trAvis - MANAGER
Edit File: tribe-events-calendar-pl_PL.po
msgid "" msgstr "" "Organizator zaplanowany d: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Podejrzyj</a>\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kamil Szymański <kamilszymanski@gmail.com>\n" "Language-Team: Modern Tribe, Inc. <kamilszymanski@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../admin-views/event-sidebar-options.php:11 msgid "Hide From Upcoming Events List" msgstr "Ukryj na liście nadchodzących wydarzeń" #: ../admin-views/events-meta-box.php:25 msgid "Event Time & Date" msgstr "Data i czas wydarzenia" #: ../admin-views/events-meta-box.php:28 msgid "You have changed the recurrence rules of this event. Saving the event will update all future events. If you did not mean to change all events, then please refresh the page." msgstr "Zmieniłeś zasady powtarzania wydarzenia. Zapisanie wydarzenia zaktualizuje wszystkie przyszłe wydarzenia. Jeśli nie chcesz zmieniać wszystkich wydarzeń, po prostu odśwież stronę." #: ../admin-views/events-meta-box.php:31 msgid "All day event?" msgstr "Całodzienne wydarzenie?" #: ../admin-views/events-meta-box.php:35 msgid "Start Date / Time:" msgstr "Czas / data rozpoczęcia:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:38 #: ../admin-views/events-meta-box.php:59 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "DD-MM-YYYY" #: ../admin-views/events-meta-box.php:40 #: ../admin-views/events-meta-box.php:61 msgid "@" msgstr "@" #: ../admin-views/events-meta-box.php:56 msgid "End Date / Time:" msgstr "Czas / Data zakończenia:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:78 msgid "Event Location Details" msgstr "Szczegóły lokalizacji" #: ../admin-views/events-meta-box.php:84 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Pokaż link do Map Google:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:91 msgid "Show Google Map:" msgstr "Pokaż Mapę Google:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:100 msgid "Event Organizer Details" msgstr "Szczegóły dot. organizatora" #: ../admin-views/events-meta-box.php:109 msgid "Event Cost" msgstr "Koszty wydarzenia" #: ../admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "Cost:" msgstr "Koszt:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:117 msgid "Leave blank to hide the field. Enter a 0 for events that are free." msgstr "Pozostaw puste, aby ukryć pole. Wpisz 0, jeśli wydarzenie jest darmowe." #: ../admin-views/events-options.php:47 #, php-format msgid "%s Settings" msgstr "Ustawienia %s" #: ../admin-views/events-options.php:51 msgid "Need a hand?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?" #: ../admin-views/events-options.php:52 #, php-format msgid "If you're stuck on these options, please go to the <a href=\"%s\">support forum</a>." msgstr "Jeśli utkwiłeś na tej stronie, zajrzyj na <a href=\"%s\">forum pomocy</a>." #: ../admin-views/events-options.php:54 msgid "Here is the iCal feed URL for your events: " msgstr "Oto URL dla źródła iCal dla twoj wydarzeń:" #: ../admin-views/events-options.php:60 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../admin-views/events-options.php:63 #: ../admin-views/events-options.php:67 msgid "Default View for the Events" msgstr "Domyślny widok" #: ../admin-views/events-options.php:71 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: ../admin-views/events-options.php:75 msgid "Event List" msgstr "Lista wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:81 #: ../admin-views/events-options.php:85 msgid "Number of events to show per page in the loop" msgstr "Ilość wydarzeń na stronę" #: ../admin-views/events-options.php:90 msgid "This is the number of posts displayed per page when returning a list of events." msgstr "Lista postów wyświetlanych na stronie po powrocie do listy wydarzeń." #: ../admin-views/events-options.php:95 #: ../admin-views/events-options.php:99 #: ../admin-views/events-options.php:101 msgid "Show Comments" msgstr "Pokaż komentarze" #: ../admin-views/events-options.php:109 #: ../admin-views/events-options.php:113 msgid "Multiday Event Cutoff" msgstr "Wydarzenie kilkudniowe" #: ../admin-views/events-options.php:127 msgid "For multi-day events, hide the last day from grid view if it ends on or before this time." msgstr "Dla wydarzeń kilkudniowych, ukryj ostatni dzień z tabeli, jeśli kończą się one przed lub w danym czasie." #: ../admin-views/events-options.php:132 #: ../admin-views/events-options.php:136 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Włącz Mapy Google" #: ../admin-views/events-options.php:142 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: ../admin-views/events-options.php:143 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: ../admin-views/events-options.php:143 msgid "(number or %)" msgstr "(liczba lub %)" #: ../admin-views/events-options.php:144 msgid "Zoom Level" msgstr "Stopień powiększenia" #: ../admin-views/events-options.php:144 msgid "(0 = zoomed-out; 21 = zoomed-in)" msgstr "(0 = max. oddalenie; 21 = max. przybliżenie)" #: ../admin-views/events-options.php:148 msgid "If you don't have this turned on, your event listings won't have the backend map preview or frontend embedded map." msgstr "Jeśli nie włączysz tej opcji, wydarzenie nie będzie miało możliwości podejrzenia mapy." #: ../admin-views/events-options.php:156 #: ../admin-views/events-options.php:158 msgid "Events URL