required)" msgstr "Land (obligatoriskt)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484 msgid "night(s)" msgstr "natt/nätter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485 msgid "Full cost of the booking" msgstr "Totala kostnaden för bokningen" #: core/admin/page-form-free.php:2211 core/lang/wpbc_all_translations.php:300 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492 msgid "Email" msgstr "E-post" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493 msgid "Address" msgstr "Adress" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494 msgid "City" msgstr "Ort" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495 msgid "Post code" msgstr "Postnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496 msgid "Country" msgstr "Land" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:801 core/wpbc_functions_dates.php:205 msgid "Check in" msgstr "Incheckning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:802 core/wpbc_functions_dates.php:206 msgid "Check out" msgstr "Utcheckning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497 msgid "Guests" msgstr "Gäster" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498 msgid "Enable this payment gateway" msgstr "Aktivera denna Betalningsfunktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499 msgid "API Login ID" msgstr "API Login ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500 msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s" msgstr "Merchant API Login ID är tillgängligt i Merchant gränssnittet på %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:780 msgid "This parameter have to assigned to you by %s" msgstr "Denna parameter har tilldelats dig av %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510 msgid "Chose payment mode" msgstr "Välj betalningssätt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511 msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account." msgstr "Välj \"Produktions test\"- eller \"Produktion\"-miljö för användning av ett Merchant konto eller \"Utvecklings test\" för att använda ett utvecklingskonto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512 msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface." msgstr "Transaktioner skickade till \"produktions\" Merchant konton med någon av test metoderna ovan skickas ej till banker för bekräftelse och sparas heller inte i Merchant gränssnittet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513 msgid "Developer Test" msgstr "Utvecklingstest" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514 msgid "Live Test" msgstr "Produktions test" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515 msgid "Live" msgstr "Produktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516 msgid "Transaction type" msgstr "Transaktionstyp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517 msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway." msgstr "Välj en transaktionstyp som stödjs av betalningssystemet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518 msgid "Authorization and Capture" msgstr "Autentisera och fånga" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519 msgid "Authorization Only" msgstr "Endast autentisering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520 msgid "U.S. Dollars" msgstr "Amerikanska Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521 msgid "Pounds Sterling" msgstr "Pund" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523 msgid "Canadian Dollars" msgstr "Kanadensiska Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524 msgid "Accepted Currency" msgstr "Tillåten valuta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525 msgid "The currency code that gateway will process the payment in." msgstr "Valutakoden som systemet kommer behandla betalning med." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547 msgid "%s Settings" msgstr "Inställningar för %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526 msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error." msgstr "Vid val av en valuta som inte stöds av betalningssystemet kommer resultera i ett fel." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527 msgid "Pay via" msgstr "Betala via" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528 msgid "Payment button title" msgstr "Titel på betalningsknappen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529 msgid "Enter the title of the payment button" msgstr "Fyll i betalningsknappens titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530 msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s" msgstr "Betalning för bokningar %s gällande dessa dagar: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532 msgid "Enter the service name or the reason for the payment here." msgstr "Fyll i ditt service namn eller skälet för din betalning här." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534 msgid "This field support only up to %s characters by payment system." msgstr "Detta fält kan endast innehålla upp till %s tecken, enligt Betalningsfunktionen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535 msgid "Activate Relay Response" msgstr "Aktivera vidarebefordring" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536 msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site." msgstr "Indikera till betalningssystemet att du vill ta emot transaktionsmeddelande till din sida." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537 msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here." msgstr "Du bör lämna vidarebefordringslänken och kvittolänken i Merchant gränssnittet tomt om vidarebefordring är aktiverad här." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538 msgid "Return URL after Successful order" msgstr "Återsändnings adress efter lyckad betalning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539 msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment." msgstr "Adress dit besökare kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540 msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s." msgstr "Exempel, en adress till din sida som visar meddelandet %s\"Tack för din betalning\"%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541 msgid "Return URL after Failed order" msgstr "Återsändnings address efter misslyckad betalning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542 msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment." msgstr "Adress dit besökaren kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544 msgid "Automatically approve booking" msgstr "Automatiskt godkännande av bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545 msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment." msgstr "Markera för att automatisk godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546 msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page." msgstr "Detta kommer inte att fungera om besökaren lämnar betalningssidan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548 msgid "Integration of authorizenet payment system" msgstr "Integration av authorize.net betalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552 msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone." msgstr "Säkerställ att Merchant serversystemet har korrekt tid och tidszon." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553 msgid "%s - Server Integration Method (SIM)" msgstr "%s - Server Integration Method (SIM)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554 msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page." msgstr "Beskrivning av betalningssätt som kunden kommer se på din betalningssida." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555 msgid "Bank Transfer" msgstr "Banköverföring" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556 msgid "Integration of Bank Transfer payment system" msgstr "Integration av bank betalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558 msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s" msgstr "Tillåt betalning med %sdirekt banköverföring%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559 msgid "Its only show fixed payment details." msgstr "Visar endast fasta betalningsdetaljer." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:560 msgid "Sort Code" msgstr "Clearingnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566 msgid "Bank Name" msgstr "Banknamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568 msgid "Bank Transit Number" msgstr "Banköverförings nummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570 msgid "Branch Sort" msgstr "Bransch sortering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571 msgid "Bank Code" msgstr "Bankkod" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572 msgid "Routing Number" msgstr "Clearingnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573 msgid "Branch Code" msgstr "Branschkod" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574 msgid "%s - inserting all bank accounts details" msgstr "%s - lägger till alla bankkontodetaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575 msgid "%s - inserting account name" msgstr "%s - lägger till kontonamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576 msgid "%s - inserting account number" msgstr "%s - lägger till kontonummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:577 msgid "%s - inserting bank name " msgstr "%s - lägger till bankens namn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578 msgid "%s - inserting sort code " msgstr "%s - lägger till clearingnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579 msgid "%s - inserting IBAN " msgstr "%s - lägger till IBAN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580 msgid "%s - inserting BIC " msgstr "%s - lägger till BIC" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582 msgid "+ Add Account" msgstr "+ Lägg till konto" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Ta bort valda konton" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600 msgid "Successful payment" msgstr "Betalning genomförd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602 msgid "Cannot find the record" msgstr "Kan inte hitta bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603 msgid "Amount different" msgstr "Avvikande belopp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604 msgid "Payment failed" msgstr "Betalning misslyckades" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605 msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)" msgstr "Uppdatering av betalningsstatus av Mobile88 misslyckades" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607 msgid "Merchant Code" msgstr "Merchantkod" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608 msgid "Enter your iPay88 Merchant Code." msgstr "Fyll i iPay88 merchantkod." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586 msgid "Merchant Key" msgstr "Affärsmans Nyckel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:609 msgid "Enter your iPay88 Merchant Key." msgstr "Fyll i din iPay88 Merchant nyckel." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Malaysisk Ringgit" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:734 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinska Pesos" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596 msgid "Automatically approve/cancel booking" msgstr "Automatisk godkännande och avvisning av bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597 msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation." msgstr "Markera för att automatiskt godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning eller för att automatiskt avbryta bokningen när en besökare avbryter sin betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611 msgid "Integration of iPay88 payment system" msgstr "Integration av iPay88 betalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551 msgid "Please configure all fields inside the %sBilling form fields%s section at %sPayments General%s tab." msgstr "Vänligen konfigurera alla fält %s\"Betalningsformulärets fält\"%s under %s\"Betalningar\" - \"Allmänt\".%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:613 msgid "for 1 day" msgstr "per dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614 msgid "for 1 night" msgstr "per natt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615 msgid "fixed sum" msgstr "fast pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616 msgid "for 1 hour" msgstr "per timma" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617 msgid "Set the cost" msgstr "Ange pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:618 msgid " Select your cost configuration." msgstr " Välj din kostnadskonfiguration." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:619 msgid "Time impact to cost" msgstr "Tidspåverkan på pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:620 msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s." msgstr "Markera om du vill att %stiden%s i bokningsformuläret %sappliceras för kostandsberäkningen%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630 msgid "Important" msgstr "Viktigt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643 msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway." msgstr "Kontrollera och ställ in valuta för varje aktiv betalningsfunktion." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645 msgid "Set position of the currency symbol." msgstr "Ange positionen för valuta symbolen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647 msgid "Right" msgstr "Höger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648 msgid "Left with space" msgstr "Vänster med mellanrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649 msgid "Right with space" msgstr "Höger med mellanrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650 msgid "Currency format" msgstr "Valutaformat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657 msgid "Thousands separator" msgstr "Tustentalsavdelare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681 msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost." msgstr "Gränssnittet för insticksprogram använder valutan %s. Den specifika betalningsfunktion kommer att använda egen valuta mot inbetalningskort utan valutaväxling! Detta kan ge upphov till fel kostnad." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700 msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s" msgstr "%s Betala kontant %s för din bokning%s vid incheckningen den %s Som referens använd bokningens id: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tjeckiska Koruna" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744 msgid "Return URL from PayPal" msgstr "”Return UR” från PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745 msgid "Cancel Return URL from PayPal" msgstr "Avbryt ”Return URL” från PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652 msgid "No separator" msgstr "Inget decimaltecken" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653 msgid "Space" msgstr "Mellanrum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654 msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656 msgid "Separator for the decimal point" msgstr "Decimaltecken" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658 msgid "Please select" msgstr "Vänligen välj" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659 msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form." msgstr "Välj ett fält från ditt bokningsformulär. Detta fältet kommer automatiskt bli tilldelat till det nuvarande fältet i betalningsformuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660 msgid "Customer Email" msgstr "Kundens e-post" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661 msgid "First Name(s)" msgstr "Förnamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturaadress" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664 msgid "Billing City" msgstr "Stad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665 msgid "Post Code" msgstr "Postnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667 msgid "Show booking details in payment form" msgstr "Visa bokningsdetaljer i betalningsformuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668 msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form" msgstr " Markera om du vill visa %sbokningsdetaljer%s ovanför betalningsformuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669 msgid "Configure booking details summary above the payment form" msgstr "Konfigurera sammandrag av bokningsdetaljerna att visa ovan betalningsformuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:787 core/wpbc_functions.php:2517 #: core/wpbc_functions.php:2576 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalningsfunktioner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672 msgid "Payment Gateways - General Settings" msgstr "Betalningsfunktioner - Generella inställningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673 msgid "Active Payment Gateways" msgstr "Aktiva Betalningsfunktioner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677 msgid "Billing form fields" msgstr "Betalningsformulärets fält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676 msgid "Payment Description" msgstr "Beskrivning Betalningsfunktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678 msgid "Gateway" msgstr "Funktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680 msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s" msgstr "Vissa betalningsfunktioners valutor skiljer sig från standard valutan %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682 msgid "ID of booking" msgstr "Bokningens ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683 msgid "ID of booking resources" msgstr "Bokningsresursens ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686 msgid "content data of this booking" msgstr "Data om bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688 msgid "total booking cost" msgstr "Totala kostnaden för bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690 msgid "balance cost" msgstr "resterande kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691 msgid "original booking cost" msgstr "Ordinarie kostnad för bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692 msgid "additional booking cost" msgstr "Ytterliggare kostnader för bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694 msgid "Amount to pay" msgstr "Belopp att betala" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697 msgid "Pay in Cash" msgstr "Kontantbetalning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698 msgid "Integration of Pay in Cash payment system" msgstr "Integration av kontantbetalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699 msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here" msgstr "Om du accepterar %skontantbetalning%s, kan du skriva information om det här" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701 msgid "Error IPN" msgstr "Fel IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702 msgid "Verified IPN" msgstr "Verifierad IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703 msgid "Invalid IPN" msgstr "Ogiltig IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705 msgid "Paypal Standard" msgstr "PayPal standard" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706 msgid "Paypal Pro Hosted Solution" msgstr "Paypal Pro Hosted Solution" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707 msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708 msgid "Paypal Email address to receive payments" msgstr "PayPal e-postadress för att ta emot betalningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709 msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent" msgstr "Detta är e-posten som PayPal betalningarna kommer skicka till" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710 msgid "Secure Merchant ID" msgstr "Secure Merchant ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711 msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page" msgstr "Detta är \"Secure Merchant ID\" som kan hittas på profil sidan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712 msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. " msgstr " Indikerar om transaktionen är en slutförd försäljning eller om det är en auktorisering av en slutförd försäljning, som ska sparas till senare. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713 msgid "Sale" msgstr "Försäljning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715 msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment." msgstr "Välj Sandlåda (testmiljö) eller produktion för PayPal betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716 msgid "Sandbox" msgstr "Sandlåda" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717 msgid "British Pound" msgstr "Brittiska Pund" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanska Yen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719 msgid "Australian Dollars" msgstr "Australiensiska Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Nya Zeeländska Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziska Franc" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svenska Kronor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725 msgid "Danish Krone" msgstr "Danska Kronor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polska Zloty" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norska Kronor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungerska Forint" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Israeliska Nya Shekel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexikanska Pesos" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732 msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)" msgstr "Brazilianska Real (endast för brasilianska användare)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733 msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)" msgstr "Maylasiska Ringgits (endast för Mayaliska användare)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändska Baht" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737 msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)" msgstr "Turkiska Lira (endast för Turkiska användare)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738 msgid "Payment Button type" msgstr "Betalningsknappens titel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739 msgid "Show Reference Text Box" msgstr "Visa referenstextruta" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740 msgid "Check this box to show Reference Text Box" msgstr "Markera för att visa referenstextrutan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741 msgid "Enter your phone number" msgstr "Fyll i ditt telefonnummer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742 msgid "Reference Text Box Title" msgstr "Titel för referenstextrutan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743 msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text." msgstr "Fyll i en titel för referenstextrutan (exempel: din e-post adress). Besökare kommer se denna text." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748 msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account." msgstr "För att använda denna funktion %småste du aktivera automatisk återsändningslänk%s i ditt PayPal konto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749 msgid "Follow these steps to configure it:" msgstr "Följ dessa steg för att konfigurera den:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750 msgid "Log in to your PayPal account." msgstr "Logga in på ditt PayPal konto." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752 msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column." msgstr "Klicka på \"Website Payment Preferences\" i kolumnen för \"Seller Preferences\"." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753 msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button." msgstr "Under \"Auto Return for Website Payments\" , klicka på radioknappen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754 msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment." msgstr "För \"Return URL\", ange återsändnings adressen från PayPal till din sida i och med en lyckad betalning." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755 msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions" msgstr "Instant Payment Notification (IPN) är en service som meddelar dig om händelser relaterade till PayPal transaktioner" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756 msgid "Sending email for verified transaction" msgstr "Skickar email för verifierad transaktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757 msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions." msgstr "E-post för rapport om %sverifierade%s transaktioner." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758 msgid "Sending email for invalid transaction" msgstr "Skickar e-post för ogiltig transaktion" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759 msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions." msgstr "E-post for rapport om %sogiltig%s transaktion." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760 msgid "Sending email if error occur during verification" msgstr "Skickar e-post om fel uppstår under verifikation" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:761 msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s." msgstr "E-post för rapport om %snågra fel i verifikations processen%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763 msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection" msgstr "Använd SSL anslutning vid skickandet av data istället för standard HTTP anslutning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764 msgid "Use cURL posting" msgstr "Använd cURL för att skicka" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:765 msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function" msgstr "Använd cURL för att skicka data, istället för fsockopen() funktionen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:768 msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column." msgstr "Klicka på ”Instant Payment Notification Preferences” i kolumnen för ”Selling Preferences”." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:769 msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener." msgstr "Klicka på ”Choose IPN Settings” för att specificera din lyssnaradress och aktivera lyssnaren." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:770 msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:" msgstr "Specificera adressen för din lyssnare i ”Notification URL” fältet som:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:771 msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener." msgstr "Klicka på ”Receive IPN messages (Enabled)” för att aktivera din lyssnare." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766 msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:" msgstr " Följ dessa instruktioner för att ställa in din lyssnare på ditt PayPal konto:" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767 msgid "Click Profile on the My Account tab." msgstr "Klicka på profilen på Mitt konto-fliken." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:773 msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener." msgstr "Klicka på \"Back to Profile Summary\" för att återvända till profilen efter att ha aktiverat din lyssnare." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:775 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:776 msgid "Integration of Paypal payment system" msgstr "Integration av Paypal betalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:777 msgid "PayPal IPN" msgstr "PayPal IPN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:793 msgid "Vendor Name" msgstr "Leverantörens namn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:794 msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied." msgstr "Ange det leverantörsnamn du fick av Sage Pay eller som du valde själv när du blev medlem." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:795 msgid "XOR Encryption password" msgstr "XOR krypterat lösenord" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:796 msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay" msgstr "Ange det med XOR krypterade lösenordet du fick av Sage Pay" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588 msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment" msgstr "Välj TEST för Test Server och LIVE för att köra i produktionsmiljön" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592 msgid "TEST" msgstr "TEST" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593 msgid "LIVE" msgstr "LIVE" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:797 msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types" msgstr "Detta kan vara UPPSKJUTET eller AUTENTISERAT om ditt Sage Pay konto stödjer dessa betalningstyper" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:798 msgid "PAYMENT" msgstr "BETALNING" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:799 msgid "DEFERRED" msgstr "UPPSKJUTEN" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:800 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTISERA" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:801 msgid "Yen" msgstr "Yen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:802 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeliska Shekel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:803 msgid "Sage" msgstr "Sage" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:804 msgid "Integration of Sage payment system" msgstr "Integration av Sage betalningssystem" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:790 msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one." msgstr "Om du inte har något konto på detta system, var god besök %s för att skapa ett. " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:798 core/wpbc_functions.php:4080 msgid "Payment rejected" msgstr "Betalningen nekades" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:599 msgid "Processing your %s payments through %s" msgstr "Dina %s-betalningar hanteras via %s" #: core/wpbc_functions.php:2630 msgid "Thanks :)" msgstr "Tackar :)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591 msgid "My Profile – Connection" msgstr "Min profil – anslutning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589 msgid "Test mode requires the option %s to be selected in the %s account configuration section %s" msgstr "Testläge kräver att alternativet %s är markerat i %s kontoinställningar i under %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587 msgid "Enter your iDEAL Merchant Key." msgstr "Ange din ”iDEAL Merchant Key”." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585 msgid "Enter your iDEAL Merchant ID" msgstr "Ange ditt ”iDEAL Merchant ID”" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584 msgid "Merchant ID" msgstr "Merchant-ID" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594 msgid "If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied." msgstr "Om ingen beskrivning anges kommer inställningen under portalsektionen administration/hantering att användas. Om alternativet %s är valt kommer den inställda beskrivningen alltid att användas." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399 msgid "Cost Correction Field" msgstr "Korrigeringsfält för kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687 msgid "show amount to pay" msgstr "visa belopp att betala" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689 msgid "deposit cost" msgstr "depositionskostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684 msgid "current date" msgstr "aktuellt datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644 msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:995 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2780 msgid "Change Language" msgstr "Ändra språk" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426 msgid "Tips and Tricks" msgstr "Tips och tricks" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372 msgid "Additional info" msgstr "Ytterligare information" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354 msgid "Start Time - Drop Down list" msgstr "Starttid - rullgardinsmeny" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406 msgid "Cost Hints" msgstr "Prishjälp" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601 msgid " Parameters are incorrect," msgstr " Parametrarna är felaktiga," #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651 msgid "Number of decimal points" msgstr "Antalet decimalpunkter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685 msgid "current time" msgstr "aktuell tid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:722 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595 msgid "Always use Description" msgstr "Använd alltid beskrivningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598 msgid "Integration of %s payment system" msgstr "Integration av betalningssystemet %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359 msgid "Different time slots, for the different week days" msgstr "Olika tider för olika veckodagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402 msgid "Discount Coupon field" msgstr "Rabattkodsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385 msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages." msgstr "Tilläggets supportinställningar av bokningsformuläret finns tillgängligt på olika språk." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423 msgid "cost of booking resource." msgstr "kostnad för bokningsresurs." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425 msgid "maximum number of visitors per booking resource." msgstr "maximalt antal gäster per bokningsresurs." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590 msgid "Test with Simulator" msgstr "Testa med simulatorn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407 msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s." msgstr "Sätt in dessa kortkoder i formuläret för att %svisa information i realtid %s(efter valet av datum i kalendern eller alternativ i kryssrutor eller rullgardins menyer)%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533 msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form." msgstr "Alla kortkoder som finns tillgängliga i bokningens formulärfält kan användas." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:581 msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page" msgstr "Alla kortkoder kan användas som finns vid beskrivning betalningsfunktion och hittas under sidan \"Betalningar\" - \"Allmänt\"" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:772 msgid "Click Save." msgstr "Klicka på spara." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762 msgid "Use SSL connection" msgstr "Använd SSL-anslutning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751 msgid "Click the Profile subtab." msgstr "Klicka på underfliken för \"Profil\"." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714 msgid "Authorization" msgstr "Autentisering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:606 msgid "Connection Error" msgstr "Anslutningsfel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561 msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s" msgstr "%s Du kan betala %s direkt till vårt bankkonto. %sVänligen använd ditt Boknings-ID %s som meddelande! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383 msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default." msgstr "Exempel: %s - %s\"USA\"%s är valt som standard." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355 msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only." msgstr "Notera, i %svallistan%s kan du endast använda tider i %s24-timmars%s format." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443 msgid "Select option to configure or show help info about tags" msgstr "Välj att konfigurera eller visa hjälp om taggar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107 msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources." msgstr "Det går inte att lägga till nya resursers om \"alla resurser\" valet är markerat. Var god och ta bort valet och lägg sedan till den nya resursen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:621 msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost." msgstr "Markera om du vill att en specifik extra kostnad, som är konfigurerad som procent för vissa val, ska tillämpas för andra fasta kostnader och inte enbart för det ursprungliga bokningskostnaden" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328 msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form." msgstr "Du måste ha kortkoden %s i bokningsformuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329 msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors." msgstr "Detta är det primära e-postfältet, som används för att skicka e-post till besökare." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333 msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings." msgstr "Lägg till kortkoden %s för att undvika spam-bokningar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344 msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form." msgstr "Om du använder denna kortkod, %skan du inte använda några andra tidskortkoder%s i formuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324 msgid "%s – calendar of booking resource with %s" msgstr "%s - kalender för bokningsresurser med %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325 msgid "Please check more about this feature %shere%s." msgstr "Läs mer om denna funktion %shär%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327 msgid "Email Field" msgstr "E-postfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330 msgid "Drop Down" msgstr "Rullgardinsmeny" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331 msgid "Checkbox(es)" msgstr "Kryssrutor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332 msgid "Radio Button(s)" msgstr "Radioknappar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335 msgid "Times Fields" msgstr "Tidsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336 msgid "Time Slot List" msgstr "Tidslista" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337 msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s." msgstr "Väj %s med förbestämd %stidslista%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338 msgid "Time Slot" msgstr "Tidslucka" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340 msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode." msgstr "Fungerar endast i %sval av enskilda dagar%s läge." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342 msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking." msgstr "Även om gäster väljer bokad tid, kommer systemet inte tillåta dem att göra bokningen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345 msgid "Start Time - Text field" msgstr "Starttid - textfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346 msgid "Enter %s in text field." msgstr "Ange %s i textfältet." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347 msgid "Start Time" msgstr "Starttid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348 msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s." msgstr "Notera, detta fält stödjer endast %s24-timmars%s format." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349 msgid "You can also use the %s in the form." msgstr "Du kan också använda %s i formuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350 msgid "End Time" msgstr "Sluttid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351 msgid "Duration Time" msgstr "Varaktighet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:875 msgid "%s - availability of booking resource, " msgstr "%s - bokningsresursens tillgänglighet, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:876 msgid "%s - cost of booking the resource, " msgstr "%s - kostnad för att boka resursen, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:877 msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, " msgstr "%s - utvald bild, tagen från den utvalda bilden som är satt för inlägget, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:878 msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, " msgstr "%s - bokningsinformation, taget från utdraget i inlägget, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:879 msgid "Full cost of the booking." msgstr "Totalkostnad för bokningen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:880 msgid "Cost of the booking for the selected dates only." msgstr "Kostnad endast för de valda datumen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:881 msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form." msgstr "Extra kostnader, baserade på ifyllda fält i formuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:882 msgid "The deposit cost of the booking." msgstr "Bokningens depositionskostnad." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:883 msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost." msgstr "Bokningens balanskostnad - skillnad mellan inbetalning och totalkostnad." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:886 msgid "hour(s)" msgstr "timme(ar)" #: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:392 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2378 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2549 msgid "day(s)" msgstr "dag(ar)" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:887 msgid "Cache expiration" msgstr "Cache utgångsdatum" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:906 msgid "Cache Updated" msgstr "Cache uppdaterad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:907 js/wpbc-gutenberg.js:1084 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:908 msgid "Search Cache" msgstr "Sök-cache" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:910 msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file" msgstr "CSS anpassning av sökformulär och sökresultat kan göras i denna fil" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:914 msgid "Horizontal Search Form Template" msgstr "Horisontellt sökformulärsmall" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:915 msgid "Standard Search Form Template" msgstr "Standard sökformulärsmall" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1096 core/lang/wpbc_all_translations.php:623 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:917 msgid "Reset current Form" msgstr "Återställ formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:918 msgid "Cache will expire:" msgstr "Cache upphör:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:919 msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages " msgstr "Hittar: %s bokningsformulär på sidor och inlägg " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:920 msgid "Page" msgstr "Sida" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:921 msgid "Reset Search Cache" msgstr "Återställ Sök-cache" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:923 msgid "Please select check-in and check-out days!" msgstr "Vänligen välj in- och utchecknings dagar!" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:924 msgid "Book now" msgstr "Boka nu" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:925 msgid "Search availability" msgstr "Sök efter tillgänglig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:926 msgid "Search results." msgstr "Sökresultat." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:929 msgid "Title of search results" msgstr "Titel för sökresultaten" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:931 msgid "Nothing found message" msgstr "Meddelande om sökningen inte gav några träffar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:932 msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s." msgstr "Skriv ett %smeddelandet som visas när ingenting hittas%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:933 msgid "URL of Search Results" msgstr "Adress till sökresultat" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:935 msgid "Weekend" msgstr "Helg" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:936 msgid "High season" msgstr "Högsäsong" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:937 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2238 msgid "Limit available days from today" msgstr "Begränsa tillgängliga dagar från idag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:938 msgid "Select number of available days in calendar start from today." msgstr "Välj antalet tillgängliga dagar i kalendern med start från och med idag." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:939 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2312 msgid "Unavailable time before / after booking" msgstr "Otillgänglig tid före och efter bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:940 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2404 msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option." msgstr "Denna funktion används endast för bokningar för specifika tidssegment, eller om alternativet In-/Utcheckstid är aktiverat." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:941 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2486 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2556 msgid "Before booking" msgstr "Innan bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:942 msgid "Select unavailable time interval." msgstr "Välj tidsintervall som är otillgängligt." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:943 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2509 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2579 msgid "After booking" msgstr "Efter bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:948 msgid "Showing cost in date cell" msgstr "Visa kostnad i datumcellen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:949 msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)." msgstr " Markera för att visa %sdagskostnad i datumcellerna%s i kalendern/kalendrarna." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:950 msgid "Currency symbol" msgstr "Valutasymbol" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:951 msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s" msgstr "Fyll i din %svalutasymbol%s för att visa dagskostnad i datumcellerna. %sDokumentation för valutasymboler%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:944 msgid "Showing cost in tooltip" msgstr "Visa kostnad hjälp-text" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:945 msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)." msgstr " Markera för att visa dagskostnad när muspekaren hålls över en dag i kalendern/kalendrarna." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:947 msgid "Type your %scost%s description" msgstr "Ange en %spris%s beskrivning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:957 msgid "Configuration of availability for booking resources" msgstr "Konfiguration av tillgänglighet för bokningsresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:958 msgid "Availability Settings" msgstr "Tillgänglighetsinställningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:959 msgid "Show Children Resources" msgstr "Visa Underresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:960 msgid "Hide Children Resources" msgstr "Dölj Underresurser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:961 #: includes/page-availability/availability__page.php:86 msgid "Set Availability" msgstr "Ange tillgänglighet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:962 msgid "Please reassign exist booking(s) from selected resource(s) to other resources or delete exist booking(s) from this resource(s). Otherwise you will have %slost bookings%s." msgstr "Vänligen återtilldela existerande bokning(ar) av valda resurser till andra resurser eller ta bort existerande bokning(ar) från denna resurs. Annars kommer det finnas %sförsvunna bokningar.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:963 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314 msgid "Resource Name" msgstr "Resursnamn" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:964 msgid "All days" msgstr "Alla dagar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:965 msgid "available" msgstr "tillgänglig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:966 msgid "unavailable" msgstr "otillgänglig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:967 msgid "and %s on seasons:" msgstr "och %s per säsong:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:968 msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s" msgstr "Välj %s dagar genom att aktivera specifikt säsongsfilter nedan eller %sLägg till nytt säsongsfilter%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:970 msgid "Show all exist season filters" msgstr "Visa alla existerande säsongsfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:972 msgid "Advanced Cost Settings" msgstr "Avancerade prisinställningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:978 msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)." msgstr "Konfigurera extra kostnad, baserat på valda val listor och kryssrutor." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:979 msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s." msgstr "Fälten %s(vallistor och kryssrutor)%s visas automatisk här om dom existerar i %sbokningsformulären%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:974 msgid "Deposit type" msgstr "Typ av deposition" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:975 msgid "of total cost" msgstr "av totala kostnaden" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:976 msgid "night" msgstr "natt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:977 msgid "as additional sum" msgstr "som extra summa" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:980 msgid "Enter additional cost in formats:" msgstr "Ange extra kostnader i formaten:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:981 msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing" msgstr "Exempelvis, om original kostnaden för bokningen är %s, efter extra kostnader kommer totala kostanden vara följande" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:982 msgid "Enter fixed cost" msgstr "Ange fast kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:983 msgid "%s, then total cost will be %s" msgstr "%s , den totala kostnaden kommer vara %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:984 msgid "Enter percentage of the entire booking" msgstr "Fyll i procent av hela bokning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:985 msgid "Enter fixed amount for each selected day" msgstr "Fyll i ett fast pris för varje vald dag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:986 msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s" msgstr "%s, total kostnad blir (vid val av 3 dagar) %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:987 msgid "or" msgstr "eller" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:988 msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum" msgstr "Fyll i procent som extra kostnad, baserat på ursprunglig kostnad och inte total kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:989 msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s." msgstr "Mer information om konfiguration av kostnadsinställningar finns på denna %ssida%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:995 msgid "Set Deposit" msgstr "Ange Deposition" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:997 msgid "deposit payment for booking resource" msgstr "depositionskostnad för bokningsresursen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:998 msgid "Deposit amount" msgstr "Depositionskostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2 msgid "fixed total in" msgstr "fast totalbelopp i" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3 msgid "of payment" msgstr "för betalning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4 msgid "Conditions" msgstr "Villkor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5 msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than" msgstr "Visa formuläret för depositionskostnad endast om skillnad mellan %sidag%s och %sincheckningsdag%s är fler än" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6 msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s" msgstr "Visa formuläret för depositionskostnad endast om %sincheckningsdag%s är inom specificerat %ssäsongsfilter%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7 msgid "Any days" msgstr "Valfria dagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19 msgid "Seasonal price" msgstr "Säsongspris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:20 msgid "Season" msgstr "Säsong" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21 msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s" msgstr "Fyll i pris för säsong/säsonger (kostnadsskillnad i %s från standard pris %s eller fastpris) på bokningen (%s) eller %sLägg till nytt säsongsfilter%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22 msgid "Set Valuation Days" msgstr "Ange Värderingsdagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25 msgid "Add new cost" msgstr "Lägg till kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26 msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list." msgstr "Kostnadsinställningar i %stoppen har högre prioritet%s än kostnader av samma typ vid %sbotten%s av listan." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27 msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s" msgstr "Skapa alla %s villkor först %s(högsta prioritet till lägsta)%s, sedan villkor %s och efter det villkor %s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28 msgid "Together" msgstr "Tillsammans" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29 msgid "For" msgstr "För" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30 msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days." msgstr "%s och %s villkoren har högre prioritet än ett antal %s dagar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32 msgid "Example" msgstr "Exempel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33 msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"." msgstr "Specifik kostnad tar effekt endast om den är aktiverad (boxen på vänstersida är markerad) och om \"incheckningsdatum\" tillhör valt säsongsfilter eller om \"valfria dagar\" är satt." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34 msgid " for all days!" msgstr " för alla dagar!