trAvis - MANAGER
Edit File: envira-gallery-de_CH_informal.po
# Copyright (C) 2016 Envira Gallery Lite # This file is distributed under the same license as the Envira Gallery Lite package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Envira Gallery Lite 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/envira-gallery-" "lite\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-09 14:58+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:04+0100\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Last-Translator: Rolf Müri - mm-design <rolf.mueri@mm-design.ch>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: de_CH\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../Web-Projekte/demo.mm-design-atelier.ch/wp-" "content/plugins/envira-gallery-lite\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: envira-gallery-lite.php:508 msgid "" "Sorry, but your version of WordPress does not meet Envira Gallery's required " "version of <strong>4.0</strong> to run properly. The plugin has been " "deactivated. <a href=\"%s\">Click here to return to the Dashboard</a>." msgstr "" "Leider erfüllt Deine Version von WordPress nicht die Anforderungen von " "Envira Gallery <strong>Version 4.0</strong>. Das Plugin wurde deaktiviert. " "<a href=\"%s\">Klicke bitte hier, um zum Dashboard zurückzukehren</a> ." #: includes/admin/addons.php:79 includes/admin/addons.php:193 msgid "Envira Gallery Addons" msgstr "Envira Gallery Erweiterungen" #: includes/admin/addons.php:80 includes/admin/addons.php:447 msgid "Addons" msgstr "Erweiterungen" #: includes/admin/addons.php:161 includes/admin/settings.php:413 msgid "Status: Active" msgstr "Status: Aktiv" #: includes/admin/addons.php:162 includes/admin/addons.php:554 #: includes/admin/settings.php:414 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: includes/admin/addons.php:164 includes/admin/settings.php:416 msgid "Activating..." msgstr "Wird aktiviert..." #: includes/admin/addons.php:166 includes/admin/addons.php:538 #: includes/admin/settings.php:418 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: includes/admin/addons.php:168 includes/admin/settings.php:420 msgid "Deactivating..." msgstr "Wird deaktiviert..." #: includes/admin/addons.php:169 includes/admin/settings.php:421 msgid "Status: Inactive" msgstr "Status: Inaktiv" #: includes/admin/addons.php:170 includes/admin/addons.php:520 #: includes/admin/settings.php:422 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: includes/admin/addons.php:172 includes/admin/settings.php:424 msgid "Installing..." msgstr "Wird installiert ..." #: includes/admin/addons.php:173 includes/admin/settings.php:425 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #: includes/admin/addons.php:196 msgid "Search Envira Addons" msgstr "Suche Envira Gallery Erweiterungen" #: includes/admin/addons.php:198 msgid "Sort Ascending (A-Z)" msgstr "Sortierung aufsteigend (A-Z)" #: includes/admin/addons.php:199 msgid "Sort Descending (Z-A)" msgstr "Sortierung absteigend (Z-A)" #: includes/admin/addons.php:225 msgid "" "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key " "errors." msgstr "" "Um Zugriff auf die Erweiterungen zu erhalten, musst Du den " "Lizenzschlüsselfehler beheben." #: includes/admin/addons.php:241 msgid "" "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the " "button below the refresh the addons data." msgstr "" "Beim Abruf der Erweiterungen für diese Website ist ein Fehler aufgetreten. " "Bitte klicke auf die untere Schaltfläche, um die Daten der Erweiterungen zu " "aktualisieren." #: includes/admin/addons.php:244 msgid "Refresh Addons" msgstr "Erweiterungen aktualisieren" #: includes/admin/addons.php:262 msgid "Available Addons" msgstr "Verfügbare Erweiterungen" #: includes/admin/addons.php:282 msgid "Unlock More Addons" msgstr "Weitere Erweiterungen freischalten" #: includes/admin/addons.php:283 msgid "" "<strong>Want even more addons?</strong> <a href=\"%s\">Upgrade your Envira " "Gallery account</a> and unlock the following addons." msgstr "" "<strong>Willst Du noch mehr Erweiterungen?