slug" msgstr "URL dla wydarzenia" #: ../admin-views/events-options.php:159 msgid "The slug used for building the Events URL." msgstr "Ciąg znaków, używany przy budowaniu URL wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:159 #, php-format msgid "Your current Events URL is <strong><a href=\"%s\">%s</a></strong>" msgstr "Twój obecny ciąg znaków dla URLi to <strong><a href=\"%s\">%s</a></strong>" #: ../admin-views/events-options.php:163 #: ../admin-views/events-options.php:165 msgid "Single Event URL slug" msgstr "Ciąg znaków dla URLi pojedynczych wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:166 msgid "The slug used for building a single Event URL." msgstr "Ciąg znaków, używany do budowania URLi pojedynczego wydarzenia" #: ../admin-views/events-options.php:167 #, php-format msgid "<strong>NOTE:</strong> You <em>cannot</em> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: <strong>%s</strong>" msgstr "<strong>UWAGA:</strong> Nie <em>możesz</em> użyć tego samego ciągu co wyżej. Ciąg powyżej powinien być w liczbie mnogiej, a aktualny w liczbie pojedynczej.<br />Twój URL do pojedynczego wydarzenia to: <strong>%s</strong>" #: ../admin-views/events-options.php:172 #: ../admin-views/events-options.php:174 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" #: ../admin-views/events-options.php:175 msgid "Debug Events display issues." msgstr "Debuguj problemy z wyświetlaniem wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:176 #, php-format msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug Bar Plugin</a> and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Włącz tę opcję, aby zapisywać informacje debugowania. Domyślnie informacje będą zapisywane do logów serwera PHP. Jeśli chciałbyś zobaczyć logi w przeglądarce, zalecamy instalację wtyczki <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug Ba</a> i wyszukwanie karty \"Tribe\" w logu wyświetalania." #: ../admin-views/events-options.php:181 msgid "Theme Settings" msgstr "Ustawienia skórki" #: ../admin-views/events-options.php:184 #: ../admin-views/events-options.php:186 msgid "Events Template" msgstr "Szablon wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:188 msgid "Default Events Template" msgstr "Domyślny szblon wydarzeń" #: ../admin-views/events-options.php:189 msgid "Default Page Template" msgstr "Domyślny szablon strony" #: ../admin-views/events-options.php:192 msgid "Choose a page template to control the look and feel of your calendar." msgstr "Wybierz szablon strony, aby kontrolować wygląd kalendarza." #: ../admin-views/events-options.php:196 #: ../admin-views/events-options.php:198 #: ../admin-views/events-options.php:206 msgid "Add HTML before calendar" msgstr "Dodaj HTML przed kalendarzem" #: ../admin-views/events-options.php:200 msgid "Some themes may require that you add extra divs before the calendar list to help with styling." msgstr "Niektóre skórki mogą wymagać dodania dodatkowego DIVa przed listą kalendarzy, aby wspomóc stylizację." #: ../admin-views/events-options.php:200 msgid "This is displayed directly after the header." msgstr "Wyświetlane bezpośrednio po nagłówku." #: ../admin-views/events-options.php:200 #: ../admin-views/events-options.php:208 msgid "You may use (x)HTML." msgstr "Możesz użyć (x)HTML." #: ../admin-views/events-options.php:204 msgid "Add HTML after calendar" msgstr "Dodaj HTML za kalendarzem" #: ../admin-views/events-options.php:208 msgid "Some themes may require that you add extra divs after the calendar list to help with styling." msgstr "Niektóre skórki mogą wymagać dodania dodatkowego DIVa po kalendarzu, aby wspomóc stylizowanie." #: ../admin-views/events-options.php:208 msgid "This is displayed directly above the footer." msgstr "Wyświetlane bezpośrednio przed stopką." #: ../admin-views/events-options.php:217 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:11 msgid "Organizer Name:" msgstr "Nazwa organizatora:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:17 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:83 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:21 msgid "Website:" msgstr "Strona:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:25 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:11 msgid "Which events do you wish to update?" msgstr "Które wydarzenia chcesz zaktualizować?" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:14 msgid "Select your desired action" msgstr "Wybierz pożadaną akcję" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:12 msgid "Venue Name:" msgstr "Nazwa miejsca:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:19 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:23 msgid "City:" msgstr "Miasto:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:27 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:58 msgid "State or Province:" msgstr "Stan lub prowincja:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:61 msgid "Select a State:" msgstr "Stan:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:79 msgid "Postal Code:" msgstr "Kod pocztowy:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:11 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:16 msgid "Show:" msgstr "Pokaż:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:24 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Pokazuj widżet tylko jeśli zapisano nadchodzące wydarzenia:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:30 msgid "If you wish to customize the widget display yourself, see the file views/events-list-load-widget-display.php inside the Events Premium plugin." msgstr "Jeśli chcesz dostosować wyświetlanie widżetu samodzielnie, zajrzyj do pliku views/events-list-load-widget-display.php we wtyczce Events Premium." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:255 msgid "The Events Calendar" msgstr "Kalendarz wydarzeń" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:258 msgid "category" msgstr "kategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:259 msgid "month" msgstr "miesiąc" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:260 msgid "upcoming" msgstr "nadchodzące" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:261 msgid "past" msgstr "poprzednie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:263 msgid "venue" msgstr "miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:273 #, php-format msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Inicjalizacja Tribe Events na %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:330 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "The Events Calendar wymaga WordPressa %s lub nowszego. Zaktualizuj swoją instalację." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:333 #, php-format msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "The Events Calendar wymaga PHP %s lub nowszego. Zaktualizuj swoją instalację." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:454 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadchodzące wydarzenia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:456 msgid "Past Events" msgstr "Poprzednie wydarzenia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:460 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:466 #, php-format msgid "Events for %s" msgstr "Wydarzenia dla %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:462 msgid "Events this month" msgstr "Wydarzenia z tego miesiąca" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:472 #, php-format msgid "Events at %s" msgstr "Wydarzenia w %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:485 msgid "No description has been entered for this event." msgstr "Nie wprowadzono opisu dla tego wydarzenia." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:594 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:595 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:596 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:609 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:622 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:597 msgid "Add New Event" msgstr "Dodaj wydarzenie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:598 msgid "Edit Event" msgstr "Edytuj wydarzenie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:599 msgid "New Event" msgstr "Nowe wydarzenie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:600 msgid "View Event" msgstr "Pokaż wydarzenie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:601 msgid "Search Events" msgstr "Znajdź wydarzenia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:602 msgid "No events found" msgstr "Nie znaleziono wydarzeń" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:603 msgid "No events found in Trash" msgstr "Nie znaleziono wydarzeń w koszu" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:607 msgid "Venues" msgstr "Miejsca" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:608 msgid "Venue" msgstr "Miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:610 msgid "Add New Venue" msgstr "Dodaj miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:611 msgid "Edit Venue" msgstr "Edytuj miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:612 msgid "New Venue" msgstr "Nowe miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:613 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:626 msgid "View Venue" msgstr "Pokaż miejsce" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:614 msgid "Search Venues" msgstr "Znajdź miejsca" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:615 msgid "No venue found" msgstr "Nie znaleziono miejsc" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:616 msgid "No venues found in Trash" msgstr "Nie znaleziono miejsc w koszu" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:620 msgid "Organizers" msgstr "Organizatorzy" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:621 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:623 msgid "Add New Organizer" msgstr "Dodaj organizatora" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:624 msgid "Edit Organizer" msgstr "Edytuj organizatora" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:625 msgid "New Organizer" msgstr "Nowy organizator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:627 msgid "Search Organizers" msgstr "Wyszukaj organizatorów" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:628 msgid "No organizer found" msgstr "Nie znaleziono organizatorów" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:629 msgid "No organizers found in Trash" msgstr "Nie znaleziono organizatorów w koszu" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:633 #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:172 msgid "Event Categories" msgstr "Kategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:634 msgid "Event Category" msgstr "Kategoria" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:635 msgid "Search Event Categories" msgstr "Wyszukaj kategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:636 msgid "All Event Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:637 msgid "Parent Event Category" msgstr "Kategoria nadrzędna" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:638 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Kategoria nadrzędna" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:639 msgid "Edit Event Category" msgstr "Edytuj kategorię" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:640 msgid "Update Event Category" msgstr "Zaktualizuj kategorię" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:641 msgid "Add New Event Category" msgstr "Dodaj nową kategorię" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:642 msgid "New Event Category Name" msgstr "Nowa nazwa kategorii" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:652 #, php-format msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Zaktualizowano wydarzenie. <a href=\"%s\">Pokaż</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:653 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:670 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:687 msgid "Custom field updated." msgstr "Zaktualizowano pole użytkownika." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:654 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:671 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:688 msgid "Custom field deleted." msgstr "Usunięto pole użytkownika" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:655 msgid "Event updated." msgstr "Zaktualizowano wydarzenie." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:657 #, php-format msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Przywrócono wydarzenie z popraki %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:658 #, php-format msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>" msgstr "Opublikowano wydarzenie. <a href=\"%s\">Pokaż</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:659 msgid "Event saved." msgstr "Zapisano wydarzenie." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:660 #, php-format msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Wysłano wydarzenie. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:661 #, php-format msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>" msgstr "Wydarzenie zaplanowane na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:663 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:680 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:697 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:664 #, php-format msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>" msgstr "Zaktualizowano szkic wydarzenia. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:669 #, php-format msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Zaktualizowano miejsce. <a href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:672 msgid "Venue updated." msgstr "Zaktualizowano miejsce." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:674 #, php-format msgid "Venue restored to revision from %s" msgstr "Miejsce przywrócone do poprawki z %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:675 #, php-format msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>" msgstr "Miejsce opublikowane. <a href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:676 msgid "Venue saved." msgstr "Zapisano miejsce." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:677 #, php-format msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Miejsce wysłane. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:678 #, php-format msgid "Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview venue</a>" msgstr "Miejsce zaplanowane na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:681 #, php-format msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>" msgstr "Zaktualizowano szkic miejsca. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:686 #, php-format msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Organizator zaktualizowany. <a href=\"%s\">Pokaż</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:689 msgid "Organizer updated." msgstr "Organizator zaktualizowany." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:691 #, php-format msgid "Organizer restored to revision from %s" msgstr "Organizator przywrócony do poprawki z %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:692 #, php-format msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>" msgstr "Organizator opublikowany. <a href=\"%s\">Pokaż</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:693 msgid "Organizer saved." msgstr "Zapisano organizatora." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:694 #, php-format msgid "Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Organizator nadesłany. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:698 #, php-format msgid "Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>" msgstr "Szkic organizatora został zaktualizowany. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Podejrzyj</a>" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:753 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:754 msgid "Prev" msgstr "Wstecz" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:755 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:756 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1944 msgid "Event Options" msgstr "Opcje wydarzenia" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1946 msgid "Venue Information" msgstr "Informacje o lokalizacji" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1947 msgid "Organizer Information" msgstr "Informacje o organizatorze" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2060 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2063 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Pokaż wszystkie wtyczki" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2070 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Wiadomości z Modern Tribe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2115 msgid "Additional Functionality" msgstr "Dodatkowa funkcjonalność" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2120 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2126 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Szukasz nowych funkcji? Nawracających wydarzeń, danych użytkownika, wydarzeń społecznościowych, sprzedaży biletów lub innych?" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2120 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2127 #, php-format msgid "Check out the <a href=\"%s\">available Add-Ons</a>." msgstr "Srawdź <a href=\"%s\">dostępne wtyczki</a>." #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:40 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Widok “%s”" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:40 msgid "View" msgstr "Widok" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:177 msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:178 msgid "End Date" msgstr "Data zakończenia" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:179 msgid "Recurring?" msgstr "Nawracające?" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:222 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:222 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:276 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Wszystko %s" #: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:18 msgid "Tribe" msgstr "Dział" #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17 #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:44 msgid "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade includes two major steps, <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">migrating data</a> & updating your templates as necessary. There have been significant changes to the template tags and functions. Check out our <a href=\"http://tri.be/migrating-from-events-calendar-1-6-5-to-2-0\">walkthrough on the upgrade</a> before proceeding and check out the FAQ & Knowledge base from the <a href=\"http://tri.be/support/\">support page</a>. If you're new to The Events Calendar, you may want to review our <a href=\"http://tri.be/support/documentation/events-calendar-pro-new-user-primer/\">new user primer</a>.<br/><br/> You have events that need to be migrated. Please visit the bottom of the <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">settings page</a> to perform the migration." msgstr "Witamy w Events 2.0! To DUŻA aktualizacja z wersji 1.6.5. Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową przed rozpoczęciem. Możesz łątwo <a href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/\">wrócić do starej wersji</a> jeśli chcesz zrobić kopię zapasową. Aktualizacja ta składa się z dwóch kroków, <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">przeniesienia danych</a> i aktuazacji skórek. Nastąpiły spore zmiany w tagach i funkcjach skórek. Sprawdź nasz <a href=\"http://tri.be/migrating-from-events-calendar-1-6-5-to-2-0\">samouczek aktualizacji</a> przed rozpoczęciem oraz zajrzyj do FAQ i bazy wiedzy na <a href=\"http://tri.be/support/\">stronie wsparcia</a>. Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, możesz chcieć poczytać <a href=\"http://tri.be/support/documentation/events-calendar-pro-new-user-primer/\">wskazówki dla rozpoczynających pracę</a>.<br/><br/> Masz wydarzenia, które potrzebują przeniesienia. Przejdź na dół <a href=\"options-general.php?page=tribe-events-calendar\">strony ustawień</a>, aby rozpocząć migrację." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:54 msgid "Upgrade from The Events Calendar" msgstr "Upgrade z The Events Calendar" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:55 msgid "It appears that you have some old events calendar data that needs to be upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the upgrade. This process can not be undone." msgstr "Wygląda na to, że masz kilka wydarzeń, które powinny zostać zaktualizowane. Upewnij się, że zrobiłeś ich kopię zanim rozpoczniesz aktualizowanie. Nie można cofnąć zadania." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:56 msgid "Migrate Data!" msgstr "Przenieś dane!" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:132 #, php-format msgid "You successfully migrated (%d) entries." msgstr "Udało się przenieść (%d) wpisów." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:203 msgid "Install has 1 or more legacy event!" msgstr "Instalacja zawiera 1 lub więcej starych wydarzeń!" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:16 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:33 msgid "Select a Country:" msgstr "Wybierz państwo:" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:34 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:35 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:36 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:37 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:38 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:39 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:40 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:41 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:42 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:44 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspy Bouvet" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowej Afryki" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76 msgid "Chad" msgstr "Czad" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78 msgid "China" msgstr "Chiny" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Demokratyczna Republika Kongo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Cote D'Ivoire" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Chorwacja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94 msgid "Dominica" msgstr "Dominikana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikany" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96 msgid "East Timor" msgstr "Timor Wschodni" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Faroe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108 msgid "France" msgstr "Francja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Francja metropolitarna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110 msgid "French Guiana" msgstr "Gwinea Francuska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111 msgid "French Polynesia" msgstr "Pylinezja Francuska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112 msgid "French Southern Territories" msgstr "Południowe Terytoria Francji" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:303 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119 msgid "Greece" msgstr "Grecja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea-Bissau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Watykan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135 msgid "India" msgstr "Indie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea Północna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea Południowa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Mikronezja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Mołdawia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nowa Gwinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207 msgid "Poland" msgstr "Polska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213 msgid "Russian Federation" msgstr "Rosja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenady" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome i Principe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Słowacja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Solomona" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231 msgid "South Africa" msgstr "Afryka Południowa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre And Miquelon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan`" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks i Caicos" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266 msgid "Viet Nam" msgstr "Wietnam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis i Futuna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:293 msgid "Alabama" msgstr "Dolnośląskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:294 msgid "Alaska" msgstr "Kujawsko-Pomorskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:295 msgid "Arizona" msgstr "Lubelskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:296 msgid "Arkansas" msgstr "Lubuskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:297 msgid "California" msgstr "Łódzkie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:298 msgid "Colorado" msgstr "Małopolskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:299 msgid "Connecticut" msgstr "Mazowieckie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:300 msgid "Delaware" msgstr "Opolskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:301 msgid "District of Columbia" msgstr "Podkarpackie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:302 msgid "Florida" msgstr "Podlaskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:304 msgid "Hawaii" msgstr "Pomorskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:305 msgid "Idaho" msgstr "Śląskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:306 msgid "Illinois" msgstr "Świętokrzystkie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:307 msgid "Indiana" msgstr "Warmińsko-Mazurskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308 msgid "Iowa" msgstr "Wielkopolskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309 msgid "Kansas" msgstr "Zachodniopomorskie" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310 msgid "Kentucky" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311 msgid "Louisiana" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312 msgid "Maine" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313 msgid "Maryland" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314 msgid "Massachusetts" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315 msgid "Michigan" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316 msgid "Minnesota" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317 