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36 msgid "per 1 day" msgstr "per dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1790 msgid "to" msgstr "till" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38 msgid "Additional cost in %s per 1 day" msgstr "Extra kostnad %s per dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40 msgid "Costs and Rates Settings" msgstr "Inställningar för kostnader och priser" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54 msgid "Conditional Dates Filter" msgstr "Villkorligt Datumfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55 msgid "Filter Name" msgstr "Filternamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56 msgid "Type filter name" msgstr "Filternamn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57 msgid "Weekdays" msgstr "Veckodagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58 msgid "Months" msgstr "Månader" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59 msgid "January" msgstr "Januari" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60 msgid "February" msgstr "Februari" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61 msgid "March" msgstr "Mars" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62 msgid "April" msgstr "April" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63 msgid "May" msgstr "Maj" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64 msgid "June" msgstr "Juni" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65 msgid "July" msgstr "Juli" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66 msgid "August" msgstr "Augusti" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67 msgid "September" msgstr "September" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68 msgid "October" msgstr "Oktober" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69 msgid "November" msgstr "November" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70 msgid "December" msgstr "December" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71 msgid "Years" msgstr "År" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1888 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2011 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2098 msgid "Mo" msgstr "Mån" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1890 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2013 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2100 msgid "We" msgstr "Ons" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1892 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2015 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2102 msgid "Fr" msgstr "Fre" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91 msgid "No days" msgstr "Inga dagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92 msgid "time" msgstr "tid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93 msgid "Every" msgstr "Varje" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94 msgid "Each day " msgstr "Varje dag " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95 msgid "on each day " msgstr "på varje dag " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96 msgid "On each " msgstr "På varje " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97 msgid "on each " msgstr "på varje " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98 msgid "of every month " msgstr "varje månad " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99 msgid "of" msgstr "av" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100 msgid "Standard booking resource cost" msgstr "Standard kostnad för bokningsresursen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101 msgid "Total booking resource cost" msgstr "Total kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102 msgid "Delete selected booking form" msgstr "Radera valda bokningsformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103 msgid "Do you really want to delete selected booking form ?" msgstr "Är du säker på att du vill radera valda bokningsformulär?" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104 msgid "Add New Custom Form" msgstr "Lägg till anpassat formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105 msgid "Type the name of booking form" msgstr "Ange bokningsformulärets namn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107 msgid "Create new form" msgstr "Skapa nytt formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108 msgid "There are no extended booking forms" msgstr "Det finns inga utökade bokningsformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109 msgid "Create conditional days filter" msgstr "Lägg till villkorligt datumfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:110 msgid "Apartment#1" msgstr "Lägenhet #1" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:111 msgid "Apartment#2" msgstr "Lägenhet #2" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112 msgid "Apartment#3" msgstr "Lägenhet #3" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114 msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s" msgstr "Välj ett %sFAST%s antal dagar med %s1 musklick%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115 msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s" msgstr "Välj ett %sDYNAMISKT%s antal dagar med %s2 musklick%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1963 msgid "Days selection number" msgstr "Bokningsbar period" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117 msgid "Type your %snumber of days for range selection%s" msgstr "Ange %santalet dagar för bokningsintervall%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118 msgid "Specific day(s) of week" msgstr "Specificka dagar i veckan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119 msgid "Any day of week" msgstr "Ospecificerad veckodag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:120 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1875 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2005 msgid "Start day of range" msgstr "Första dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122 msgid "Min" msgstr "Min" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123 msgid "Max" msgstr "Max" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124 msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s" msgstr "Välj %slägsta och högsta antalet dagar för bokningsintervall%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1833 msgid "Specific days selections" msgstr "Specifika dagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126 msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)" msgstr "Fyll i %sspecifika%s dagar, som kan väljas av gäster, eller lämna tomt. Det kan vara flera dagar separerade med kommatecken (exempel: %s) eller minuttecken (exempel: %s, är detsamma som: %s) eller kombination (exempel%s, är detsamma som: %s)" #: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:344 msgid "Use check in/out time" msgstr "Använd in- och utcheckningstid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133 msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form." msgstr "%s Viktigt!%s Detta kommer skriva över tider i ditt bokningsformulär." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134 msgid "Check-in time" msgstr "Incheckningstid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135 msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking" msgstr "Skriv din %sincheckningstid%s för bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136 msgid "Check-Out time" msgstr "Utcheckningstid" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137 msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking" msgstr "Skriv din %sutcheckningstid%s för bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138 msgid "Change over days as triangles" msgstr "Halvbokade dagar visas som trianglar" #: core/admin/api-settings.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:24 msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)" msgstr "Ange %stitel%s som visas när muspekaren hålls över bokade tider" #: core/admin/api-settings.php:956 core/lang/wpbc_all_translations.php:116 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: core/admin/api-settings.php:996 core/lang/wpbc_all_translations.php:117 msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s" msgstr "Ange tidsformat för e-post och bokningstabellen. %sHjälp om tidsformatering%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144 msgid "Auto approve all new bookings" msgstr "Automatiskt godkännande av alla nya bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145 msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings." msgstr "Markera för att %saktivera%s automatisk godkännande av alla nya reserverade bokningar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152 msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings." msgstr "Markera för att %saktivera%s automatisk avslag av reserverade, obetalda bokningar." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153 msgid "Cancel bookings older" msgstr "Annulera äldre bokningar än" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154 msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection." msgstr "Annulera endast reserverade och obetalda bokningar, som är äldre än detta val." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155 msgid "Cancellation email sent" msgstr "Avboknings e-post meddelande skickat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156 msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource." msgstr "Markera för att %sskicka%s avboknings e-post för denna resurs." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157 msgid "Reason for cancellation" msgstr "Anledning till avslaget" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158 msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template." msgstr "Fyll i skäl för %savbokning%s i e-postmallen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159 msgid "Payment request" msgstr "Betalningsförfrågan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:160 msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request" msgstr "Konfiguration av e-postmall, som skickas till gästen vid en betalningsförfrågan" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:762 core/wpbc-js.php:209 msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above." msgstr "Fel! Var snäll och ändra In-/Utcheckningsdatum i din bokning." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:763 core/wpbc-js.php:210 msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time." msgstr "Felaktig starttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat! Var god och välj annat datum eller tid." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:764 core/wpbc-js.php:211 msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time." msgstr "Felaktig sluttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat. Sluttiden kan också vara tidigare än starttiden, om bara en dag var markerad! Var god och välj annat datum eller tid." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:765 core/wpbc-js.php:212 #: core/wpbc-js.php:213 msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!" msgstr "De valda tiderna kan redan vara bokade eller så har de redan passerat!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162 msgid "The payment status is changed successfully" msgstr "Betalningsstatus har ändrats" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163 msgid "The changing of payment status is failed" msgstr "Ändringen av betalningsstatus misslyckades" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:824 #: includes/_capacity/confirmation.php:200 msgid "Total cost" msgstr "Total kostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:896 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2300 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519 msgid "Payment status" msgstr "Betalningsstatus" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:894 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475 msgid "Any Status" msgstr "Alla status" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:895 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478 msgid "Unknown Status" msgstr "Okänd status" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479 msgid "Not Completed" msgstr "Ej genomförd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480 msgid "Failed" msgstr "Misslyckad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1819 msgid "Completed" msgstr "Genomförd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167 msgid "In-Progress" msgstr "Pågår" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:168 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betald" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171 msgid "Refunded" msgstr "Återbetald" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172 msgid "Fraud" msgstr "Bedrägeri" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174 msgid "Unknown status" msgstr "Okänd status" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:176 msgid "Processed" msgstr "Behandlad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177 msgid "Canceled_Reversal" msgstr "Avbruten" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:178 msgid "Denied" msgstr "Avslagen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179 msgid "Expired" msgstr "Förfallen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180 msgid "Partially_Refunded" msgstr "Delvis återbetald" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181 msgid "Reversed" msgstr "Omvänd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182 msgid "Voided" msgstr "Ogiltigförklarad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183 msgid "Not authed" msgstr "Ej genomförd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184 msgid "Malformed" msgstr "Felformulerat" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:186 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187 msgid "Rejected" msgstr "Avslagen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188 msgid "Suspended" msgstr "Avstängd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:991 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2250 msgid "Send payment request to visitor" msgstr "Skicka betalningspåminnelse till gäst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:912 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2613 #: includes/print/bookings_print.php:102 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:990 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2198 msgid "Save cost" msgstr "Spara pris" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2350 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2363 msgid "Change status" msgstr "Ändra status" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:3 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3412 msgid "Send payment request to customer" msgstr "Skicka betalningsuppmaning till kund" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:4 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3416 msgid "Type your %sreason for payment%s request" msgstr "Skriv %sskälet för betalnings%s förfrågan" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:5 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3422 msgid "Send Request" msgstr "Skicka förfrågan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193 msgid "Suite" msgstr "Svit" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198 msgid "User" msgstr "Användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200 msgid "Regular User" msgstr "Vanlig användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201 msgid "Inactive User" msgstr "Inaktiv användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203 msgid "Manage Users" msgstr "Hantera Användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205 msgid "User is Activated" msgstr "Användaren är aktiverad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206 msgid "User is Deactivated" msgstr "Användaren är avaktiverad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:209 msgid "User Role" msgstr "Användarroll" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:210 msgid "Set user as" msgstr "Tilldela användare rättighet som" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212 msgid "Do you really want" msgstr "Vill du verkligen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:213 msgid "make user active" msgstr "göra användaren aktiv" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:214 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:218 msgid "make user inactive" msgstr "avaktivera användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220 msgid "delete configuration" msgstr "radera konfiguration" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221 msgid "Delete settings" msgstr "Radera inställningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:222 msgid "delete all booking data" msgstr "radera all bokningsdata" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:223 msgid "Delete data" msgstr "Radera data" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224 msgid "Work days" msgstr "Arbetsdagar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225 msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s" msgstr "%sDu har inte tillåtelse att besöka denna sida.%s Ditt konto är inte aktivt, var god kontakta administratör.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:226 msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s" msgstr "%sDu har inte tillstånd till denna bokning.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227 msgid "%sNo this booking resources.%s" msgstr "%sNej denna bokningsresurs.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231 msgid "Resources number per page" msgstr "Antal resurser per sida" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232 msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page" msgstr "Välj antal bokningsresurser (singel eller huvudresurs) per sida på resurs-menysidan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237 msgid "Booking title" msgstr "Bokningstitel" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253 msgid "Change hash after the booking is approved" msgstr "Byt ”hash” efter att bokning godkänts" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254 msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking." msgstr "Markera om du vill byta boknings-”hash” efter godkännande. Om markerad, kommer besökaren inte kunna redigera eller ändra bokningen." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240 msgid "Booking details in popover" msgstr "Bokningsdetaljer i popup" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241 msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side." msgstr "Markera denna om du vill %svisa popup med bokningsdetaljer%s i tidslinjen på %sframsidan.%s" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:9 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3549 msgid "semicolon" msgstr "semikolon" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:10 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3550 msgid "comma" msgstr "komma" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:11 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3555 msgid "CSV data separator" msgstr "CSV kolumn separator" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:248 js/wpbc-gutenberg.js:1179 msgid "URL to edit bookings" msgstr "Adress för att redigare bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262 msgid "Form fields" msgstr "Formulärfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264 msgid "Generate tag" msgstr "Skapa tagg" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266 msgid "Form Template" msgstr "Formulärsmall" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: core/admin/page-form-free.php:403 core/admin/page-form-free.php:1126 #: core/admin/page-form-free.php:2173 core/admin/page-form-free.php:2174 #: core/admin/page-form-timeslots.php:106 #: core/admin/page-form-timeslots.php:201 #: core/admin/page-form-timeslots.php:766 #: core/admin/page-form-timeslots.php:816 core/admin/page-settings.php:97 #: core/admin/page-settings.php:250 core/admin/page-settings.php:376 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:270 msgid "Time Slots" msgstr "Tidsintervall" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272 msgid "Advanced Templates" msgstr "Avancerade mallar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273 msgid "Wizard (several steps)" msgstr "Guide (flera steg)" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274 msgid "Time slots for different weekdays" msgstr "Tidsintervall för olika helger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275 msgid "Hints" msgstr "Tips" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276 msgid "Reset Form" msgstr "Återställ formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277 msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form" msgstr "Återställning av bokningsformulär och innehåll av bokningsfälts formuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278 msgid "%s - inserting data from fields of booking form" msgstr "%s - lägger till data från bokningsformuläret" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281 msgid "%s - inserting new line" msgstr "%s - lägger ny rad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282 msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)." msgstr "Du kan använda %sHTML taggar%s i bokningsformuläret. Använd HTML tags försiktigt. Se till att alla \"öppna\" taggar (som %s) är stängda (så här %s)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283 msgid "Upgrade to higher version" msgstr "Uppgradera till högre version" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:284 msgid "No results found." msgstr "Inga resultat funna." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:285 msgid "Wrap each item with %s tag" msgstr "Inneslut varje artikel med taggen %s " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286 msgid "Put a label before field" msgstr "Skriv en rubrik innan fält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288 msgid "Make it %sexclusive%s" msgstr "Gör den %sexklusiv%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291 msgid "required" msgstr "obligatoriskt" #: core/admin/page-form-timeslots.php:151 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:312 msgid "One title per line" msgstr "En titel per linje" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293 msgid "One Value from %sOptions%s list" msgstr "Ett val från %svallistan%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294 msgid "Allow %smultiple%s selections" msgstr "Tillåt %sflera%s val" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295 msgid "Set as %srequired%s" msgstr "Markera som %sobligatoriskt%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296 msgid "Placeholder" msgstr "Platshållare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297 msgid "Class" msgstr "Klass" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299 msgid "Maxlength" msgstr "Maxlängd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301 msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s" msgstr "Lägg till den här koden i %sbokningsfältets innehåll%s och i %se-postmallarna%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304 msgid "General Information" msgstr "Information" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319 msgid "Required Fields in Booking Form" msgstr "Obligatoriska fält i bokningsformulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321 msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process." msgstr "Du kan sätta in flera kalendrar från olika resurser i formuläret. Detta tillåter dig att boka flera resurser i samma bokningsprocess." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322 msgid "Example: %s." msgstr "Exempel: %s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323 msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s" msgstr "där %s – standardkalendern %s (du kan välja önskad resurs i kalendern genom att lägga in kortkod på sidan)%s" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267 msgid "Standard Templates" msgstr "Standardmallar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263 msgid "Content of Booking Fields" msgstr "Innehåll i bokningsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228 msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers." msgstr "Vänligen reservera ett rum med blommor." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:173 msgid "!Paid OK" msgstr "!Betalning OK" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139 msgid "Check this option, to show change over days as triangles. " msgstr "Markera detta val för att visa halvbokade dagar som trianglar i kalendern. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:121 msgid "Select your start day of range selection at week" msgstr "Välj tillgängliga första dag i bokningsintervall" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53 msgid "Specific Dates Filter" msgstr "Specifika datumfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:969 msgid "Hide season filters" msgstr "Dölj säsongsfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:956 msgid "Custom Forms" msgstr "Anpassade formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:946 msgid "Cost Title" msgstr "Prisnamn" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:911 msgid "Select Template" msgstr "Välj mall" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:888 msgid "Select time of cache expiration" msgstr "Ange tid för hur länge cachen ska vara giltig" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16 msgid "Set Rates" msgstr "Ange avgifter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18 msgid "Rates" msgstr "Avgifter" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35 msgid "from the cost of 1 day " msgstr "till kostnad för en dag " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41 msgid "Set Rate" msgstr "Ange avgift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42 msgid "Set Deposit Amount" msgstr "Ange depositionsavgift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334 msgid "Submit Button" msgstr "Skicka-knappen" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8 msgid "Deposit payment total" msgstr "Total depositionsavgift" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31 msgid "%s - definition of check-out date." msgstr "%s – definition av utcheckningsdatum." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:788 core/wpbc_functions.php:2586 msgid "Search Availability Form" msgstr "Sök tillgängliga formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326 msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form." msgstr "Du kan %sendast använda denna kortkod en gång%s i formuläret." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:934 msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show." msgstr "Skriv sidans adress %s(som innehåller kortkoden %s)%s, där sökresultat ska visas." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339 msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)." msgstr "Vänligen notera, %sanvändningen av tidskortkoden%s. Om du väljer ett datum med några bokade tider, kommer detta fält %sinaktivera bokade tider%s (göra dem grå)." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:249 msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page." msgstr "Skriv adress för %sbesökare%s att redigera sina bokningar. Du måste sätta in kortkoden %s på denna sida." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265 msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page" msgstr "Innehåll i bokningsfälten för e-postmallar (kortkod %s) och bokningslistnings sidan" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300 msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side" msgstr "Kopiera och klistra in kortkoden i formuläret på vänster sida" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320 msgid "You must to have this shortcode:%s in the form." msgstr "Du måste ha denna kortkod i formuläret: %s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:928 msgid "Title of search widget" msgstr "Rubrik för sökwidget" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:199 msgid "Super Admin" msgstr "Superadministratör" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191 msgid "Auto-fill form" msgstr "Fyll i formulär automatiskt" #: core/admin/api-settings.php:177 core/lang/wpbc_all_translations.php:23 msgid "Title of booked timeslot(s)" msgstr "Rubrik för bokade tider" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:930 msgid "Please type the %sTitle of search results%s." msgstr "Skriv %sRubrik för sökresultat%s." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229 msgid "Default booking resource" msgstr "Standard för bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289 msgid "Default value" msgstr "Standardvärde" #: core/admin/page-form-timeslots.php:126 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:310 msgid "One option per line" msgstr "Ett alternativ per rad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292 msgid "Titles of options" msgstr "Rubrik för alternativ" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341 msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes." msgstr "Tidigare versioner av IE stödjer inte avaktiveringen av detta val i valboxarna." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343 msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only." msgstr "Notera, i %svallistan%s kan du endast använda tid i %s24-timmars%s format." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:290 msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes" msgstr "Ett värde från %svallistan%s eller villkor %s för val av alla kryssrutor" #: core/admin/page-settings.php:291 core/lang/wpbc_all_translations.php:457 msgid "Admin Panel" msgstr "Adminpanel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:871 msgid "%s - search button, " msgstr "%s - sökknapp, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:817 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:819 msgid "Resource #1" msgstr "Resurs #1" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:820 msgid "Presidential Suite" msgstr "Svit" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:821 msgid "Resource #2" msgstr "Resurs #2" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:822 msgid "Royal Villa" msgstr "Kungliga villan" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:823 msgid "Resource #3" msgstr "Resurs #3" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:826 msgid "Show availability in tooltip" msgstr "Visa tillgänglighet i hjälp-tipsen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:827 msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)." msgstr "Markera för att visa bokningsresursens tillgängliga antal, när muspekaren hålls över respektive dag i kalendern." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:828 msgid "Availability Title" msgstr "Tillgänglighetsrubrik" #: core/admin/api-settings.php:1059 core/lang/wpbc_all_translations.php:122 msgid "Use pending days as available" msgstr "Använd reserverade dagar som tillgängliga" #: core/admin/api-settings.php:1060 core/lang/wpbc_all_translations.php:123 msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars" msgstr "Markera denna ruta om du vill visa dagar med reserverade bokningar som tillgängliga i kalendrar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:830 msgid "Auto-cancel bookings" msgstr "Automatisk avslag på bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:831 msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)" msgstr "Avbryt automatisk alla reserverade bokningar för specifika datum, om någon bokning är godkänd för dessa datum" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:832 msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!" msgstr "Varning! När du godkänner den specifika bokningen/bokningarna, kommer alla reserverade bokningar tillhörande samma bokningsresurs på den gällande dagen/dagarna som sammanfaller med godkända bokningar att automatiskt avslås!" #: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:326 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2403 #: js/wpbc-gutenberg.js:1185 js/wpbc-gutenberg.js:1271 msgid "Important!" msgstr "Viktigt!" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:250 msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s" msgstr "Läs mer information om konfigurationen av denna parameter %shär%s" #: core/admin/api-settings.php:1104 core/lang/wpbc_all_translations.php:130 msgid "Disable bookings in different booking resources" msgstr "Avaktivera bokningar i olika bokningsresurser" #: core/admin/api-settings.php:1106 core/lang/wpbc_all_translations.php:132 msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show." msgstr "Om markerad, måste alla reserverade dagar vara i samma bokningsresurs annars visas felmeddelande." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:836 msgid "Parent" msgstr "Huvudresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:837 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:838 msgid "Single" msgstr "Singel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:839 msgid "Child" msgstr "Underresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:840 msgid "Setting coupons for discount" msgstr "Inställningar för kupongrabatter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:842 msgid "Create dates filter" msgstr "Lägg till datumfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:843 msgid "Add New Discount Coupon" msgstr "Lägg till ny kupong" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:845 msgid "Coupon Code" msgstr "Kupongkod" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:846 msgid "Savings" msgstr "Rabatt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:849 msgid "Number of usage" msgstr "Antal användningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:851 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094 msgid "All resources" msgstr "Alla resurser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:853 msgid "Coupon" msgstr "Kupong" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:854 msgid "Enter coupon code." msgstr "Fyll i kupongkoden" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:855 msgid "Enter number of fixed or percentage savings." msgstr "Ange fast värde eller en procentsats för rabattkupongen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:856 msgid "Expiration Date" msgstr "Giltig till" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:857 msgid "Select Expiration Date of the coupon." msgstr "Välj utgångsdatum för kupongen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:858 msgid "Minimum Booking Cost" msgstr "Minsta bokningskostnad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:859 msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable." msgstr "Fyll i minsta bokningskostnad, för att kunna använda kupongen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:860 msgid "Maximum number of usage" msgstr "Maximalt antal användningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:861 msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable." msgstr "Ange maximalt antal gånger kupongen kan användas." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:862 msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code." msgstr "Välj bokningsresurser som kupongen är giltig för." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:863 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:865 msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, " msgstr "%s - sök i inlägg/sidor som är med i denna kategori, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:866 msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, " msgstr "%s - sök i inlägg/sidor som har denna tagg, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:867 msgid "%s - check-in date, " msgstr "%s - incheckningsdatum, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:868 msgid "%s - check-out date, " msgstr "%s - utcheckningsdatum, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:873 msgid "%s - resource title, " msgstr "%s - rubrik för bokningsresursen, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:874 msgid "%s - link to the page with booking form, " msgstr "%s - länk till sidan med bokningsformulär, " #: core/admin/wpbc-toolbars.php:233 core/lang/wpbc_all_translations.php:588 msgid "Expand Advanced Toolbar" msgstr "Expandera Avancerat Verktygsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:860 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739 msgid "Filter bookings by booking dates" msgstr "Filtrera bokningar efter bokningsdatum" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:915 core/lang/wpbc_all_translations.php:619 msgid "Number of months in one row" msgstr "Antal månader i en rad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1008 core/lang/wpbc_all_translations.php:621 msgid "Calendar cell height" msgstr "Kalenderns cellhöjd" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1380 core/lang/wpbc_all_translations.php:625 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1516 core/lang/wpbc_all_translations.php:626 msgid "ID or Title" msgstr "ID eller Titel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/lib/wpbc-ajax.php:249 msgid "Restored" msgstr "Återställd" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/lib/wpbc-ajax.php:384 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:469 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477 msgid "Saved" msgstr "Sparad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:661 core/lib/wpdev-booking-class.php:702 #: core/lib/wpdev-booking-class.php:910 msgid "Please check more about configuration at %sthis page%s" msgstr "Vänligen se mer information om konfigurationen på %sdenna sida%s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:707 core/wpbc-activation.php:1198 msgid "The reservation has been modified" msgstr "Reservationen har ändrats" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc-activation.php:1199 msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Reservationen %s gällande datum %s har ändrats. %sDu kan ändra bokningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s" #: core/admin/api-settings.php:176 core/lang/wpbc_all_translations.php:22 #: core/wpbc-activation.php:980 msgid "Booked Times:" msgstr "Bokade tider:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-activation.php:1280 msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it." msgstr "Denna bokning annulerades för att vi inte mottog någon betalning och för att administratören inte godkände den." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-activation.php:1316 msgid "You need to make payment for this reservation" msgstr "Du behöver göra en inbetalning för denna reservationen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-activation.php:1317 msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Du behöver göra en inbetalning %s för reservationen %s vid %s. %s Var god gör betalningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-activation.php:1354 msgid "Cost: " msgstr "Pris:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc-activation.php:1389 msgid "Available: " msgstr "Tillgänglighet:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:749 core/wpbc-emails.php:310 #: core/wpbc-translation.php:440 msgid "Configuration in several languages" msgstr "Konfiguration av flera språk" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:750 core/wpbc-emails.php:311 #: core/wpbc-translation.php:441 msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation" msgstr "%s - påbörja ny översättningssektion, där %s - är språket för översättning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:751 core/wpbc-emails.php:312 #: core/wpbc-translation.php:442 msgid "Example #1: %s - start French translation section" msgstr "Exempel #1: %s - påbörja fransk översättning" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:752 core/wpbc-emails.php:313 #: core/wpbc-translation.php:443 msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message" msgstr "Exempel #2: \"%s\" - engelsk och fransk översättning av något meddelanden" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45 msgid "Costs and Rates" msgstr "Kostnader och Priser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:973 msgid "Advanced Cost" msgstr "Avancerat pris" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:841 msgid "Coupons" msgstr "Kuponger" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52 msgid "Season Filters" msgstr "Säsongsfilter" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:790 core/wpbc_functions.php:2628 msgid "If you like %s please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!" msgstr "Om du gillar %s vänligen lämna ett %s betyg. Stort tack på förhand!" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:796 core/wpbc_functions.php:3562 msgid "Changes saved." msgstr "Ändringar sparade." #: core/admin/page-form-timeslots.php:422 #: core/admin/page-form-timeslots.php:432 #: core/admin/page-form-timeslots.php:435 #: core/admin/page-form-timeslots.php:444 #: core/admin/page-form-timeslots.php:446 #: core/admin/page-form-timeslots.php:455 #: core/admin/page-form-timeslots.php:457 #: core/admin/page-form-timeslots.php:466 #: core/admin/page-form-timeslots.php:468 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:318 core/wpbc-js.php:204 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2122 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:759 core/wpbc-js.php:205 msgid "Deleting" msgstr "Raderar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:760 core/wpbc-js.php:206 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:761 core/wpbc-js.php:207 msgid "Saving" msgstr "Sparar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:777 core/wpbc.php:367 core/wpbc.php:374 msgid "Action is not allowed!" msgstr "Handlingen är er tillåten!" #: core/admin/api-settings.php:1269 core/lang/wpbc_all_translations.php:150 msgid "Plugin menu position" msgstr "Pluginets menypostion" #: core/admin/api-settings.php:1272 core/lang/wpbc_all_translations.php:151 msgid "Top" msgstr "Topp" #: core/admin/api-settings.php:1274 core/lang/wpbc_all_translations.php:153 msgid "Bottom" msgstr "Botten" #: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178 #: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:176 #: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:177 msgid "Enable / Disable" msgstr "Aktivera / Avaktivera" #: core/admin/page-email-approved.php:427 core/admin/page-email-deleted.php:424 #: core/admin/page-email-deny.php:424 core/admin/page-email-new-admin.php:414 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:409 #: core/admin/page-email-trash.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:212 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "E-postens ”body”-färg" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:236 core/lang/wpbc_all_translations.php:503 msgid "Insert Shortcode" msgstr "Sätt in kortkod" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1237 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1246 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:549 msgid "Please select the resource:" msgstr "Välj resurs:" #: core/admin/page-email-approved.php:215 #: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215 #: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217 #: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:202 #: core/admin/page-email-new-admin.php:254 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:254 #: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:182 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: core/admin/page-email-approved.php:234 #: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234 #: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236 #: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220 #: core/admin/page-email-new-admin.php:272 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:272 #: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295 #: core/admin/page-form-timeslots.php:132 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:443 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:186 msgid "optional" msgstr "valfritt" #: core/admin/page-email-approved.php:335 core/admin/page-email-deleted.php:332 #: core/admin/page-email-deny.php:332 core/admin/page-email-new-admin.php:322 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:317 #: core/admin/page-email-trash.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:195 msgid "Type your email message content. " msgstr "Ange e-post meddelandets innehåll. " #: core/admin/page-email-approved.php:356 core/admin/page-email-deleted.php:353 #: core/admin/page-email-deny.php:353 core/admin/page-email-new-admin.php:343 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:338 #: core/admin/page-email-trash.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:196 msgid "Email Heading" msgstr "E-postmeddelandets Rubrik" #: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:354 #: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:344 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:339 #: core/admin/page-email-trash.php:359 core/lang/wpbc_all_translations.php:197 msgid "Enter main heading contained within the email notification." msgstr "Ange huvudrubrik för e-post meddelandet." #: core/admin/page-email-approved.php:366 core/admin/page-email-deleted.php:363 #: core/admin/page-email-deny.php:363 core/admin/page-email-new-admin.php:353 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:348 #: core/admin/page-email-trash.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:198 msgid "Email Footer Text" msgstr "E-postmeddelandets Fot-text" #: core/admin/page-email-approved.php:367 core/admin/page-email-deleted.php:364 #: core/admin/page-email-deny.php:364 core/admin/page-email-new-admin.php:354 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:349 #: core/admin/page-email-trash.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:199 msgid "Enter text contained within footer of the email notification" msgstr "Ange text inuti e-postmeddelandets fot" #: core/admin/page-email-approved.php:377 core/admin/page-email-deleted.php:374 #: core/admin/page-email-deny.php:374 core/admin/page-email-new-admin.php:364 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:359 #: core/admin/page-email-trash.php:379 core/lang/wpbc_all_translations.php:200 msgid "Email template" msgstr "E-postmall" #: core/admin/page-email-approved.php:383 core/admin/page-email-deleted.php:380 #: core/admin/page-email-deny.php:380 core/admin/page-email-new-admin.php:370 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:365 #: core/admin/page-email-trash.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:203 msgid "Standard 1 column" msgstr "Standard 1 kolumn" #: core/admin/page-email-approved.php:390 core/admin/page-email-deleted.php:387 #: core/admin/page-email-deny.php:387 core/admin/page-email-new-admin.php:377 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:372 #: core/admin/page-email-trash.php:392 core/lang/wpbc_all_translations.php:204 msgid "You can override this email template in this folder %s" msgstr "Du kan modifiera mall för e-postmeddelande i denna mapp %s" #: core/admin/page-email-approved.php:400 core/admin/page-email-deleted.php:397 #: core/admin/page-email-deny.php:397 core/admin/page-email-new-admin.php:387 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:382 #: core/admin/page-email-trash.php:402 core/lang/wpbc_all_translations.php:205 msgid "Base Color" msgstr "Basfärg" #: core/admin/page-email-approved.php:401 core/admin/page-email-deleted.php:398 #: core/admin/page-email-deny.php:398 core/admin/page-email-new-admin.php:388 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:383 #: core/admin/page-email-trash.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:206 msgid "The base color for email templates." msgstr "Basfärgen för e-postmall." #: core/admin/page-email-approved.php:409 core/admin/page-email-deleted.php:406 #: core/admin/page-email-deny.php:406 core/admin/page-email-new-admin.php:396 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:391 #: core/admin/page-email-trash.php:411 core/lang/wpbc_all_translations.php:208 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: core/admin/page-email-approved.php:410 core/admin/page-email-deleted.php:407 #: core/admin/page-email-deny.php:407 core/admin/page-email-new-admin.php:397 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:392 #: core/admin/page-email-trash.php:412 core/lang/wpbc_all_translations.php:209 msgid "The background color for email templates." msgstr "Bakgrundsfärgen till E-postmall" #: core/admin/page-email-approved.php:419 core/admin/page-email-deleted.php:416 #: core/admin/page-email-deny.php:416 core/admin/page-email-new-admin.php:406 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:401 #: core/admin/page-email-trash.php:421 core/lang/wpbc_all_translations.php:211 msgid "The main body background color for email templates." msgstr "E-postmallens huvudsakliga bakgrundsfärg." #: core/admin/page-email-approved.php:428 core/admin/page-email-deleted.php:425 #: core/admin/page-email-deny.php:425 core/admin/page-email-new-admin.php:415 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:410 #: core/admin/page-email-trash.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:213 msgid "The main body text color for email templates." msgstr "Färg på brödtext i e-postmall." #: core/admin/page-email-approved.php:443 core/admin/page-email-deleted.php:440 #: core/admin/page-email-deny.php:440 core/admin/page-email-new-admin.php:430 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:425 #: core/admin/page-email-trash.php:445 core/lang/wpbc_all_translations.php:214 msgid "Email format" msgstr "E-postformat" #: core/admin/page-email-approved.php:444 core/admin/page-email-deleted.php:441 #: core/admin/page-email-deny.php:441 core/admin/page-email-new-admin.php:431 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:426 #: core/admin/page-email-trash.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:215 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Välj vilket format som skall användas för att skicka e-post." #: core/admin/page-email-approved.php:448 core/admin/page-email-deleted.php:445 #: core/admin/page-email-deny.php:445 core/admin/page-email-new-admin.php:435 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:430 #: core/admin/page-email-trash.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:216 msgid "Plain text" msgstr "Ren text" #: core/admin/page-email-approved.php:455 core/admin/page-email-deleted.php:452 #: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:442 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:437 #: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:217 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/admin/page-email-approved.php:456 core/admin/page-email-deleted.php:453 #: core/admin/page-email-deny.php:453 core/admin/page-email-new-admin.php:443 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:438 #: core/admin/page-email-trash.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:218 msgid "Multipart" msgstr "Text & HTML" #: core/admin/page-email-approved.php:707 core/admin/page-email-deleted.php:705 #: core/admin/page-email-deny.php:704 core/admin/page-email-new-admin.php:698 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:682 #: core/admin/page-email-trash.php:710 core/lang/wpbc_all_translations.php:225 msgid "Header / Footer" msgstr "Huvud / Fot" #: core/admin/page-email-approved.php:714 core/admin/page-email-deleted.php:712 #: core/admin/page-email-deny.php:711 core/admin/page-email-new-admin.php:705 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:689 #: core/admin/page-email-trash.php:717 core/lang/wpbc_all_translations.php:226 msgid "Email Styles" msgstr "E-post Styling" #: core/admin/page-email-approved.php:730 core/admin/page-email-deleted.php:728 #: core/admin/page-email-deny.php:727 core/admin/page-email-new-admin.php:721 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:705 #: core/admin/page-email-trash.php:733 core/lang/wpbc_all_translations.php:228 msgid "Send Test Email" msgstr "Slicka test e-post" #: core/admin/page-email-approved.php:918 #: core/admin/page-email-approved.php:921 core/admin/page-email-deleted.php:915 #: core/admin/page-email-deleted.php:918 core/admin/page-email-deny.php:914 #: core/admin/page-email-deny.php:917 core/admin/page-email-new-admin.php:917 #: core/admin/page-email-new-admin.php:920 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:892 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:895 #: core/admin/page-email-trash.php:920 core/admin/page-email-trash.php:923 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:235 msgid "If empty then title defined as WordPress" msgstr "Om den är tom då definieras titel som Wordpress" #: core/admin/page-email-approved.php:938 core/admin/page-email-deleted.php:935 #: core/admin/page-email-deny.php:934 core/admin/page-email-new-admin.php:937 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:912 #: core/admin/page-email-trash.php:940 core/lang/wpbc_all_translations.php:236 msgid "Email different from website DNS, its can be a reason of not delivery emails. Please use the email withing the same domain as your website!" msgstr "E-post skiljer sig från webbplatsens DNS, detta kan ge som följd att e-post inte levereras. Använd e-post från samma domän som din webbplats!" #: core/admin/page-email-new-admin.php:548 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 core/admin/page-settings.php:136 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:249 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197 msgid "New" msgstr "Ny" #: core/admin/page-email-new-admin.php:548 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:250 msgid "admin" msgstr "admin" #: core/admin/page-email-new-admin.php:691 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:252 msgid "Email is sending to Admin after creation of booking." msgstr "E-post som skickas till Administratör då bokning Skapas." #: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:255 msgid "visitor" msgstr "gäst" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:675 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:257 msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking." msgstr "E-post som skickas till Gästen då bokning Skapas." #: core/admin/page-form-free.php:167 core/lang/wpbc_all_translations.php:265 msgid "Form Field Configuration" msgstr "Konfigurera Formulärfält" #: core/admin/page-form-free.php:1003 core/lang/wpbc_all_translations.php:273 msgid "Reset to default form" msgstr "Återställ" #: core/admin/page-form-free.php:1035 core/admin/page-form-free.php:2359 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:275 msgid "Add New Field" msgstr "Lägg till nytt fält" #: core/admin/page-form-free.php:1052 core/admin/page-form-free.php:1087 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:276 msgid "Select" msgstr "Välj" #: core/admin/page-form-free.php:1052 core/lang/wpbc_all_translations.php:277 msgid "Form Field" msgstr "Formulärfält" #: core/admin/page-form-free.php:1074 core/lang/wpbc_all_translations.php:278 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardfält" #: core/admin/page-form-free.php:1077 core/lang/wpbc_all_translations.php:279 msgid "Text" msgstr "Text" #: core/admin/page-form-free.php:1097 core/lang/wpbc_all_translations.php:280 msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #: core/admin/page-form-free.php:1107 core/lang/wpbc_all_translations.php:281 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" #: core/admin/page-form-free.php:1122 core/lang/wpbc_all_translations.php:282 msgid "Advanced Fields" msgstr "Avancerade fält" #: core/admin/page-form-free.php:1306 core/admin/page-form-free.php:2298 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:292 msgid "Name" msgstr "Namn" #: core/admin/page-form-free.php:1383 core/admin/page-form-free.php:1841 #: core/admin/page-form-free.php:1902 core/lang/wpbc_all_translations.php:293 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2723 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2774 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: core/admin/page-form-free.php:1384 core/admin/page-form-free.php:1842 #: core/admin/page-form-timeslots.php:788 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:294 msgid "Remove" msgstr "Radera" #: core/admin/page-form-free.php:2077 core/lang/wpbc_all_translations.php:296 msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox." msgstr "Du kan generera formulärfält för ditt formulär (på vänster sida) genom att välja fält i ovanstående vallista." #: core/admin/page-form-free.php:2078 core/lang/wpbc_all_translations.php:297 msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s." msgstr "Du kan läsa mer om inställningar av bokningsformulär %shär%s." #: core/admin/page-form-free.