</strong> Wähle <a href=\"%s" "\">Envira Gallery upgraden</a> um die folgenden Erweiterungen (Addons) zu " "entsperren." #: includes/admin/addons.php:501 msgid "Upgrade Now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #: includes/admin/addons.php:516 msgid "Status: <span>Not Installed</span>" msgstr "Status: <span>Nicht installiert</span>" #: includes/admin/addons.php:534 msgid "Status: <span>Active</span>" msgstr "Status: <span>Aktiv</span>" #: includes/admin/addons.php:550 msgid "Status: <span>Inactive</span>" msgstr "Status: <span>Inaktiv</span>" #: includes/admin/ajax.php:923 includes/admin/ajax.php:926 msgid "The From Gallery ID has not been specified." msgstr "Die Galerie ID (von) wurde nicht angegeben." #: includes/admin/ajax.php:929 msgid "No images were selected to be moved between Galleries." msgstr "" "Es wurden keine Bilder ausgewählt, welche zwischen den Galerien verschoben " "werden sollen." #: includes/admin/common.php:237 msgid "" "<strong>Envira Gallery:</strong> Your existing in-page Galleries can now be " "found by clicking on Envira Gallery in the WordPress Admin menu." msgstr "" "<strong>Envira Gallery:</strong> Deine bestehenden in-page Galerien kannst " "Du nun durch einen Klick auf Envira Gallery im WordPress - Admin - Menü " "finden." #: includes/admin/editor.php:86 includes/admin/editor.php:87 #: includes/admin/editor.php:93 includes/admin/editor.php:94 #: includes/admin/metaboxes.php:267 includes/admin/metaboxes.php:268 #: includes/admin/table.php:142 includes/admin/table.php:143 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: includes/admin/editor.php:98 includes/admin/editor.php:100 msgid "Add Gallery" msgstr "Galerie hinzufügen" #: includes/admin/license.php:131 includes/admin/license.php:224 #: includes/admin/license.php:313 msgid "" "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later." msgstr "" "Die Verbindung mit der Remote-API zur Überprüfung des Lizenzschlüssels " "konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuche es später noch einmal." #: includes/admin/license.php:148 msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates." msgstr "" "Gratulation! Die automatischen Aktualisierungen für diese Website sind nun " "aktiviert." #: includes/admin/license.php:266 msgid "Congratulations! Your key has been refreshed successfully." msgstr "Gratulation! Der Lizenzschlüssel wurde aktualisiert." #: includes/admin/license.php:324 msgid "" "Congratulations! You have deactivated the key from this site successfully." msgstr "" "Gratulation! Der Lizenzschlüssel wurde erfolgreich für diese Website " "deaktiviert." #: includes/admin/license.php:418 msgid "" "No valid license key has been entered, so automatic updates for Envira " "Gallery have been turned off. <a href=\"%s\">Please click here to enter your " "license key and begin receiving automatic updates.</a>" msgstr "" "Es wurde kein gültiger Lizenzschlüssel eingegeben, so dass die automatischen " "Updates für Envira Gallery deaktiviert wurden. <a href=\"%s\">Bitte klicke " "hier</a>, um den Lizenzschlüssel einzugeben und um automatische Updates zu " "erhalten." #: includes/admin/license.php:427 msgid "" "Your license key for Envira Gallery has expired. <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\">Please click here to renew your license key and continue " "receiving automatic updates.</a>" msgstr "" "Ihr Lizenzschlüssel für Envira Gallery ist abgelaufen. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Bitte klicke hier</a>, um den Lizenzschlüssel zu erneuern " "und weiterhin automatische Updates zu erhalten." #: includes/admin/license.php:436 msgid "" "Your license key for Envira Gallery has been disabled. Please use a " "different key to continue receiving automatic updates." msgstr "" "Dein Lizenzschlüssel für Envira Gallery wurde deaktiviert. Bitte verwende " "einen anderen Schlüssel, um weiterhin automatische Updates zu erhalten." #: includes/admin/license.php:445 msgid "" "Your license key for Envira Gallery is invalid. The key no longer exists or " "the user associated with the key has been deleted. Please use a different " "key to continue receiving automatic updates." msgstr "" "Dein Lizenzschlüssel für Envira Gallery ist ungültig. Der Schlüssel " "existiert nicht mehr oder der Benutzer, der mit dem Lizenzschlüssel " "verbunden war, wurde gelöscht. Bitte verwende einen anderen Schlüssel, um " "weiterhin automatische Updates zu erhalten." #: includes/admin/media-view.php:111 includes/admin/media-view.php:112 #: includes/admin/media-view.php:514 includes/admin/media-view.php:515 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: includes/admin/media-view.php:164 includes/admin/media-view.php:491 msgid "Helpful Tips" msgstr "Hilfreiche Tipps" #: includes/admin/media-view.php:165 msgid "Choosing Your Gallery" msgstr "Wähle Deine Galerie" #: includes/admin/media-view.php:167 msgid "" "To choose your gallery, simply