msgid "Mississippi" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318 msgid "Missouri" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319 msgid "Montana" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320 msgid "Nebraska" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321 msgid "Nevada" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322 msgid "New Hampshire" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323 msgid "New Jersey" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324 msgid "New Mexico" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325 msgid "New York" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326 msgid "North Carolina" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327 msgid "North Dakota" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328 msgid "Ohio" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329 msgid "Oklahoma" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330 msgid "Oregon" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331 msgid "Pennsylvania" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332 msgid "Rhode Island" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333 msgid "South Carolina" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334 msgid "South Dakota" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335 msgid "Tennessee" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336 msgid "Texas" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337 msgid "Utah" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338 msgid "Vermont" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339 msgid "Virginia" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340 msgid "Washington" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341 msgid "West Virginia" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342 msgid "Wisconsin" msgstr " " #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343 msgid "Wyoming" msgstr " " #: ../lib/widget-list.class.php:16 msgid "A widget that displays the next upcoming x events." msgstr "Widżet wyświetlający następujące x wydarzeń." #: ../lib/widget-list.class.php:70 msgid "View All Events" msgstr "Pokaż wszystkie wydarzenia" #: ../lib/widget-list.class.php:73 msgid "There are no upcoming events at this time." msgstr "Brak wydarzeń w zadanym czasie." #: ../public/template-tags/general.php:120 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: ../public/template-tags/general.php:137 msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: ../public/template-tags/general.php:255 msgid "Free" msgstr "Za darmo" #: ../public/template-tags/loop.php:130 msgid "Calendar of Events" msgstr "Kalendarz wydarzeń" #: ../views/ecp-single-template.php:24 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../views/events-list-load-widget-display.php:52 msgid "All Day" msgstr "Cały dzień" #: ../views/gridview.php:42 #: ../views/list.php:165 #: ../views/single.php:101 msgid "iCal Import" msgstr "Import z iCal" #: ../views/list.php:50 #: ../views/single.php:20 msgid "Start:" msgstr "Start:" #: ../views/list.php:54 #: ../views/single.php:22 msgid "End:" msgstr "Koniec:" #: ../views/list.php:59 #: ../views/single.php:25 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../views/list.php:69 #: ../views/single.php:59 msgid "Venue:" msgstr "Miejsce:" #: ../views/list.php:92 #: ../views/single.php:76 msgid "Google Map" msgstr "Mapy Google" #: ../views/list.php:116 #, php-format msgid " listed under %s. Check out past events for this category or view the full calendar." msgstr " w kategorii %s. Sprawdź poprzednie wydarzenia z tej kategorii lub przejrzyj cały kalendarz." #: ../views/list.php:118 #, php-format msgid " listed under %s. Check out upcoming events for this category or view the full calendar." msgstr " w kategorii %s. Sprawdź nadchodzące wydarzenia z tej kategorii lub przejrzyj cały kalendarz." #: ../views/list.php:123 #, php-format msgid "No events scheduled for <strong>%s</strong>. Please try another day." msgstr "Nie zaplanowano nic na <strong>%s</strong>. Sprawdź inny dzień." #: ../views/list.php:127 msgid "No upcoming events" msgstr "Brak nadchodzących wydarzeń" #: ../views/list.php:131 msgid "No previous events" msgstr "Brak starszych wydarzeń" #: ../views/list.php:144 #: ../views/list.php:146 #: ../views/list.php:148 msgid "« Previous Events" msgstr "« Poprzednie wydarzenia" #: ../views/list.php:155 #: ../views/list.php:157 #: ../views/list.php:159 msgid "Next Events »" msgstr "Następne wydarzenia »" #: ../views/single.php:13 msgid "« Back to Events" msgstr "« powrót do wydarzeń" #: ../views/single.php:14 msgid "This event has passed." msgstr "Wydarzenie minęło." #: ../views/single.php:17 msgid "Event:" msgstr "Wydarzenie:" #: ../views/single.php:34 #: ../views/single.php:37 msgid "Organizer:" msgstr "Organizator:" #: ../views/single.php:48 msgid "Updated:" msgstr "Aktulizacja:" #: ../views/single.php:51 msgid "Schedule:" msgstr "Terminarz:" #: ../views/single.php:76 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Kliknij, aby zobaczyć Mapy Google" #: ../views/single.php:104 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Dodaj do Kalendarza Google" #: ../views/single.php:104 msgid "+ Google Calendar" msgstr "+ Kalendarz Google" #: ../views/table-mini.php:24 msgid "View all »" msgstr "Pokaż wszystko »"