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:298 msgid "Default Form Templates" msgstr "Standardformulärmallar" #: core/admin/page-form-free.php:2233 core/lang/wpbc_all_translations.php:301 msgid "Show / hide field in booking form" msgstr "Visa / dölj fält i bokningsformulär" #: core/admin/page-form-free.php:2303 core/lang/wpbc_all_translations.php:304 msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form" msgstr "Ange endast %sunikt fältnamn%s, som inte används i formulär" #: core/admin/page-form-free.php:2324 core/lang/wpbc_all_translations.php:305 msgid "Values" msgstr "Värden" #: core/admin/page-settings.php:145 core/admin/page-settings.php:513 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:448 msgid "Plugin Menu" msgstr "Pluginmeny" #: core/admin/page-settings.php:441 core/lang/wpbc_all_translations.php:468 msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings" msgstr "Automatiskt avslag / godkännande av bokningar" #: core/admin/api-settings.php:619 core/admin/page-form-free.php:61 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:251 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:711 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1216 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1634 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:67 core/wpbc_functions.php:2551 #: includes/page-customize/customize__page.php:100 #: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164 #: includes/publish/wpbc-create-pages.php:314 js/wpbc-gutenberg.js:580 msgid "Booking Form" msgstr "Bokningsformulär" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:252 core/lang/wpbc_all_translations.php:504 msgid "TimeLine" msgstr "Tidslinje" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:255 core/lang/wpbc_all_translations.php:505 msgid "Resources Selection" msgstr "Resursval" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:261 core/lang/wpbc_all_translations.php:508 msgid "Other" msgstr "Annat" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:512 msgid "Select booking resources. Please use CTRL to select multiple booking resources." msgstr "Välj bokningsresurser. Använd CTRL för att välja flera bokningsresursee." #: core/admin/api-settings.php:96 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:473 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:6 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2671 #: js/wpbc-gutenberg.js:824 msgid "Number of months to scroll" msgstr "Antal månader att hoppa" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:474 core/lang/wpbc_all_translations.php:515 msgid "Select number of months to scroll after loading" msgstr "Välj antal månader som skrollas efter laddning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:495 core/lang/wpbc_all_translations.php:516 #: js/wpbc-gutenberg.js:821 msgid "Number of days to scroll" msgstr "Antal dagar som skrollas" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:517 msgid "Select number of days to scroll after loading" msgstr "Välj antal dagar som skrollas efter laddning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:594 core/lang/wpbc_all_translations.php:519 msgid "Select start date" msgstr "Välj ett startdatum" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:712 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1217 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1635 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:522 msgid "Select default custom booking form" msgstr "Välj ditt standard bokningsformulär" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:898 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1115 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:541 msgid "Aggregate booking dates from other resources" msgstr "Sammanför bokningsdatum från andra resurser" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:899 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1116 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:542 msgid "Select booking resources, for getting booking dates from them and set such dates as unavailable in destination calendar." msgstr "Välj bokningsresurs, för att hantera dessa bokningdatum och ange dem som otillgängliga i destinationskalender." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1147 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:543 msgid "Note!" msgstr "Notera!" #: core/admin/api-settings.php:1153 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1161 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:916 core/lang/wpbc_all_translations.php:133 msgid "All" msgstr "Alla" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1170 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:545 msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources." msgstr "Välj bokningsresurser, som ska visas i vallistan. Använd kontroll-knappen för att välja flera bokningsresurser." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1221 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:548 msgid "Default Form" msgstr "Standardformulär" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1238 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:550 msgid "Title near your select box." msgstr "Rubrik bredvid vallistan." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1255 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:551 msgid "First option title" msgstr "Första alternativets rubrik" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1256 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:552 js/wpbc-gutenberg.js:852 msgid "Please Select" msgstr "Välj" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1562 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:569 msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users." msgstr "Skriv användarnas id (separerade med komma ”,”) vid sökning av tillgänglighet för dessa användare, eller lämna tom för att söka för alla användare." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1582 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:570 msgid "This shortcode %s is using for showing the search results at specific page, if the search form is submit showing the search results at different page" msgstr "Kortkoden %s används för att visa sökresultat på en specifik sida, om sökformuläret skickats visas sökresultat på en annan sida" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1764 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:576 msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request" msgstr "Kortkoden %s används på en sida, där besökare kan %smodifiera%s sina egna bokningar, %savboka%s eller %sbetala%s efter mottagning av betalningsförfrågan via e-post från en administratör" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1257 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:553 msgid "First option in dropdown list." msgstr "Första alternativet i rullgardinsmenyn." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1257 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:554 msgid "Please leave it empty if you want to skip it." msgstr "Lämna tom om du vill hoppa över den." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1461 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:556 msgid "Search form" msgstr "Sökformulär" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1464 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:557 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1483 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:558 msgid "Check this box to show search results on other page" msgstr "Markera denna ruta för att visa sökresultat på annan sida" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1500 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:559 msgid "URL of search results:" msgstr "Adress till sökresultaten." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1502 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 msgid "Type the URL of search results page." msgstr "Ange adressen till sökresultats sidan." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1519 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:561 msgid "Title of Search results:" msgstr "Titel för sökresultat:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1520 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1529 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:562 msgid "Result(s) Found" msgstr "Funna Resultat" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1521 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:563 msgid "Type the title of Search results." msgstr "Ange sökresultatens titel." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1521 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:564 msgid "show number of search results" msgstr "Visa antalet funna resultat" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1540 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:567 msgid "Type the message, when nothing found." msgstr "Skriv meddelandet när ingenting hittades." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1560 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:568 msgid "Search only for users:" msgstr "Sök endast användare:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1704 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:572 msgid "Define date for booking" msgstr "Definiera datum för bokning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1742 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:573 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2440 msgid "Edit Booking" msgstr "Ändra bokning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1748 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:575 msgid "Show info about Booking Resource" msgstr "Visa information om Bokningsresursen" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1765 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:577 msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page" msgstr "Innehållet i detta fält %sadress för att redigera bokningar%s på %ssidan för allmänna inställningar av bokningar%s måste vidarebefodras till denna sida" #: core/admin/page-settings.php:131 core/admin/page-settings.php:240 #: core/admin/page-settings.php:451 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1824 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:447 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1830 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:584 msgid "Select type of info to show." msgstr "Välj viken sorts information som ska visas." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc-debug.php:189 #: core/wpbc-emails.php:466 core/wpbc.php:420 core/wpbc.php:461 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:151 msgid "Error" msgstr "Fel" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:848 msgid "Expiration" msgstr "Giltighet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:850 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:322 msgid "Select Booking Resource" msgstr "Välj bokningsresurs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:847 msgid "Minimum Cost" msgstr "Minimikostnad" #: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:627 msgid "Email copy to" msgstr "E-postkopia till" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:419 core/lang/wpbc_all_translations.php:513 #: js/wpbc-gutenberg.js:815 msgid "View mode" msgstr "Visningsläge" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:509 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:220 msgid "Insert into page" msgstr "Infoga på sida" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:258 core/lang/wpbc_all_translations.php:507 msgid "Only Form" msgstr "Endast formulär" #: core/admin/page-form-free.php:2274 core/admin/page-form-timeslots.php:784 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:441 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1236 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:303 js/wpbc-gutenberg.js:898 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: core/admin/page-email-approved.php:378 core/admin/page-email-deleted.php:375 #: core/admin/page-email-deny.php:375 core/admin/page-email-new-admin.php:365 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:360 #: core/admin/page-email-trash.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:201 msgid "Choose email template." msgstr "Välj e-postmall." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:818 msgid "Superior" msgstr "Överordnad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:829 msgid "Type your %savailability%s description" msgstr "Ange %stillgänglighets%sbeskrivning" #: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179 #: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:177 #: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:178 msgid "Enable this email notification" msgstr "Aktivera e-postmeddelande" #: core/admin/page-email-approved.php:382 core/admin/page-email-deleted.php:379 #: core/admin/page-email-deny.php:379 core/admin/page-email-new-admin.php:369 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:364 #: core/admin/page-email-trash.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:202 msgid "Plain (without styles)" msgstr "Standard (utan stil)" #: core/admin/page-email-approved.php:418 core/admin/page-email-deleted.php:415 #: core/admin/page-email-deny.php:415 core/admin/page-email-new-admin.php:405 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:400 #: core/admin/page-email-trash.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:210 msgid "Email Body Background Color" msgstr "E-postmeddelandets bakgrundsfärg" #: core/admin/page-email-approved.php:840 core/admin/page-email-deleted.php:837 #: core/admin/page-email-deny.php:836 core/admin/page-email-new-admin.php:838 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:814 #: core/admin/page-email-trash.php:842 core/lang/wpbc_all_translations.php:232 msgid "Email sent to " msgstr "E-post skickades till " #: core/admin/page-form-free.php:2254 core/lang/wpbc_all_translations.php:302 msgid "Set field as required" msgstr "Ange fält som obligatoriskt" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1538 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:565 msgid "Nothing Found Message:" msgstr "Meddelande vid inga träffar:" #: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:605 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:344 core/lang/wpbc_all_translations.php:368 msgid "parent resource" msgstr "överordnad resurs" #: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:400 msgid "Note:" msgstr "Observera:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:514 msgid "Select type of view format" msgstr "Välj typ av visningsläge" #: core/admin/page-email-approved.php:402 #: core/admin/page-email-approved.php:411 #: core/admin/page-email-approved.php:420 #: core/admin/page-email-approved.php:429 core/admin/page-email-deleted.php:399 #: core/admin/page-email-deleted.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:417 #: core/admin/page-email-deleted.php:426 core/admin/page-email-deny.php:399 #: core/admin/page-email-deny.php:408 core/admin/page-email-deny.php:417 #: core/admin/page-email-deny.php:426 core/admin/page-email-new-admin.php:389 #: core/admin/page-email-new-admin.php:398 #: core/admin/page-email-new-admin.php:407 #: core/admin/page-email-new-admin.php:416 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:384 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:393 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:402 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:411 #: core/admin/page-email-trash.php:404 core/admin/page-email-trash.php:413 #: core/admin/page-email-trash.php:422 core/admin/page-email-trash.php:431 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:207 msgid "Default color" msgstr "Standardfärg" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:864 msgid "Use these shortcodes for customization: " msgstr "Använd dessa Kortkoder för konfigurering: " #: core/admin/page-form-free.php:2076 core/lang/wpbc_all_translations.php:295 #: includes/page-customize/customize__templates.php:378 msgid "Shortcodes" msgstr "Kortkoder" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:875 core/lang/wpbc_all_translations.php:540 msgid "Please, read more about the shortcodes %shere%s or JavaScript customization of the specific shortcodes %shere%s" msgstr "Läs mer om kortkoder %shär%s eller JavaScript-konfigurering av specifika kortkoder %shär%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1148 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:544 msgid "This shortcode %s is using for selection of the booking form of specific booking resources in selectbox" msgstr "Denna kortkod %s används när du väljer bokningsformulär från en specifik bokningsresurs i vallistan" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1449 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1729 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:555 msgid "Select shortcode to insert" msgstr "Välj kortkod att sätta in" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1766 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1782 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:578 msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page" msgstr "E-postmallar som använder kortkoderna: %s, kommer vidarebefordras till denna sida" #: core/admin/api-settings.php:1273 core/lang/wpbc_all_translations.php:152 msgid "Middle" msgstr "Mitten" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:844 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massåtgärder" #: core/admin/page-form-free.php:1007 core/admin/page-form-free.php:1641 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:274 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:292 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2911 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2952 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213 msgid "Do you really want to do this ?" msgstr "Vill du verkligen göra detta?" #: core/admin/api-settings.php:1309 core/admin/page-settings.php:102 #: core/admin/page-settings.php:235 core/admin/page-settings.php:383 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:156 core/wpbc.php:210 core/wpbc.php:211 #: core/wpbc.php:212 core/wpbc_functions.php:2428 #: includes/page-availability/availability__page.php:87 msgid "Availability" msgstr "Tillgänglighet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:697 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2740 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2949 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:852 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2990 msgid "Completely Delete" msgstr "Ta bort fullständigt" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:903 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821 msgid "Restore selected bookings" msgstr "Återställ valda bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/lib/wpbc-ajax.php:241 msgid "Moved to trash" msgstr "Flytta till Skräp" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:757 core/wpbc-js.php:191 msgid "Your emails do not match" msgstr "Dina e-postadresser matchar inte" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:23 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251 msgid "In Trash" msgstr "I papperskorg" #: core/admin/api-settings.php:934 core/lang/wpbc_all_translations.php:115 msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s" msgstr "Ange önskat datumformat för e-post och bokningstabellen. %sHjälp om datumformatering%s" #: core/admin/api-settings.php:879 core/lang/wpbc_all_translations.php:112 msgid "Wide days view" msgstr "Hela namn" #: core/admin/api-settings.php:876 core/lang/wpbc_all_translations.php:110 msgid "Select the default view for dates on the booking tables" msgstr "Ange hur datum ska visas i bokningstabeller" #: core/admin/api-settings.php:1024 core/lang/wpbc_all_translations.php:118 msgid "Show / hide hints" msgstr "Visa eller dölj hjälp" #: core/admin/api-settings.php:1025 core/lang/wpbc_all_translations.php:119 msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel." msgstr "Markera denna ruta om du vill visa hjälptexter i administratörspanelen." #: core/admin/api-settings.php:1675 core/admin/api-settings.php:1719 #: core/admin/api-settings.php:1756 core/lang/wpbc_all_translations.php:173 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1527 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: core/admin/api-settings.php:1676 core/lang/wpbc_all_translations.php:174 msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?" msgstr "Du tillåter obegränsat antal bokningar för samma datum, det kan ge upphov till dubbelbokningar på samma datum. Vill du verkligen göra detta?" #: core/admin/api-settings.php:1048 core/lang/wpbc_all_translations.php:121 msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors." msgstr "Markera om du vill %sställa in kalenderns alla dagar som tillgängliga%s. Dina besökare kommer kunna boka %sobegränsat antal bokningar samma datum i kalendern och kommer inte se andra besökares redan bokade datum%s." #: core/admin/page-settings.php:497 core/lang/wpbc_all_translations.php:471 msgid "Information" msgstr "Information" #: core/admin/api-settings.php:1361 core/lang/wpbc_all_translations.php:162 msgid "Select user access level for the menu pages of plugin" msgstr "Ange användares behörighetsnivåer för tilläggets menysidor" #: core/admin/api-settings.php:1757 core/lang/wpbc_all_translations.php:176 msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?" msgstr "Om du väljer detta kommer alla bokningar att raderas när tillägget avinstalleras. Vill du verkligen göra detta?" #: core/admin/api-settings.php:1395 core/lang/wpbc_all_translations.php:168 msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin." msgstr "Markera denna ruta för att radera alla bokningar när tillägget avinstalleras." #: core/admin/api-settings.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:26 msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar." msgstr "Markera denna ruta för att visa förklaringar till dagarnas utseende under kalendern." #: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:27 msgid "Available item" msgstr "Tillgänglig enhet" #: core/admin/api-settings.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:30 msgid "Pending item" msgstr "Reserverad enhet" #: core/admin/api-settings.php:286 core/lang/wpbc_all_translations.php:33 msgid "Approved item" msgstr "Godkänd enhet" #: core/admin/api-settings.php:324 core/lang/wpbc_all_translations.php:36 msgid "Partially booked item" msgstr "Delvis bokad enhet" #: core/admin/api-settings.php:350 core/admin/api-settings.php:474 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:40 msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)." msgstr "Delvis bokad enhet - dag, som är bokad specifik tid." #: core/admin/page-form-free.php:1304 core/lang/wpbc_all_translations.php:291 msgid "Field Label" msgstr "Rubrik för fält" #: core/admin/page-form-free.php:1303 core/admin/page-form-free.php:2232 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:290 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205 #: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:192 #: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:181 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361 msgid "To" msgstr "Till" #: core/admin/page-email-approved.php:312 core/admin/page-email-deleted.php:313 #: core/admin/page-email-deny.php:313 core/admin/page-email-new-admin.php:305 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:294 #: core/admin/page-email-trash.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:190 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: core/admin/page-email-approved.php:334 core/admin/page-email-deleted.php:331 #: core/admin/page-email-deny.php:331 core/admin/page-email-new-admin.php:321 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:316 #: core/admin/page-email-trash.php:336 core/lang/wpbc_all_translations.php:194 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:872 msgid "HTML tags is accepted." msgstr "HTML taggar accepteras." #: core/admin/api-settings.php:763 core/lang/wpbc_all_translations.php:85 msgid "Default booking admin page" msgstr "Standard Admin-bokningssida" #: core/admin/api-settings.php:757 core/lang/wpbc_all_translations.php:83 #: core/wpbc.php:173 core/wpbc.php:174 msgid "Bookings Listing" msgstr "Bokningslista" #: core/admin/api-settings.php:764 core/lang/wpbc_all_translations.php:86 msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page" msgstr "Välj standardvy för bokningsöversikten" #: core/admin/api-settings.php:809 core/lang/wpbc_all_translations.php:98 msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page" msgstr "Välj standard kalendervy för bokningsöversikten" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/sync/wpbc-gcal-class.php:664 #: core/wpbc.php:242 core/wpbc.php:244 core/wpbc_functions.php:2529 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298 msgid "Resource" msgstr "Resurs" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1822 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:583 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617 msgid "Cost" msgstr "Pris" #: core/admin/api-settings.php:894 core/lang/wpbc_all_translations.php:113 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" #: core/admin/api-settings.php:1231 core/lang/wpbc_all_translations.php:146 msgid "Powered by notice" msgstr "”Drivs av”-meddelande" #: core/admin/api-settings.php:1232 core/lang/wpbc_all_translations.php:147 msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar." msgstr " Visa/dölj meddelandet ”Drivs av Booking Calendar” under kalendern." #: core/admin/api-settings.php:1241 core/lang/wpbc_all_translations.php:149 msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel." msgstr "Stäng av/på versionsuppgift och länkar för hjälpinformations i administratörens bokningspanel." #: core/admin/api-settings.php:372 core/lang/wpbc_all_translations.php:41 msgid "Show date number in legend" msgstr "Visa dagens datum i teckenförklaringen" #: core/admin/api-settings.php:373 core/lang/wpbc_all_translations.php:42 msgid "Check this box to display today date number in legend cells. " msgstr " Markera denna ruta för att visa dagens datum i teckenförklaringen." #: core/admin/api-settings.php:199 core/lang/wpbc_all_translations.php:25 msgid "Show legend below calendar" msgstr "Visa förklaringar under kalender" #: core/admin/api-settings.