click on one of the boxes to the left. Ctrl / " "cmd and click to select multiple Galleries. The \"Insert Gallery\" button " "will be activated once you have selected a gallery." msgstr "" "Um Deine Galerie auszuwählen, klicke einfach auf eines der Kästchen links " "(mit Strg/Ctrl oder Command und Klick, um mehrere Galerien auszuwählen). Der " "\"Galerie einfügen\" Knopf wird freigeschaltet, sobald Du eine Galerie " "ausgewählt hast." #: includes/admin/media-view.php:169 msgid "Inserting Your Gallery" msgstr "Deine Galerie wird eingefügt" #: includes/admin/media-view.php:171 msgid "" "To insert your gallery into the editor, click on the \"Insert Gallery\" " "button below." msgstr "" "Um Deine Galerie in den Editor einzufügen, klicke bitte auf den Knopf " "\"Galerie einfügen\" unten." #: includes/admin/media-view.php:175 msgid "Insert Options" msgstr "Weitere Optionen" #: includes/admin/media-view.php:179 msgid "Display Title" msgstr "Titel anzeigen" #: includes/admin/media-view.php:181 includes/global/common.php:746 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/admin/media-view.php:185 msgid "Yes, as Heading H%s" msgstr "Ja, als Überschrift H%s" #: includes/admin/media-view.php:192 msgid "Prepends each inserted Gallery with the Gallery Title." msgstr "Jede eingefügte Galerie mit dem Galerie-Titel anzeigen" #: includes/admin/media-view.php:226 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorheriges Medienobjekt bearbeiten" #: includes/admin/media-view.php:227 msgid "Edit next media item" msgstr "Nächstes Medienobjekt bearbeiten" #: includes/admin/media-view.php:230 msgid "Edit Metadata" msgstr "Bearbeitung der Metadaten" #: includes/admin/media-view.php:250 includes/admin/media-view.php:384 #: includes/admin/table.php:167 includes/global/common.php:192 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/admin/media-view.php:253 includes/admin/media-view.php:387 msgid "" "Image titles can take any type of HTML. You can adjust the position of the " "titles in the main Lightbox settings." msgstr "" "Beim Bild-Titel können beliebige HTML-Tags angegeben werden. Du kannst die " "Position der Titel in den Haupteinstellungen von Lightbox anpassen." #: includes/admin/media-view.php:262 includes/admin/media-view.php:393 #: includes/global/common.php:196 msgid "Caption" msgstr "Bildlegende" #: includes/admin/media-view.php:276 includes/admin/media-view.php:407 msgid "" "Captions can take any type of HTML, and are displayed when an image is " "clicked." msgstr "" "Bei der Bildlegende können beliebige HTML-Tags angegeben werden. Sie werden " "angezeigt, wenn auf ein Bild geklickt wird." #: includes/admin/media-view.php:285 includes/admin/media-view.php:413 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-Text" #: includes/admin/media-view.php:288 includes/admin/media-view.php:416 msgid "Very important for SEO, the Alt Text describes the image." msgstr "Sehr wichtig für SEO: der Alt-Text beschreibt das Bild." #: includes/admin/media-view.php:294 includes/admin/media-view.php:422 #: includes/global/common.php:204 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/admin/media-view.php:298 includes/admin/media-view.php:426 msgid "Media File" msgstr "Medien-Datei" #: includes/admin/media-view.php:299 includes/admin/media-view.php:427 msgid "Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite" #: includes/admin/media-view.php:303 includes/admin/media-view.php:431 msgid "" "Enter a hyperlink if you wish to link this image to somewhere other than its " "full size image." msgstr "" "Gib hier einen Hyperlink ein, wenn ein Klick auf das Bild etwas anderes als " "die Darstellung in seiner vollen Grösse bewirken soll." #: includes/admin/media-view.php:312 includes/admin/media-view.php:437 msgid "Open URL in New Window?" msgstr "URL in neuem Fenster öffnen?" #: includes/admin/media-view.php:315 includes/admin/media-view.php:440 msgid "Opens your image links in a new browser window / tab." msgstr "Öffnet den Bild-Link in einem neuen Browserfenster bzw. Tab." #: includes/admin/media-view.php:326 msgid "Want Captions and more options?" msgstr "Möchtest Du Bildunterschriften und weitere Optionen?" #: includes/admin/media-view.php:327 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to numerous other features, " "including: HTML captions, open links in new windows, WooCommerce product " "integration and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro erhältst Du Zugriff auf zahlreiche weitere " "Features, darunter: HTML Bildunterschriften, Links in neue Fenstern, " "WooCommerce Produktintegration und vieles mehr!" #: includes/admin/media-view.php:329 includes/admin/metaboxes.php:776 #: includes/admin/metaboxes.php:1115 includes/admin/metaboxes.php:1431 #: includes/admin/metaboxes.php:1686 includes/admin/metaboxes.php:1728 #: includes/admin/metaboxes.php:1750 includes/admin/metaboxes.php:1772 #: includes/admin/metaboxes.php:1794 includes/admin/metaboxes.php:1816 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Klicke hier für ein Upgrade" #: includes/admin/media-view.php:346 includes/admin/media-view.php:347 #: includes/admin/media-view.php:452 msgid "Save Metadata" msgstr "Metadaten speichern" #: includes/admin/media-view.php:353 includes/admin/media-view.php:458 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: includes/admin/media-view.php:368 msgid "Bulk Edit" msgstr "Massenbearbeitung" #: includes/admin/media-view.php:451 msgid "Save Metadata to Items" msgstr "Speichern der Metadaten in Items" #: includes/admin/media-view.php:493 msgid "" "Select the Gallery to move the selected images to by clicking on one of the " "boxes to the left." msgstr "" "Wähle die Galerie, in welche die ausgewählten Bilder zu verschieben sind, " "indem Du auf eines der Kästchen auf der linken Seite klickst." #: includes/admin/media-view.php:496 msgid "" "Once done, click the Move button, and the selected images will be moved to " "the chosen Gallery." msgstr "" "Nachher klickst Du auf die Schaltfläche unten (\"Medien in ausgewählte " "Galerie verschieben\"), und die ausgewählten Bilder werden in die gewählte " "Galerie verschoben." #: includes/admin/metaboxes.php:99 msgid "" "The GD or Imagick libraries are not installed on your server. Envira Gallery " "requires at least one (preferably Imagick) in order to crop images and may " "not work properly without it. Please contact your webhost and ask them to " "compile GD or Imagick for your PHP install." msgstr "" "Die GD oder Imagick-Bibliotheken sind nicht auf Deinem Server installiert. " "Envira Gallery erfordert mindestens eine davon (vorzugsweise Imagick) um " "Bilder zuschneiden. Ohne diese funktioniert Envira Gallery möglicherweise " "nicht ordnungsgemäss. Kontaktiere bitte Deinen Web-Hoster, um dieses Problem " "zu beheben und GD oder Imagick für Deine PHP-Installation zu kompilieren. " #: includes/admin/metaboxes.php:134 msgid "Insert into Gallery" msgstr "In Galerie einfügen" #: includes/admin/metaboxes.php:135 includes/admin/metaboxes.php:283 msgid "Inserting..." msgstr "Wird eingefügt ..." #: includes/admin/metaboxes.php:160 msgid "Click Here to Insert from Other Image Sources" msgstr "Klicke bitte hier, um andere Bildquellen zu nutzen" #: includes/admin/metaboxes.php:161 msgid "Select Files from Other Sources" msgstr "Wähle Dateien aus anderen Quellen" #: includes/admin/metaboxes.php:169 msgid "Uploading Image" msgstr "Hochladen von Bild" #: includes/admin/metaboxes.php:171 msgid "of" msgstr "von" #: includes/admin/metaboxes.php:175 msgid "All images uploaded." msgstr "Alle Bilder hochgeladen." #: includes/admin/metaboxes.php:281 msgid "You must select a file to import before continuing." msgstr "Du musst eine Datei auswählen, bevor Du fortfahren kannst." #: includes/admin/metaboxes.php:289 msgid "Move Media to Gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: includes/admin/metaboxes.php:290 msgid "Move Media to Selected Gallery" msgstr "Medien in ausgewählte Galerie verschieben" #: includes/admin/metaboxes.php:293 msgid "Are you sure you want to remove this image from the gallery?" msgstr "" "Bist Du sicher, dass Du dieses Bild aus der Galerie entfernen möchtest?" #: includes/admin/metaboxes.php:294 msgid "Are you sure you want to remove these images from the gallery?" msgstr "" "Bist Du sicher, dass Du diese Bilder aus der Galerie entfernen möchtest?" #: includes/admin/metaboxes.php:298 msgid "Saving..." msgstr "Wird gespeichert ..." #: includes/admin/metaboxes.php:299 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" #: includes/admin/metaboxes.php:301 msgid "Select Files from Your Computer" msgstr "Wähle Dateien von Deinem Computer" #: includes/admin/metaboxes.php:402 includes/admin/partials/header.php:14 #: includes/global/posttype.php:52 includes/global/posttype.php:62 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: includes/admin/metaboxes.php:406 includes/admin/settings.php:82 msgid "Envira Gallery Settings" msgstr "Envira Gallery Einstellungen" #: includes/admin/metaboxes.php:411 msgid "Envira Gallery Preview" msgstr "Envira Gallery Vorschau" #: includes/admin/metaboxes.php:415 msgid "Envira Gallery Code" msgstr "Envira Gallery Code" #: includes/admin/metaboxes.php:586 includes/global/common.php:274 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: includes/admin/metaboxes.php:603 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: includes/admin/metaboxes.php:604 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" #: includes/admin/metaboxes.php:605 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #: includes/admin/metaboxes.php:606 includes/admin/metaboxes.php:1704 msgid "Mobile" msgstr "Mobilgeräte" #: includes/admin/metaboxes.php:611 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" #: includes/admin/metaboxes.php:705 msgid "Currently in your Gallery" msgstr "Derzeit in Deiner Galerie" #: includes/admin/metaboxes.php:707 includes/admin/metaboxes.php:800 #: includes/admin/metaboxes.php:1139 includes/admin/metaboxes.php:1454 #: includes/admin/metaboxes.php:1592 msgid "Need some help?" msgstr "Wird Hilfe benötigt?" #: includes/admin/metaboxes.php:709 includes/admin/metaboxes.php:802 #: includes/admin/metaboxes.php:1141 includes/admin/metaboxes.php:1456 #: includes/admin/metaboxes.php:1594 msgid "Read the Documentation" msgstr "Lies bitte die Dokumentation" #: includes/admin/metaboxes.php:713 includes/admin/metaboxes.php:806 #: includes/admin/metaboxes.php:1145 includes/admin/metaboxes.php:1460 #: includes/admin/metaboxes.php:1598 msgid "Watch a Video" msgstr "Schaue das Video an" #: includes/admin/metaboxes.php:725 msgid "Select All (<span class=\"count\">%d</span>)" msgstr "Alle auswählen (<span class=\"count\">%d</span>)" #: includes/admin/metaboxes.php:730 msgid "Grid View" msgstr "Kachelansicht" #: includes/admin/metaboxes.php:733 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #: includes/admin/metaboxes.php:739 includes/admin/metaboxes.php:764 msgid "Edit Selected Images" msgstr "Ausgewählte Bilder bearbeiten" #: includes/admin/metaboxes.php:740 includes/admin/metaboxes.php:765 msgid "Move Selected Images to another Gallery" msgstr "Ausgewählte Bilder in eine andere Galerie verschieben" #: includes/admin/metaboxes.php:741 includes/admin/metaboxes.php:766 msgid "Delete Selected Images from Gallery" msgstr "Ausgewählte Bilder aus der Galerie entfernen" #: includes/admin/metaboxes.php:773 msgid "Want to make your gallery workflow even better?" msgstr "Möchtest Du Deinen Galerie Workflow noch besser zu machen?" #: includes/admin/metaboxes.php:774 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to numerous other features, " "including: a fully featured gallery widget, complete gallery API, powerful " "gallery documentation, full mobile and Retina support, dedicated customer " "support and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro erhältst Du Zugriff auf zahlreiche weitere " "Features, darunter: ein voll funktionsfähige Galerie-Widget, eine komplette " "Galerie API, leistungsstarke Galerie Dokumentation, voller Mobilgerät- und " "Retina-Support, spezieller Kunden-Support und vieles mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:797 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerie-Einstellungen" #: includes/admin/metaboxes.php:799 msgid "" "The settings below adjust the basic configuration options for the gallery." msgstr "" "Die untenstehenden Optionen passen die grundlegenden Einstellungen für die " "Galerie an." #: includes/admin/metaboxes.php:814 includes/admin/metaboxes.php:1468 msgid "Number of Gallery Columns" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Spalten einer Galerie" #: includes/admin/metaboxes.php:822 msgid "" "Determines the number of columns in the gallery. Automatic will attempt to " "fill each row as much as possible before moving on to the next row." msgstr "" "Bestimmt die Anzahl der Spalten im Album. Automatisch wird versucht, jede " "Zeile so weit wie möglich zu füllen, bevor auf die nächste Zeile gewechselt " "wird." #: includes/admin/metaboxes.php:833 msgid "Automatic Layout: Row Height" msgstr "Automatisches Layout: Zeilenhöhe" #: includes/admin/metaboxes.php:836 includes/admin/metaboxes.php:933 #: includes/admin/metaboxes.php:942 includes/admin/metaboxes.php:1040 #: includes/admin/metaboxes.php:1388 includes/admin/metaboxes.php:1397 #: includes/admin/metaboxes.php:1495 msgid "px" msgstr "Pixel" #: includes/admin/metaboxes.php:837 msgid "Determines how high (in pixels) each row will