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:29 msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend" msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på tillgänglig%s som visas i teckenförklaringen." #: core/admin/api-settings.php:272 core/lang/wpbc_all_translations.php:32 msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend" msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på reserverad%s som visas i teckenförklaringen." #: core/admin/api-settings.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:35 msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend" msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på godkänd%s som visas i teckenförklaringen." #: core/admin/api-settings.php:347 core/lang/wpbc_all_translations.php:38 msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend" msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på delvis bokad%s som visas i teckenförklaringen." #: core/admin/api-settings.php:878 core/lang/wpbc_all_translations.php:111 msgid "Short days view" msgstr "Kort dagsvy" #: core/admin/api-settings.php:875 core/lang/wpbc_all_translations.php:109 msgid "Dates view" msgstr "Datumvy" #: core/admin/api-settings.php:1047 core/lang/wpbc_all_translations.php:120 msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)" msgstr "Tillåt obegränsat antal bokningar för samma dagar" #: core/admin/api-settings.php:1172 core/lang/wpbc_all_translations.php:138 msgid "Load JS and CSS files only on specific pages" msgstr "Använd Javascript och CSS filer enbart på specifika sidor" #: core/admin/api-settings.php:1173 core/lang/wpbc_all_translations.php:139 msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages." msgstr "Aktivera laddning av CSS and Javascript-filer för tillägget endast på specifika sidor." #: core/admin/api-settings.php:1183 core/lang/wpbc_all_translations.php:140 msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files" msgstr "Relativ adress till sidor som ska använda sig av tilläggets CSS och Javascript filer" #: core/admin/api-settings.php:1184 core/lang/wpbc_all_translations.php:141 msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s" msgstr "Skriv relativ adress till sidorna där du har Bokningskalender-element (bokningsformulär eller tillgänglighetskalendrar). Skriv en adress per rad. Exempel: %s" #: core/admin/api-settings.php:1223 core/lang/wpbc_all_translations.php:144 msgid "Show settings of powered by notice" msgstr "Visa inställningar för \"drivs av\" meddelande" #: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:145 msgid "Hide settings of powered by notice" msgstr "Dölj inställningar för \"drivs av\" meddelande" #: core/admin/api-settings.php:1285 core/lang/wpbc_all_translations.php:154 msgid "User permissions for plugin menu pages" msgstr "Behörigheter för bokningskalenderns menysidor" #: core/admin/api-settings.php:1394 core/lang/wpbc_all_translations.php:167 msgid "Delete booking data, when plugin deactivated" msgstr "Radera bokningsdata, när tillägget avaktiveras" #: core/admin/api-settings.php:1720 core/lang/wpbc_all_translations.php:175 msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?" msgstr "Du måste veta vad du gör, du håller på att inaktivera laddningen av vissa Javascript. Vill du verkligen göra detta?" #: core/admin/page-email-approved.php:215 #: core/admin/page-email-approved.php:272 #: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:215 #: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:314 #: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272 #: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:202 #: core/admin/page-email-new-admin.php:254 #: core/admin/page-email-new-admin.php:306 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:254 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:295 #: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277 #: core/admin/page-email-trash.php:319 core/admin/page-form-free.php:1305 #: core/admin/page-form-free.php:2253 core/lang/wpbc_all_translations.php:183 msgid "Required" msgstr "Obligatorisk" #: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:314 #: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:306 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:295 #: core/admin/page-email-trash.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:191 msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message." msgstr "Ange e-post meddelandets %sämne%s för bokningsbekräftelse." #: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481 #: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:465 #: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:219 msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\"" msgstr "Exempel: \"Du har en ny bokning %s för följande datum: %s Kontakt information: %s Du kan godkänna eller avböja bokningen här: %s Tack så mycket, Bokningsservice.\"" #: core/admin/page-email-new-admin.php:550 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:251 msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking" msgstr "Konfigurering av e-postmall, som skickas till administratören efter ny bokning" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:539 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:256 msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking" msgstr "Konfigurering av e-postmall, som skickas till gästen efter ny bokning" #: core/admin/page-form-free.php:2329 core/lang/wpbc_all_translations.php:306 msgid "Enter dropdown options. One option per line." msgstr "Ange rullgardinsmeny inställningar. Ett alternativ per linje." #: core/admin/page-settings.php:321 core/admin/page-settings.php:520 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:461 msgid "Uninstall / deactivation" msgstr "Avinstallera / avaktivera" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc-emails.php:191 msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page" msgstr "%s - lägger till information om bokningen, som du konfigurerat i innehållsformuläret på inställningssidan" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc-emails.php:193 msgid "%s - inserting data info about the booking" msgstr "%s - lägger till information om bokningen" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-emails.php:197 msgid "%s - inserting the dates of booking" msgstr "%s - lägger till bokningsdatum" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:721 core/wpbc-emails.php:201 msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation)," msgstr "%s - lägger till incheckningsdatum (reservationens första dag)" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc-emails.php:206 #: core/wpbc-emails.php:208 msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation)," msgstr "%s - lägger till utcheckningsdatum (reservationens sista dag)" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc-emails.php:213 msgid "%s - inserting the number of booking dates " msgstr "%s - lägger till antalet bokningsdagar " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:727 core/wpbc-emails.php:219 msgid "%s - inserting ID of booking " msgstr "%s - lägger till bokningens ID" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:728 core/wpbc-emails.php:224 msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource " msgstr "%s eller %s - lägger till data från bokningsresurs " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:729 core/wpbc-emails.php:230 msgid "%s - inserting the cost of booking " msgstr "%s - lägger till kostnaden för bokningen " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc-emails.php:236 msgid "%s - inserting your site URL " msgstr "%s - lägger till adressen till din hemsida" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:731 core/wpbc-emails.php:239 msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action " msgstr "%s - lägger till IP adress för användaren som utförde denna förfrågan " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:732 core/wpbc-emails.php:240 msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one " msgstr "%s - lägger till information från klienten (User-Agent: header) som användes för att göra bokningen, om det finns någon " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:733 core/wpbc-emails.php:241 msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action " msgstr "%s - lägger till sidans adress (om det finns någon), där besökaren utförde denna förfrågan " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc-emails.php:245 msgid "%s - inserting date of this action " msgstr "%s - lägger till datum när denna förfrågan gjordes" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:734 core/wpbc-emails.php:242 msgid "%s - inserting time of this action " msgstr "%s - lägger till tiden när förfrågan gjordes " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:737 core/wpbc-emails.php:259 msgid "%s - inserting moderate link of new booking " msgstr "%s - lägger till länk för att hantera bokningen " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:744 core/wpbc-emails.php:283 msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - lägger till länk där besökare kan ändra bokningen (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:745 core/wpbc-emails.php:287 msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - lägger till länk där besökare kan avboka, (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:746 core/wpbc-emails.php:292 msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )" msgstr "%s - lägger till länk där besökaren kan betala bokningen, (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:747 core/wpbc-emails.php:296 msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, " msgstr "%s - lägger till skälet för bokningsbetalningen, du kan fylla i det innan du skickar e-post, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:748 core/wpbc-emails.php:302 msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, " msgstr "%s - lägger till skälet för att bokningen avböjts, du kan fylla i det innan du skickar e-post, " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:892 #: includes/_pagination/pagination.php:232 msgid "ASC" msgstr "Stigande" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:893 #: includes/_pagination/pagination.php:233 msgid "DESC" msgstr "Fallande" #: core/admin/api-settings.php:1240 core/lang/wpbc_all_translations.php:148 msgid "Help and info notices" msgstr "Hjälp- och informationsmeddelanden" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpbookingcalendar.com/" msgstr "https://wpbookingcalendar.com/" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/" msgstr "https://wpbookingcalendar.com/demo/" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:716 core/wpbc-emails.php:184 msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page." msgstr "Du kan använda alla Kortkoder (i både ämne och innehållet av e-postmallen), som du använde i bokningsformuläret. Använd Kort-koder på samma sätt som du använde dem i innehållsformuläret i Inställningarna på Fältsidan." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:717 core/wpbc-emails.php:187 msgid "You can use following shortcodes in content of this template" msgstr "Du kan använda följande kortkoder för innehållet i denna mall" #: core/admin/api-settings.php:114 core/admin/api-settings.php:510 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:13 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2742 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: core/admin/api-settings.php:115 core/admin/api-settings.php:513 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:14 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2743 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: core/admin/api-settings.php:116 core/admin/api-settings.php:516 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:15 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2744 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: core/admin/api-settings.php:117 core/admin/api-settings.php:519 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:16 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2745 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: core/admin/api-settings.php:111 core/admin/api-settings.php:501 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:10 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2739 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1889 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2012 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2099 msgid "Tu" msgstr "Tis" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1891 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2014 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2101 msgid "Th" msgstr "Tor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1893 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2016 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2103 msgid "Sa" msgstr "Lör" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1887 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2010 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2097 msgid "Su" msgstr "Sön" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:689 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107 msgid "Mon" msgstr "Mån" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:690 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108 msgid "Tue" msgstr "Tis" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:691 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112 msgid "Sat" msgstr "Lör" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:695 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113 msgid "Sun" msgstr "Sön" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/sync/wpbc-gcal-class.php:667 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1486 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1499 msgid "Times" msgstr "Tider" #: core/admin/api-settings.php:1351 core/admin/page-import-gcal.php:535 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:160 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:231 #: core/wpbc.php:233 core/wpbc_functions.php:2529 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:701 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2838 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2840 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1829 msgid "Payment" msgstr "Betalning" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:576 core/lang/wpbc_all_translations.php:493 msgid "Statistic" msgstr "Statistik" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:580 core/admin/wpbc-dashboard.php:777 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:494 msgid "New (unverified) booking(s)" msgstr "Nya (ej verifierade) bokningar" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:589 core/lang/wpbc_all_translations.php:496 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:593 core/admin/wpbc-dashboard.php:728 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:497 msgid "New booking(s) made today" msgstr "Nya bokningar idag" #: core/admin/page-form-free.php:77 core/lang/wpbc_all_translations.php:264 msgid "Upgrade to higher versions" msgstr "Uppgradera till nyare version" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:511 core/lang/wpbc_all_translations.php:486 msgid "Current version" msgstr "Aktuell version" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:520 core/lang/wpbc_all_translations.php:488 msgid "Version" msgstr "Version" #: core/admin/page-email-approved.php:750 core/admin/page-email-deleted.php:748 #: core/admin/page-email-deny.php:747 core/admin/page-email-new-admin.php:741 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:725 #: core/admin/page-email-trash.php:753 core/admin/page-form-free.php:1306 #: core/admin/wpbc-dashboard.php:530 core/lang/wpbc_all_translations.php:230 msgid "Type" msgstr "Typ" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:536 core/lang/wpbc_all_translations.php:489 msgid "Used for" msgstr "Används för" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:543 core/lang/wpbc_all_translations.php:490 msgid "Release date" msgstr "Lanseringsdatum" #: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:556 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:475 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:356 core/lang/wpbc_all_translations.php:478 msgid "Support" msgstr "Support" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:479 msgid "Getting Started" msgstr "Komma igång" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:377 core/lang/wpbc_all_translations.php:482 msgid "Contact email" msgstr "Kontakt via e-post" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:483 msgid "Rate plugin (thanks:)" msgstr "Lämna omdöme om detta tillägg (tack:)" #: core/admin/api-settings.php:1360 core/lang/wpbc_all_translations.php:161 #: core/wpbc.php:264 core/wpbc.php:266 core/wpbc.php:474 #: core/wpbc_functions.php:2542 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: core/admin/api-settings.php:1341 core/admin/page-new.php:33 #: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:1117 core/lang/wpbc_all_translations.php:159 #: core/wpbc.php:201 core/wpbc.php:202 core/wpbc.php:203 #: core/wpbc_functions.php:2418 msgid "Add booking" msgstr "Lägg till bokning" #: core/admin/api-settings.php:1300 core/lang/wpbc_all_translations.php:155 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:172 #: core/wpbc_functions.php:2381 msgid "Bookings" msgstr "Bokningar" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:272 core/admin/wpbc-toolbars.php:1143 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:591 msgid "Send email notification to customer about this operation" msgstr "Meddela kunden via e-post" #: core/admin/page-ics-general.php:326 core/admin/page-settings.php:74 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:363 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: core/admin/page-form-free.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:261 msgid "Fields Settings" msgstr "Fältinställningar" #: core/admin/page-email-new-admin.php:523 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:248 core/wpbc_functions.php:2559 #: includes/page-customize/customize__page.php:119 msgid "Emails" msgstr "E-post" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:38 #: includes/page-customize/customize__page.php:138 msgid "Payments" msgstr "Betalningar" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:257 core/lang/wpbc_all_translations.php:506 msgid "Search" msgstr "Sök" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:789 core/wpbc_functions.php:2596 msgid "Users" msgstr "Användare" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204 msgid "Users Settings" msgstr "Användarinställningar" #: core/admin/page-form-free.php:230 core/lang/wpbc_all_translations.php:268 #: core/wpbc-activation.php:1113 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:658 core/lib/wpdev-booking-class.php:505 msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s" msgstr "%sVarning! Bokningskalender för denna bokningsresurs finns redan på sidan, du kan läsa mer om detta på %sdenna sida%s" #: core/admin/page-email-new-admin.php:303 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:292 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:246 core/wpbc-activation.php:1063 #: core/wpbc-activation.php:1070 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3119 msgid "New booking" msgstr "Ny bokning" #: core/admin/page-email-approved.php:310 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:189 core/wpbc-activation.php:1081 msgid "Your booking has been approved" msgstr "Din bokning har godkänts" #: core/admin/page-email-deleted.php:311 core/admin/page-email-deny.php:311 #: core/admin/page-email-trash.php:316 core/lang/wpbc_all_translations.php:237 #: core/wpbc-activation.php:1092 msgid "Your booking has been declined" msgstr "Din bokning har avböjts" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:706 core/wpbc-activation.php:1097 msgid "Booking form" msgstr "Bokningsformulär" #: core/admin/api-settings.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:28 #: core/wpbc-activation.php:1117 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2284 msgid "Available" msgstr "Tillgänglig" #: core/admin/api-settings.php:300 core/lang/wpbc_all_translations.php:34 #: core/wpbc-activation.php:1125 msgid "Booked" msgstr "Bokad" #: core/admin/api-settings.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:37 #: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:143 core/wpbc-activation.php:1131 msgid "Partially booked" msgstr "Delvis bokad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:703 core/wpbc-activation.php:572 msgid "%s Found %s not indexed bookings %s" msgstr "%s Hittade %s bokningar som inte indexerats %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:704 core/wpbc-activation.php:587 msgid "%s Finish getting sort dates. %s" msgstr "%s Avsluta hämtning av sorteringsdatum. %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:705 core/wpbc-activation.php:596 msgid "Updated booking: %s" msgstr "Uppdaterad bokning: %s" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:778 core/wpbc_functions.php:677 msgid "yes" msgstr "ja" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:779 core/wpbc_functions.php:681 msgid "no" msgstr "inga" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:687 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:932 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1610 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1802 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:520 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:118 core/wpbc.php:243 #: includes/page-availability/availability__class.php:374 #: includes/page-customize/customize__templates.php:440 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36 #: js/wpbc-gutenberg.js:621 js/wpbc-gutenberg.js:711 js/wpbc-gutenberg.js:978 #: js/wpbc-gutenberg.js:1344 msgid "Booking resource" msgstr "Bokningsresurs" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:723 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:955 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1305 core/admin/wpbc-toolbars.php:868 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:523 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:135 msgid "Visible months" msgstr "Synliga månader" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:155 msgid "Example: %sMake booking here%s" msgstr "Exempel: %sGör bokning här%s" #: core/admin/page-settings.php:91 core/admin/page-settings.php:225 #: core/admin/page-settings.php:361 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:253 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:442 #: includes/page-customize/customize__page.php:81 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: core/admin/page-settings.php:107 core/lang/wpbc_all_translations.php:443 msgid "Form" msgstr "Formulär" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24 msgid "Costs" msgstr "Kostnad" #: core/admin/page-settings.php:125 core/lang/wpbc_all_translations.php:446 msgid "Auto cancellation / approval" msgstr "Automatisk avbokning / godkänande" #: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:459 #: core/admin/page-settings.php:140 core/admin/page-settings.php:316 #: core/admin/page-settings.php:490 core/lang/wpbc_all_translations.php:366 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: core/admin/page-settings.php:150 core/lang/wpbc_all_translations.php:449 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: core/admin/api-settings.php:71 core/lang/wpbc_all_translations.php:3 #: includes/page-customize/customize__templates.php:595 msgid "Select the skin of the booking calendar" msgstr "Välj tema för bokningskalendern" #: core/admin/api-settings.php:91 core/lang/wpbc_all_translations.php:5 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2679 msgid "year(s)" msgstr "år" #: core/admin/api-settings.php:108 core/lang/wpbc_all_translations.php:8 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2732 msgid "Start Day of the week" msgstr "Veckan börjar med" #: core/admin/api-settings.php:544 core/lang/wpbc_all_translations.php:54 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2173 msgid "Unavailable days from today" msgstr "Obokningsbara dagar från idag" #: core/admin/api-settings.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:52 #: includes/page-customize/customize__templates.php:771 msgid "Unavailable week days" msgstr "Otillgängliga veckodagar" #: core/admin/api-settings.php:526 core/lang/wpbc_all_translations.php:53 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2092 msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings." msgstr "Ange vilka veckodagar som inte kan bokas i kalendern. Detta val överskrider alla andra inställningar." #: core/admin/api-settings.php:129 core/lang/wpbc_all_translations.php:17 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1540 msgid "Single day" msgstr "Enstaka dag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113 msgid "Range days" msgstr "Datumperiod" #: core/admin/api-settings.php:608 core/lang/wpbc_all_translations.php:65 msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users." msgstr "Markera för att aktivera automatisk ifyllnad av formulärfält för inloggade användare." #: core/admin/api-settings.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:79 msgid "Message title" msgstr "Meddelande rubrik" #: core/admin/api-settings.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:80 msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s" msgstr "Medelanderubrik %sefter genomförd bokning av användare%s" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:335 core/lang/wpbc_all_translations.php:594 msgid "Technical Support" msgstr "Teknisk support" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:301 core/admin/wpbc-toolbars.php:1520 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:593 msgid "Go" msgstr "Sök" #: core/admin/api-settings.php:263 core/admin/page-email-deny.php:558 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:31 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2753 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2806 #: core/wpbc-activation.php:1121 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3075 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744 msgid "Pending" msgstr "Reserverad" #: core/admin/page-email-approved.php:560 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:221 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2809 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778 msgid "Approved" msgstr "Godkänd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:879 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194 msgid "Any" msgstr "Alla" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: core/admin/page-ics-general.php:205 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:442 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:451 core/lang/wpbc_all_translations.php:350 msgid "All bookings" msgstr "Alla bokningar" #: core/admin/api-settings.php:1376 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:604 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1829 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:165 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:104 js/wpbc-gutenberg.js:1347 msgid "Show" msgstr "Visa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:899 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709 msgid "Approve selected bookings" msgstr "Godkänn markerade bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2750 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3033 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:904 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859 msgid "Delete selected bookings" msgstr "Radera valda bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2744 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:906 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914 msgid "Read All" msgstr "Alla lästa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:908 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950 msgid "Read" msgstr "Läst" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:910 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986 msgid "Unread" msgstr "Oläst" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:17 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120 msgid "Labels" msgstr "Etikett" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:18 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121 msgid "Booking Data" msgstr "Bokningsinformation" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:19 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122 msgid "Booking Dates" msgstr "Bokningsdatum" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:22 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1727 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1935 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1986 msgid "Resource not exist" msgstr "Resursen hittades inte" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:166 #: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1812 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:702 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2928 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441 msgid "Created" msgstr "Skapad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:461 core/admin/wpbc-toolbars.php:515 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:599 msgid "Show month" msgstr "Visa månad" #: core/admin/api-settings.php:794 core/admin/api-settings.php:801 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:409 core/admin/wpbc-toolbars.php:460 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:514 core/lang/wpbc_all_translations.php:93 msgid "Month" msgstr "Månad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:427 core/admin/wpbc-toolbars.php:487 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:597 msgid "Show day" msgstr "Visa dag" #: core/admin/api-settings.php:792 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:406 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:426 core/admin/wpbc-toolbars.php:486 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:91 msgid "Day" msgstr "Dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:444 core/admin/wpbc-toolbars.php:501 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:598 msgid "Show week" msgstr "Visa vecka" #: core/admin/api-settings.php:793 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:407 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:443 core/admin/wpbc-toolbars.php:500 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:92 msgid "Week" msgstr "Vecka" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:529 core/lang/wpbc_all_translations.php:600 msgid "Show 2 months" msgstr "Visa 2 månader" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:586 core/admin/wpbc-toolbars.php:655 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:601 msgid "Previous 4 weeks" msgstr "Föregående 4 veckor" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:587 core/admin/wpbc-toolbars.php:656 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:602 msgid "Previous week" msgstr "Föregående vecka" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:588 core/admin/wpbc-toolbars.php:610 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/lang/wpbc_all_translations.php:603 msgid "Current week" msgstr "Aktuell vecka" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:589 core/admin/wpbc-toolbars.php:658 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:590 core/admin/wpbc-toolbars.php:659 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:605 msgid "Next 4 weeks" msgstr "Nästa 4 veckor" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:672 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:608 msgid "Previous 3 months" msgstr "Föregående 3 månader" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:673 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:609 msgid "Previous month" msgstr "Föregående månad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:624 core/admin/wpbc-toolbars.php:674 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:689 core/lang/wpbc_all_translations.php:610 msgid "Current month" msgstr "Aktuell månad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:625 core/admin/wpbc-toolbars.php:675 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:611 msgid "Next month" msgstr "Nästa månad" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:626 core/admin/wpbc-toolbars.php:676 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:691 core/lang/wpbc_all_translations.php:612 msgid "Next 3 months" msgstr "Nästa 3 månader" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:640 core/lang/wpbc_all_translations.php:613 msgid "Previous 7 days" msgstr "Tidigare 7 dagar" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:614 msgid "Previous day" msgstr "Tidigare dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:616 msgid "Next day" msgstr "Nästa dag" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/lang/wpbc_all_translations.php:617 msgid "Next 7 days" msgstr "Nästa 7 dagar" #: core/admin/api-settings.php:112 core/admin/api-settings.php:504 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:11 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2740 msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: core/admin/api-settings.php:113 core/admin/api-settings.php:507 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:12 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2741 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:927 msgid "Nothing found." msgstr "Hittade inget." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:996 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2814 msgid "Default Locale" msgstr "Standardspråk" #: core/admin/api-settings.php:70 core/lang/wpbc_all_translations.php:2 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:326 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477 #: includes/page-customize/customize__templates.php:579 msgid "Calendar Skin" msgstr "Kalender tema" #: core/admin/api-settings.php:90 core/lang/wpbc_all_translations.php:4 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2678 msgid "month(s)" msgstr "månader" #: core/admin/api-settings.php:97 core/lang/wpbc_all_translations.php:7 msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)" msgstr "Välj hur lång period som ska vara visas i bokningskalendern" #: core/admin/api-settings.php:109 core/lang/wpbc_all_translations.php:9 msgid "Select your start day of the week" msgstr "Välj vilken som är veckans första dag" #: core/admin/api-settings.php:545 core/lang/wpbc_all_translations.php:55 msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today." msgstr "Välj antalet otillgängliga dagar i kalendern, med start får idag." #: core/admin/api-settings.php:599 core/lang/wpbc_all_translations.php:62 msgid "CAPTCHA" msgstr "Robotfälla" #: core/admin/api-settings.php:600 core/lang/wpbc_all_translations.php:63 msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form." msgstr "Markera för att använda en robotfälla i bokningsformuläret." #: core/admin/api-settings.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:64 msgid "Auto-fill fields" msgstr "Fyll i fälten automatiskt" #: core/admin/api-settings.php:637 core/lang/wpbc_all_translations.php:71 msgid "Use CSS BootStrap" msgstr "Använd Bootstrap CSS" #: core/admin/api-settings.php:638 core/lang/wpbc_all_translations.php:72 msgid "Using BootStrap CSS for the form fields" msgstr "Använd Bootstrap CSS för formulärsfälten" #: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:400 #: core/admin/api-settings.php:473 core/admin/api-settings.php:639 #: core/admin/api-settings.php:1106 core/admin/page-form-free.php:189 #: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:39 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2899 js/wpbc-gutenberg.js:1047 msgid "Note" msgstr "Notera" #: core/admin/api-settings.php:639 core/lang/wpbc_all_translations.php:73 msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!" msgstr "Användandet av Bootstrap får inte vara avaktiverat i avancerade sektionen!" #: core/admin/page-email-approved.php:325 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:192 core/wpbc-activation.php:1083 msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s" msgstr "Din reservation %s gällande datum %s har uppdaterats.%sDu kan redigera bokningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s" #: core/admin/page-email-approved.php:327 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:193 core/wpbc-activation.php:1085 msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s" msgstr "Din bokning %s gällande datum %s har blivit godkänd.%sTack så mycket, %s" #: core/admin/page-email-approved.php:857 core/admin/page-email-deleted.php:854 #: core/admin/page-email-deny.php:853 core/admin/page-email-new-admin.php:855 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:831 #: core/admin/page-email-trash.php:859 core/lang/wpbc_all_translations.php:234 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." #: core/admin/page-email-deleted.php:325 core/admin/page-email-deny.php:325 #: core/admin/page-email-trash.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:238 #: core/wpbc-activation.php:1093 msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s" msgstr "Din bokning %s gällande datum %s har blivit avbruten. %sTack så mycket, %s" #: core/admin/page-email-new-admin.php:319 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:247 core/wpbc-activation.php:1064 msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s" msgstr "Du behöver godkänna en ny bokning %s gällande datum: %s Gästinformation:%s En ny bokning väntar på ditt godkännande. Var god och använd inställningspanelen %sTack så mycket, %s" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:307 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:253 core/wpbc-activation.php:1072 msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s" msgstr "Din reservation %s gällande datum %s behandlas nu! Vi kommer skicka en bekräftelse via e-post. %sDu kan redigera denna bokning på denna sida. %s Tack så mycket, %s" #: core/admin/page-email-new-visitor.php:309 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:254 core/wpbc-activation.php:1074 msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s" msgstr "Din reservation %s gällande datum %s behandlas nu! Vi kommer skicka en bekräftelse via e-post. %s Tack så mycket, %s" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:491 msgid "Check Premium Features" msgstr "Visa Premium-funktioner" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:584 core/admin/wpbc-dashboard.php:760 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:495 msgid "Pending booking(s)" msgstr "Reserverade bokningar" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:597 core/lang/wpbc_all_translations.php:498 msgid "Bookings for today" msgstr "Dagens bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/lib/wpdev-booking-class.php:199 #: includes/page-availability/availability__class.php:202 #: includes/page-customize/customize__templates.php:184 msgid "Calendar is loading..." msgstr "Kalendern laddas..." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-emails.php:78 msgid "Booking system" msgstr "Bokningssystemet" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:794 core/wpbc_functions.php:3475 msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request." msgstr "Varning! Något fel uppstod när registrings förfrågan skickades." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352 msgid "fields" msgstr "fält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671 msgid "Payment Settings" msgstr "Inställningar för betalning" #: core/admin/api-settings.php:796 core/admin/api-settings.php:802 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:413 core/lang/wpbc_all_translations.php:95 msgid "3 Months" msgstr "3 månader" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:20 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126 msgid "Show ALL dates of booking" msgstr "Visa alla datum med bokningar" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:21 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132 msgid "Show only check in/out dates" msgstr "Visa endast in- och utchecknings datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:901 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3079 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747 msgid "Do you really want to set booking as pending ?" msgstr "Vill du verkligen ändra status på bokning till reserverad?" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:854 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:240 core/lang/wpbc_all_translations.php:589 msgid "Collapse Advanced Toolbar" msgstr "minimera Avancerat Verktygsfält" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:900 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745 msgid "Set selected bookings as pending" msgstr "Sätt markerade bokningar som reserverade" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:907 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915 msgid "Mark as read all bookings" msgstr "Markera alla bokningar som lästa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:909 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951 msgid "Mark as read selected bookings" msgstr "Markera valda bokningar som lästa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:911 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987 msgid "Mark as Unread selected bookings" msgstr "Markera valda bokningar som olästa" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:615 msgid "Current day" msgstr "Idag" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:791 core/wpbc_functions.php:2693 #: includes/_pagination/pagination.php:159 msgid "Prev" msgstr "Föregående" #: core/admin/api-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:18 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1562 msgid "Multiple days" msgstr "Flera dagar" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:905 msgid "Search Settings" msgstr "Sökinställningar" #: core/admin/page-email-approved.php:561 core/admin/page-email-deleted.php:560 #: core/admin/page-email-deny.php:559 core/admin/page-email-new-admin.php:524 #: core/admin/page-email-new-admin.php:525 #: core/admin/page-email-new-admin.php:549 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:538 #: core/admin/page-email-trash.php:565 core/lang/wpbc_all_translations.php:222 msgid "Emails Settings" msgstr "E-postinställningar" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:371 core/lang/wpbc_all_translations.php:480 msgid "Help Info" msgstr "Hjälpinformation" #: core/admin/api-settings.php:795 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:411 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:528 core/lang/wpbc_all_translations.php:94 msgid "2 Months" msgstr "2 månader" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:165 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477 msgid "Paid OK" msgstr "Betalning OK" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:298 core/lang/wpbc_all_translations.php:592 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439 msgid "Booking ID" msgstr "Boknings-ID" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:262 core/admin/wpbc-toolbars.php:1133 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:590 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248 msgid "Emails sending" msgstr "E-post skickas" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:107 js/wpbc-gutenberg.js:1197 #: js/wpbc-gutenberg.js:1283 msgid "You do not set any parameters for booking editing" msgstr "Du har inte angett några parametrar för bokningsredigering" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:998 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2993 msgid "Do you really want to delete this booking ?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna bokning?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:662 core/lib/wpdev-booking-class.php:753 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:40 msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing." msgstr "Du behöver använda en särskild kortkod, [bookingedit], för att kunna ändra bokningar." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:668 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:159 msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible." msgstr "%sViktigt!%s Om du använder både bokningskalendern (i ett inlägg eller en sida) och denna widget på samma sida kommer den sista inte visas." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:163 msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s." msgstr "%sFler widgetar stöds i %sbetalversionerna%s." #: core/admin/wpbc-dashboard.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:484 #: includes/_feedback/feedback.php:549 msgid "websites" msgstr "webbplatser" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:460 core/lang/wpbc_all_translations.php:485 #: includes/_feedback/feedback.php:551 msgid "website" msgstr "webbplats" #: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328 #: core/admin/page-ics-general.php:436 core/admin/page-import-gcal.php:529 #: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:364 core/wpbc.php:265 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #. Plugin Name of the plugin #: core/admin/wpbc-dashboard.php:134 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:238 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:476 core/lib/wpdev-booking-widget.php:14 #: core/wpbc.php:174 core/wpbc.php:203 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:223 #: core/wpbc.php:233 core/wpbc.php:244 core/wpbc.php:256 core/wpbc.php:266 msgid "Booking Calendar" msgstr "Booking Calendar" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:558 core/lang/wpbc_all_translations.php:492 msgid "Explore Premium Features" msgstr "Utforska premiumfunktioner" #: core/admin/page-email-approved.php:726 core/admin/page-email-deleted.php:724 #: core/admin/page-email-deny.php:723 core/admin/page-email-new-admin.php:717 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:701 #: core/admin/page-email-trash.php:729 core/admin/page-form-free.php:1307 #: core/admin/page-form-timeslots.php:768 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:227 #: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:316 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:595 msgid "About Booking Calendar" msgstr "Om Bokningskalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:374 core/admin/wpbc-toolbars.php:334 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:481 msgid "FAQ" msgstr "Vanliga frågor" #: core/admin/page-email-approved.php:757 core/admin/page-email-deleted.php:755 #: core/admin/page-email-deny.php:754 core/admin/page-email-new-admin.php:748 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:732 #: core/admin/page-email-trash.php:760 core/admin/page-ics-import.php:196 #: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:327 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/lang/wpbc_all_translations.php:231 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:596 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2708 #: core/wpbc_functions.php:2389 includes/page-bookings/bookings__page.php:40 #: includes/page-bookings/bookings__page.php:41 #: includes/page-bookings/bookings__page.php:42 msgid "Booking Listing" msgstr "Bokningslista" #: core/admin/api-settings.php:758 core/admin/page-settings.php:296 #: core/admin/page-timeline.php:45 core/admin/page-timeline.php:46 #: core/admin/page-timeline.php:47 core/admin/wpbc-toolbars.php:380 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:84 core/wpbc_functions.php:2397 msgid "Calendar Overview" msgstr "Kalenderöversikt" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:516 core/admin/wpbc-toolbars.php:753 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:518 js/wpbc-gutenberg.js:827 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: core/admin/api-settings.php:902 core/admin/api-settings.php:964 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:734 core/lang/wpbc_all_translations.php:114 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:865 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437 msgid "Check-in" msgstr "Incheckning" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:866 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453 msgid "Check-out" msgstr "Utcheckning" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:766 core/lang/wpbc_all_translations.php:618 #: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538 msgid "Apply" msgstr "Använd" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:872 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527 msgid "Today check in/out" msgstr "In-/utchecking idag" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:877 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283 msgid "Prior" msgstr "Tidigare" #: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:607 core/wpbc_functions.php:2726 #: includes/_feedback/feedback.php:206 includes/_feedback/feedback.php:250 #: includes/_feedback/feedback.php:271 includes/_feedback/feedback.php:308 #: includes/_pagination/pagination.php:196 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:870 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522 msgid "Previous dates" msgstr "Tidigare datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:871 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:868 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520 msgid "Current dates" msgstr "Aktuella datum" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:869 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261 msgid "Today" msgstr "Idag" #: core/admin/api-settings.php:797 core/admin/api-settings.php:803 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:414 core/lang/wpbc_all_translations.php:96 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247 msgid "Year" msgstr "År" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:862 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242 msgid "weeks" msgstr "veckor" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:864 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246 msgid "months" msgstr "månader" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:863 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243 msgid "month" msgstr "månad" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:859 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:869 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1091 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1417 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:536 msgid "Code Example" msgstr "Exempelkod" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:866 core/lang/wpbc_all_translations.php:538 msgid "Specify that during certain seasons (or days of week), the specific minimum number of days must be booked. " msgstr "Specificera att under vissa säsonger (eller dagar i veckan), måste ett minst antal dagar bokas. " #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:861 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241 msgid "week" msgstr "vecka" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:868 core/lang/wpbc_all_translations.php:539 msgid "Visitor can select only 4 days starting at Monday, 3 or 7 days – Friday, 2 days – Saturday, etc…" msgstr "Gäster kan endast välja 4 dagar om valet börjande på Måndagar, 3 eller 7 dagar - Fredagar, 2 dagar - Lördagar, etc..." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:852 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1084 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1410 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:532 msgid "Please read more about the possible customizations of these %soptions%s %shere%s" msgstr "Du kan läsa mer om konfigurationer av dessa %sval%s %shär%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:857 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:867 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1089 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1415 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:534 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:831 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1063 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1389 core/admin/wpbc-toolbars.php:107 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:531 #: includes/page-availability/availability__page.php:111 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:636 #: js/wpbc-gutenberg.js:723 js/wpbc-gutenberg.js:919 msgid "Options" msgstr "Val" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:856 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1088 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1414 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:533 msgid "Specify the full width of calendar, height of date cell and number of months in one row. " msgstr "Specificera kalenderns bredd, höjden på datum cellerna och antalet månader i en rad. " #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:809 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1041 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1275 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:527 msgid "Show advanced settings" msgstr "Visa avancerade inställningar" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:810 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1042 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1276 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:528 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Dölj avancerade inställningar" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:821 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1053 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:530 msgid "%s or minimum and fixed number of days selection for the specific day of week or season.%s" msgstr "%s eller minsta och fast antal valda dagar för specifika dagar av veckan eller säsongen.%s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:820 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1052 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1286 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:529 msgid "Setting advanced parameters of the calendar. %sLike width, height and structure %s" msgstr "Avancerade inställningar för kalendern. %sSom t.ex. bredd, höjd och struktur %s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:724 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:956 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1306 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:524 msgid "Select number of month to show for calendar." msgstr "Ange hur många månader som ska visas i kalendern." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:802 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1034 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1382 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:526 msgid "Select start month of calendar" msgstr "Välj start månad i kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:664 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:108 msgid "Booking form with calendar" msgstr "Bokningsformulär med kalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:665 #: core/lib/wpdev-booking-widget.php:109 msgid "Only availability calendar" msgstr "Endast tillgänglighetskalender" #: core/admin/wpbc-dashboard.php:797 core/lang/wpbc_all_translations.php:500 msgid "for" msgstr "för" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1644 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:571 msgid "date" msgstr "datum" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:744 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:976 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1324 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:525 msgid "Start month:" msgstr "Start månad:" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:688 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:933 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1611 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1803 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:521 msgid "Select booking resource" msgstr "Välj bokningsresurs" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:384 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1168 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:511 core/wpbc.php:232 msgid "Booking resources" msgstr "Bokningsresurs" #: core/admin/page-form-free.php:2378 core/lang/wpbc_all_translations.php:308 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2775 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2211 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2376 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2727 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3232 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3340 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:811 core/wpbc_welcome.php:331 msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings." msgstr "Hitta nya bokningar i %sBokningslistan%s." #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:36 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2521 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:502 msgid "Booking calendar" msgstr "Bokningskalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:814 core/wpbc_welcome.php:350 msgid "See %sFAQ%s." msgstr "Läs %sVanliga frågor%s." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:775 core/wpbc.php:297 core/wpbc.php:318 msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s" msgstr "Behöver du ännu fler funktioner? Försök med en %s nyare version %s" #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:35 core/lang/wpbc_all_translations.php:501 msgid "Insert booking calendar" msgstr "Lägg till bokningskalender" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:813 core/wpbc_welcome.php:347 msgid "Have a questions?" msgstr "Har du några frågor?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:809 core/wpbc_welcome.php:317 msgid "Next Steps" msgstr "Nästa steg" #: core/class/wpbc-class-welcome.php:882 core/class/wpbc-class-welcome.php:1368 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 msgid "Purchase" msgstr "Köp" #: core/class/wpbc-class-welcome.php:882 core/class/wpbc-class-welcome.php:1368 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 msgid "Upgrade Now" msgstr "Uppgradera nu" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:803 core/wpbc_welcome.php:267 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Vi har sammanfattat några länkar för att hjälpa dig komma igång:" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:804 core/wpbc_welcome.php:270 msgid "Get Started" msgstr "Komma igång" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:758 core/wpbc-js.php:192 msgid "Please, select booking date(s) at Calendar." msgstr "Du måste välja vilka datum du vill boka i kalendern." #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:917 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134 msgid "Export only current page of bookings to CSV format" msgstr "Exportera endast aktuell sida med bokningar till CSV" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:753 core/wpbc-js.php:187 msgid "This field is required" msgstr "Detta fält krävs" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:755 core/wpbc-js.php:189 msgid "At least one option must be selected" msgstr "Åtminstone ett val måste vara aktivt" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:754 core/wpbc-js.php:188 msgid "This checkbox must be checked" msgstr "Denna kryssruta måste vara markerad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:756 core/wpbc-js.php:190 msgid "Incorrect email field" msgstr "Felaktig e-post adress" #: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:309 #: core/admin/page-ics-general.php:443 core/admin/page-ics-general.php:452 #: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59 #: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62 #: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471 #: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:321 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053 msgid "Import" msgstr "Importera" #: core/admin/page-form-free.php:2364 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:311 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:786 core/lang/wpbc_all_translations.php:307 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2212 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2377 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2728 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3233 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3341 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3506 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3619 #: includes/print/bookings_print.php:103 #: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:286 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448 #: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:438 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3504 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055 msgid "Import Google Calendar Events" msgstr "Importera Google Kalender händelser" #: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481 #: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:465 #: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:220 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2028 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471 msgid "here" msgstr "här" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:7 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3498 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:989 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2027 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470 msgid "Please configure settings for import Google Calendar events" msgstr "Var god och konfigurera inställningar för import av Google Kalender händelser" #: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:324 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3463 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:397 msgid "Select time duration of import requests." msgstr "Ange tidsbegränsning för importerings förfrågningar" #: core/lang/wpbc_all_translations2.php:6 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3464 msgid "Retrieve Google Calendar Events " msgstr "Hämta Google Kalender händelser " #: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc-emails.php:208 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235 msgid "day" msgstr "dag" #: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:341 #: core/sync/wpbc-gcal.php:258 msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times." msgstr "Välj en stad i din tidszon, om du har problem med datum och tider." #: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:390 msgid "Activate auto import" msgstr "Aktivera automatisk import" #: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:391 msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them" msgstr "Markera denna ruta för att %saktivera%s automatisk import av händelser och skapa bokningsformulär med hjälp av dessa" #: core/admin/page-form-timeslots.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:87 #: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/lang/wpbc_all_translations.php:316 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2473 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2475 msgid "hour" msgstr "timme" #: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:396 msgid "Import events every" msgstr "Importera händelser varje" #: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:339 #: core/sync/wpbc-gcal.php:228 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1257 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1322 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1408 #: includes/_capacity/resource_support.php:45 msgid "Default" msgstr "Standard" #: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:340 #: core/sync/wpbc-gcal.php:223 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:399 msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events." msgstr "Fyll i din Google API nyckel. Detta fält krävs för att kunna importera händelser." #: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:401 msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s." msgstr "Du kan hitta hjälp här %sInstruktion för att skapa och använda din Google API Nyckel%s." #: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:418 core/sync/wpbc-gcal.php:132 #: core/sync/wpbc-gcal.php:196 msgid "Type your date in format %s. Example: %s" msgstr "Skriv in ditt datum i format %s. Exempel: %s" #: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:627 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:420 core/sync/wpbc-gcal.php:149 msgid "Until" msgstr "Tills" #: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:419 #: core/sync/wpbc-gcal.php:167 msgid "The end of time" msgstr "Sluttid" #: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:403 #: core/sync/wpbc-gcal.php:209 msgid "Maximum number" msgstr "Högsta antal" #: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:404 #: core/sync/wpbc-gcal.php:212 msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session." msgstr "Du kan specificera ett maximalt antal händelser att importera under en session." #: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:421 #: core/sync/wpbc-gcal.php:175 msgid "Select option, when to stop retrieving events." msgstr "Välj när du vill sluta hämtningen av händelser." #: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:398 msgid "Google API Key" msgstr "Google API-nyckel" #: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:417 core/sync/wpbc-gcal.php:129 msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative." msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda startpunkt. Denna förskjutning kan vara negativ." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:688 core/sync/wpbc-gcal.php:193 msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative." msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda sluttid. Denna förskjutning kan vara negativ." #: core/admin/page-form-timeslots.php:197 #: core/admin/page-form-timeslots.php:198 #: core/admin/page-form-timeslots.php:199 core/admin/page-import-gcal.php:85 #: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/admin/page-import-gcal.php:235 #: core/admin/page-import-gcal.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:317 #: core/sync/wpbc-gcal.php:120 core/sync/wpbc-gcal.php:184 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2347 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2471 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2475 msgid "minutes" msgstr "minuter" #: core/admin/page-form-timeslots.php:195 core/admin/page-import-gcal.php:92 #: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:647 core/lang/wpbc_all_translations.php:315 #: core/sync/wpbc-gcal.php:121 core/sync/wpbc-gcal.php:185 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2347 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2479 msgid "hours" msgstr "timmar" #: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:609 #: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:416 core/sync/wpbc-gcal.php:122 #: core/sync/wpbc-gcal.php:186 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1813 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240 msgid "days" msgstr "dagar" #: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:406 core/sync/wpbc-gcal.php:99 #: core/sync/wpbc-gcal.php:163 msgid "00:00 today" msgstr "00:00 idag" #: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:407 core/sync/wpbc-gcal.php:100 #: core/sync/wpbc-gcal.php:164 msgid "Start of current week" msgstr "Start av aktuell vecka" #: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:408 core/sync/wpbc-gcal.php:101 #: core/sync/wpbc-gcal.php:165 msgid "Start of current month" msgstr "Start av aktuell månad" #: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:409 core/sync/wpbc-gcal.php:102 #: core/sync/wpbc-gcal.php:166 msgid "End of current month" msgstr "Slut av aktuell månad" #: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:410 #: core/sync/wpbc-gcal.php:103 msgid "The start of time" msgstr "Starttid" #: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:415 core/sync/wpbc-gcal.php:119 #: core/sync/wpbc-gcal.php:183 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:412 #: core/sync/wpbc-gcal.php:111 msgid "Select option, when to start retrieving events." msgstr "Välj när du vill påbörja hämtningen av händelser." #: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:411 core/sync/wpbc-gcal.php:104 #: core/sync/wpbc-gcal.php:168 msgid "Specific date / time" msgstr "Specifikt datum/tid" #: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:413 core/sync/wpbc-gcal.php:113 #: core/sync/wpbc-gcal.php:177 msgid "Offset" msgstr "Förskjutning" #: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:414 core/sync/wpbc-gcal.php:113 #: core/sync/wpbc-gcal.php:177 msgid "Enter date / time" msgstr "Ange datum/tid" #: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:405 core/lib/wpbc-cron.php:305 #: core/sync/wpbc-gcal.php:98 core/sync/wpbc-gcal.php:162 msgid "Now" msgstr "Nu" #: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262 #: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:244 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:244 #: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:187 #: core/sync/wpbc-gcal.php:85 #: includes/page-customize/customize__templates.php:1765 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345 msgid "From" msgstr "Från" #: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:338 msgid "Location" msgstr "Plats" #: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:335 msgid "Event Title" msgstr "Händelsetitel" #: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111 #: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:336 msgid "Select field for assigning to %sevent property%s" msgstr "Välj fält som du vill använda som %shändelse egenskap%s" #: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:337 msgid "Event Description (optional field)" msgstr "Händelsebeskrivning (valfritt fält)" #: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:433 msgid "Open the settings for the calendar." msgstr "Öppna inställningarna för kalendern." #: core/admin/page-ics-general.php:67 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:890 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1107 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1188 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:334 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:502 #: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:534 #: includes/page-customize/customize__templates.php:2324 msgid "None" msgstr "Ingen" #: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:426 msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON." msgstr "Klicka ”APIs” och se till att ”Calendar API” är satt till ”ON/PÅ”." #: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:427 msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar." msgstr "Klicka sedan på ”Credentials” i sidomenyn." #: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:429 msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"." msgstr "I popup-rutan klicka knappen ”Server Key” och sedan på ”Create”." #: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:430 msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page." msgstr "Nu visas en tabell med det översta raden innehållande API nyckeln. Kopiera denna och klistra in den i fältet %sGoogle API nyckel%s på sidan." #: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:432 msgid "Navigate to your Google calendars." msgstr "Navigera till dina Google kalenderar." #: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:434 msgid "Click the \"Share this Calendar\" link." msgstr "Klicka på länken ”Share this Calendar”." #: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:435 msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option." msgstr "Klicka i kryssruta för att göra kalendern publik. Klicka inte i några andra alternativ." #: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:437 msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s." msgstr "Kopiera Kalender ID för att använda i tilläggets inställningarna i din Wordpress admin. Säkerställ att %sanvända endast Kalender ID, inte hela XML flödes adressen%s." #: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:431 msgid "Set Your Calendar to Public" msgstr "Sätt din kalender som offentlig" #: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:436 msgid "Find Your Calendar ID" msgstr "Hitta ditt Kalender-ID" #: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:428 msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"." msgstr "Klicka på knappen ”Skapa ny nyckel” under ”Offentligt tillgång till API”." #: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:423 msgid "Go to Google Developer Console: %s." msgstr "Gå till Google Utvecklar-Konsol: %s." #: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:424 msgid "Give your project a name and click \"Create\"." msgstr "Ge ditt projekt ett namn och klicka på \"Create\"." #: core/admin/page-ics-general.php:443 core/lang/wpbc_all_translations.php:365 msgid "Assign events fields to specific booking form field" msgstr "Tilldela händelse fält till ett specifikt bokningsformulär" #: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:439 msgid "Auto import events" msgstr "Automatisk import av händelser" #: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:441 msgid "Google Calendar - General Settings" msgstr "Google Kalender - Generella Inställningar" #: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:422 msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction" msgstr "För att erhålla en Google Kalender API-nyckel, vänligen följ dessa instruktioner" #: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:402 msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Kalender-ID" #: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:425 msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"." msgstr "Klicka på ”API:er och auth” i sidopanelen." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:797 core/wpbc_functions.php:3705 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att växla" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/sync/wpbc-gcal-class.php:797 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861 msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?" msgstr "Vill du verkligen radera valda bokningar?" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 core/sync/wpbc-gcal-class.php:806 msgid "Delete selected booking(s)" msgstr "Radera valda bokningar" #: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43 #: core/admin/page-ics-general.php:307 core/admin/page-ics-general.php:308 #: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328 #: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41 #: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:320 core/wpbc_functions.php:2567 msgid "Sync" msgstr "Synka" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:679 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:734 core/sync/wpbc-gcal-class.php:769 #: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73 #: core/wpbc_functions_dates.php:155 core/wpbc_functions_dates.php:197 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323 msgid "Dates" msgstr "Datum" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/sync/wpbc-gcal-class.php:735 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:785 msgid "GID" msgstr "GID" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/sync/wpbc-gcal-class.php:749 msgid "Selection" msgstr "Val" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/sync/wpbc-gcal-class.php:763 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #: core/admin/api-settings.php:1377 core/class/wpbc-class-notices.php:107 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:166 core/sync/wpbc-gcal-class.php:795 #: core/wpbc_functions.php:3613 msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/sync/wpbc-gcal-class.php:793 msgid "Reload page" msgstr "Ladda om sidan" #: core/admin/api-settings.php:1424 core/admin/page-form-free.php:1137 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:169 core/sync/wpbc-gcal-class.php:491 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:733 core/sync/wpbc-gcal-class.php:759 msgid "Info" msgstr "Info" #: core/admin/page-email-approved.php:234 #: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234 #: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236 #: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220 #: core/admin/page-email-new-admin.php:272 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:272 #: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295 #: core/admin/page-form-timeslots.php:767 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:443 #: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1820 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:185 core/lib/wpdev-booking-widget.php:96 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:732 core/sync/wpbc-gcal-class.php:755 #: js/wpbc-gutenberg.js:818 msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/sync/wpbc-gcal-class.php:731 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:752 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289 #: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290 msgid "ID" msgstr "ID" #: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:389 #: core/sync/wpbc-gcal-class.php:511 includes/_feedback/feedback.php:289 #: includes/_feedback/feedback.php:323 includes/_feedback/feedback.php:382 #: includes/_feedback/feedback.php:408 msgid "Done" msgstr "Färdig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/sync/wpbc-gcal-class.php:316 msgid "Importing Feed" msgstr "Viktigt flöde" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/sync/wpbc-gcal-class.php:332 msgid "Data Parsing" msgstr "Datan bearbetas" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/sync/wpbc-gcal-class.php:475 msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Viss data hämtades, med det gick inte att bearbeta den. Var god och se till att adressen till flödet är korrekt." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/sync/wpbc-gcal-class.php:482 msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Detta flöde kunde inte hittas (404). Var god och garantera att adressen till ditt flöde är korrekt." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485 msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar." msgstr "Nekades tillgång till detta flöde (403). Var god och säkerställ att du har publik delning aktiverad för din kalender." #: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488 msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct." msgstr "Detta flöde kunde inte hämtas. Felkod: %s. Var god och säkerställ att adressen till ditt flöde är korrekt." #: core/admin/page-email-approved.php:732 #: core/admin/page-email-approved.php:768 core/admin/page-email-deleted.php:730 #: core/admin/page-email-deleted.php:766 core/admin/page-email-deny.php:729 #: core/admin/page-email-deny.php:765 core/admin/page-email-new-admin.php:723 #: core/admin/page-email-new-admin.php:759 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:707 #: core/admin/page-email-new-visitor.php:743 #: core/admin/page-email-trash.php:735 core/admin/page-email-trash.php:771 #: core/admin/page-form-free.php:146 core/admin/page-form-free.php:246 #: core/admin/page-form-free.php:2373 core/admin/page-ics-export.php:239 #: core/admin/page-ics-general.php:469 core/admin/page-ics-import.php:205 #: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:161 #: core/admin/page-settings.php:555 core/lang/wpbc_all_translations.php:229 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2199 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2364 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2709 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3220 #: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3328 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549 msgid "Error!" msgstr "Fel!" #: core/admin/page-settings.php:466 core/class/wpbc-class-dismiss.php:26 #: core/class/wpbc-class-dismiss.php:30 core/lang/wpbc_all_translations.php:469 #: core/wpbc_functions.php:3752 core/wpbc_welcome.php:246 #: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" #: core/admin/page-email-deleted.php:559 #: core/lang/wpbc_all_translations.php:239 core/lib/wpbc-ajax.php:314 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/lib/wpbc-ajax.php:163 msgid "Set as Approved" msgstr "Markera som godkänd" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/lib/wpbc-ajax.php:165 msgid "Set as Pending" msgstr "Markera som reserverad" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/lib/wpbc-ajax.php:186 #: core/lib/wpbc-ajax.php:274 msgid "Reason for cancellation here" msgstr "Anledning till avbokning här" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/lib/wpbc-ajax.php:187 #: core/lib/wpbc-ajax.php:275 msgid "Reason of cancellation here" msgstr "Anledning till att avbokning här" #: core/lang/wpbc_all_translations1.php:820 #: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34 msgid "The code you entered is incorrect" msgstr "Koden du skrev angav är felaktig" #: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/lib/wpbc-ajax.php:33 #: core/lib/wpbc-ajax.php:38 core/lib/wpbc-ajax.php:74 msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time." msgstr "%sFel!%s Begäran passerar inte säkerhets kontrollen! Var vänlig att uppdatera sidan och försök igen."