be. 150px is default. " msgstr "Bestimmt, wie hoch (in Pixel) eine Zeile ist. 150 Pixel ist Standard." #: includes/admin/metaboxes.php:842 msgid "Automatic Layout: Gallery Theme" msgstr "Automatisches Layout: Galerie Theme" #: includes/admin/metaboxes.php:850 includes/admin/metaboxes.php:923 msgid "Sets the theme for the gallery display." msgstr "Legt das Theme für die Galerie-Anzeige fest." #: includes/admin/metaboxes.php:866 msgid "Display Gallery Description?" msgstr "Galerie-Beschreibung anzeigen?" #: includes/admin/metaboxes.php:878 msgid "Choose to display a description above or below this gallery's images." msgstr "" "Wähle aus, ob eine Galerie-Beschreibung oberhalb oder unterhalb der Bilder " "dieser Galerie angezeigt werden soll." #: includes/admin/metaboxes.php:885 msgid "Gallery Description" msgstr "Galerie-Beschreibung" #: includes/admin/metaboxes.php:900 msgid "The description to display for this gallery." msgstr "" "Diese Beschreibung wird oberhalb oder unterhalb der Galerie angezeigt, je " "nach Wahl beim vorherigen Einstellungspunkt." #: includes/admin/metaboxes.php:915 includes/admin/table.php:305 #: includes/admin/table.php:382 msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerie-Theme" #: includes/admin/metaboxes.php:930 includes/admin/table.php:314 #: includes/admin/table.php:393 msgid "Column Gutter Width" msgstr "Spaltenabstand" #: includes/admin/metaboxes.php:934 msgid "Sets the space between the columns (defaults to 10)." msgstr "Legt den Abstand zwischen den Spalten (standardmässig 10 Pixel) fest." #: includes/admin/metaboxes.php:939 includes/admin/table.php:319 #: includes/admin/table.php:398 msgid "Margin Below Each Image" msgstr "Unterer Bildabstand" #: includes/admin/metaboxes.php:943 msgid "Sets the space below each item in the gallery." msgstr "Legt den Abstand unterhalb jedes Elements in der Galerie fest." #: includes/admin/metaboxes.php:953 msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" #: includes/admin/metaboxes.php:965 msgid "" "Choose to sort the images in a different order than displayed on the Images " "tab." msgstr "" "Wähle bitte aus, ob Du die Bilder in einer anderen Reihenfolge sortieren " "willst, als diese auf der Registerkarte \"Bilder\" angezeigt werden." #: includes/admin/metaboxes.php:970 msgid "Direction" msgstr "Reihenfolge" #: includes/admin/metaboxes.php:991 includes/admin/metaboxes.php:1183 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrösse" #: includes/admin/metaboxes.php:1003 msgid "" "Define the maximum image size for the Gallery view. Default will use the " "below Image Dimensions; Random will allow you to choose one or more " "WordPress image sizes, which will be used for the gallery output." msgstr "" "Definiere bitte die maximale Bildgrösse für die Galerieansicht. " "\"Voreinstellung\" verwendet die unter Bildabmessungen eingegebenen Werte. " "\"Zufällig\" ermöglicht es Dir, eine oder mehrere WordPress Bildgrössen zu " "wählen, die dann für die Galerie-Ausgabe verwendet wird." #: includes/admin/metaboxes.php:1012 msgid "Random Image Sizes" msgstr "Zufällige Bildgrössen" #: includes/admin/metaboxes.php:1028 msgid "" "Define the WordPress registered image sizes to include when randomly " "assigning an image size to each image in your Gallery." msgstr "" "Definiere hier, welche der bei WordPress registrierten Bildgrössen angezeigt " "werden sollen, wenn Du zufällige Bildgrössen wünschest." #: includes/admin/metaboxes.php:1037 includes/admin/table.php:325 #: includes/admin/table.php:403 msgid "Image Dimensions" msgstr "Bildabmessungen" #: includes/admin/metaboxes.php:1041 msgid "" "You should adjust these dimensions based on the number of columns in your " "gallery. This does not affect the full size lightbox images." msgstr "" "Du solltest diese Dimensionen basierend auf der Anzahl der Spalten in Deiner " "Galerie anpassen. Dies hat keinen Einfluss auf die Lightbox Bilder in voller " "Grösse." #: includes/admin/metaboxes.php:1046 msgid "Crop Images?" msgstr "Bilder zuschneiden?" #: includes/admin/metaboxes.php:1050 msgid "" "If enabled, forces images to exactly match the sizes defined above for Image " "Dimensions and Mobile Dimensions." msgstr "" "Wenn aktiviert, werden die Bilder in die bei den Bildabmessungen oben und " "bei den unter Mobilgeräte definierten Abmessungen eingepasst." #: includes/admin/metaboxes.php:1051 msgid "If disabled, images will be resized to maintain their aspect ratio." msgstr "" "Wenn deaktiviert, werden die Bilder so verkleinert, dass das " "Seitenverhältnis beibehalten wird." #: includes/admin/metaboxes.php:1061 msgid "Set Dimensions on Images?" msgstr "Bildmasse im HTML-Code einsetzen?" #: includes/admin/metaboxes.php:1065 msgid "" "Enables or disables the width and height attributes on the img element. Only " "needs to be enabled if you need to meet Google Pagespeeds requirements." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die HTML-Attribute Width und Height im Img-" "Element. Muss nur aktiviert werden, wenn Du die Google Pagespeeds " "Anforderungen erfüllen musst." #: includes/admin/metaboxes.php:1070 msgid "Enable Isotope?" msgstr "Isotope benutzen?" #: includes/admin/metaboxes.php:1074 msgid "" "Enables or disables isotope/masonry layout support for the main gallery " "images." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Isotopen- bzw. Mauerwerk-Layoutunterstützung " "für die Haupt-Galerie-Bilder." #: includes/admin/metaboxes.php:1080 msgid "Enable CSS Animations?" msgstr "CSS-Animationen aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1084 msgid "Enables CSS animations when loading the main gallery images." msgstr "Aktiviert die CSS-Animation für die Haupt-Galerie-Bilder." #: includes/admin/metaboxes.php:1090 msgid "Image Opacity" msgstr "Deckkraft des Bildes" #: includes/admin/metaboxes.php:1094 msgid "" "The opacity to display images at when loading the main gallery images using " "CSS animations (between 1 and 100%)." msgstr "" "Definiert die Deckkraft bei der Anzeige von Bildern mit CSS-Animation auf " "der Haupt-Galerie (zwischen 1 und 100 %)." #: includes/admin/metaboxes.php:1112 msgid "Want to do even more with your gallery display?" msgstr "Möchtest Du noch mehr Einstellungsmöglichkeiten bei Deiner Galerie?" #: includes/admin/metaboxes.php:1113 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to numerous other gallery " "display features, including: custom image tagging and filtering, mobile " "specific image assets for blazing fast load times, dedicated and unique " "gallery URLs, custom gallery themes, gallery thumbnail support and so much " "more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro erhältst Du Zugang zu zahlreichen anderen " "Galerie Anzeige-Funktionen, einschliesslich: ein benutzerdefiniertes Bild " "markieren und filtern, mobile spezifischen Bild-Assets für extrem schnelle " "Ladezeiten, spezielle und einzigartige Galerie URLs, benutzerdefinierte " "Galerie Themen, Support für Gallery Miniaturansicht und vieles mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:1135 msgid "Lightbox Settings" msgstr "Lightbox-Einstellungen" #: includes/admin/metaboxes.php:1137 msgid "The settings below adjust the lightbox output." msgstr "Die untenstehenden Optionen passen die Lightbox-Anzeige an." #: includes/admin/metaboxes.php:1154 includes/admin/metaboxes.php:1515 msgid "Enable Lightbox?" msgstr "Lightbox aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1158 msgid "Enables or disables the gallery lightbox." msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Galerie-Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1169 msgid "Gallery Lightbox Theme" msgstr "Galerie-Lightbox Theme" #: includes/admin/metaboxes.php:1177 msgid "Sets the theme for the gallery lightbox display." msgstr "Legt das Theme für die Lightbox-Anzeige fest." #: includes/admin/metaboxes.php:1191 msgid "" "Define the maximum image size for the Lightbox view. Default will display " "the original, full size image." msgstr "" "Definiert die maximale Bildgrösse für die Lightbox-Ansicht. Bei " "\"Voreinstellung\" wird die originale, volle Bildgrösse angezeigt." #: includes/admin/metaboxes.php:1197 msgid "Caption Position" msgstr "Position der Beschriftung" #: includes/admin/metaboxes.php:1205 msgid "Sets the display of the lightbox image's caption." msgstr "Definiert die Anzeigeposition der Bildbeschreibung in der Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1214 includes/admin/metaboxes.php:1542 msgid "Enable Gallery Arrows?" msgstr "Galerie-Pfeile aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1218 msgid "Enables or disables the gallery lightbox navigation arrows." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Navigationspfeile in der Galerie-Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1223 msgid "Gallery Arrow Position" msgstr "Position der Galerie-Pfeile" #: includes/admin/metaboxes.php:1231 msgid "Sets the position of the gallery lightbox navigation arrows." msgstr "Legt die Position der Galerie-Lightbox Navigationspfeile fest." #: includes/admin/metaboxes.php:1236 msgid "Enable Keyboard Navigation?" msgstr "Tastatur-Navigation aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1240 msgid "Enables or disables keyboard navigation in the gallery lightbox." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Tastatur-Navigation in der Lightbox-Galerie." #: includes/admin/metaboxes.php:1245 msgid "Enable Mousewheel Navigation?" msgstr "Mausrad-Navigation aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1249 msgid "Enables or disables mousewheel navigation in the gallery." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Mausrad-Navigation in der Lightbox-Galerie." #: includes/admin/metaboxes.php:1254 includes/admin/metaboxes.php:1551 msgid "Enable Gallery Toolbar?" msgstr "Galerie-Bedienungselemente aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1258 msgid "Enables or disables the gallery lightbox toolbar." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Bedienungselemente in der Galerie-Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1263 msgid "Display Gallery Title in Toolbar?" msgstr "Galerie-Titel bei den Bedienungselementen anzeigen?" #: includes/admin/metaboxes.php:1267 msgid "Display the gallery title in the lightbox toolbar." msgstr "" "Zeigt den Galerie-Titel bei den Bedienungselementen in der Galerie-Lightbox " "an." #: includes/admin/metaboxes.php:1272 msgid "Gallery Toolbar Position" msgstr "Position der Bedienungselemente" #: includes/admin/metaboxes.php:1280 msgid "Sets the position of the lightbox toolbar." msgstr "" "Legt die Position der Bedienungselemente innerhalb der Galerie-Lightbox fest." #: includes/admin/metaboxes.php:1285 msgid "Keep Aspect Ratio?" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten?" #: includes/admin/metaboxes.php:1289 msgid "" "If enabled, images will always resize based on the original aspect ratio." msgstr "" "Wenn aktiviert, werden die Bilder immer im richtigen Seitenverhältnis " "angezeigt." #: includes/admin/metaboxes.php:1294 msgid "Loop Gallery Navigation?" msgstr "Galerie-Navigation mit Endlosschleife?" #: includes/admin/metaboxes.php:1298 msgid "" "Enables or disables infinite navigation cycling of the lightbox gallery." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Endlosschleifen-Navigation in der Lightbox-" "Galerie." #: includes/admin/metaboxes.php:1303 msgid "Lightbox Open/Close Effect" msgstr "Lightbox Effekt beim Öffnen/Schliessen" #: includes/admin/metaboxes.php:1323 msgid "Type of transition when opening and closing the lightbox." msgstr "Art des Effekts beim Öffnen und Schliessen der Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1328 msgid "Lightbox Transition Effect" msgstr "Übergangseffekte in der Lightbox" #: includes/admin/metaboxes.php:1348 msgid "Type of transition between images in the lightbox view." msgstr "" "Art des Effekts beim Übergang zwischen den einzelnen Bildern der Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1353 msgid "HTML5 Output?" msgstr "HTML5 Output?" #: includes/admin/metaboxes.php:1357 msgid "" "If enabled, uses data-envirabox-gallery instead of rel attributes for W3C " "HTML5 validation." msgstr "" "Wenn aktiviert wird data-envirabox-gallery an Stelle der rel Attribute für " "die W3C HTML5-Validierung angewendet." #: includes/admin/metaboxes.php:1371 msgid "" "The settings below adjust the thumbnail views for the gallery lightbox " "display." msgstr "" "Mit den folgenden Einstellungen passt Du die Miniaturansichten bei der " "Galerie-Lightbox an." #: includes/admin/metaboxes.php:1376 includes/admin/metaboxes.php:1560 msgid "Enable Gallery Thumbnails?" msgstr "Miniaturansichten aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1380 msgid "Enables or disables the gallery lightbox thumbnails." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Miniaturansichten bei der Galerie-Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1385 msgid "Gallery Thumbnails Width" msgstr "Breite einer Miniaturansicht" #: includes/admin/metaboxes.php:1389 msgid "Sets the width of each lightbox thumbnail." msgstr "" "Dies definiert die Breite einer einzelnen Miniaturansicht in der Lightbox." #: includes/admin/metaboxes.php:1394 msgid "Gallery Thumbnails Height" msgstr "Höhe einer Miniaturansicht" #: includes/admin/metaboxes.php:1398 msgid "Sets the height of each lightbox thumbnail." msgstr "" "Dies definiert die Höhe der einzelnen Miniaturansicht in der Lightbox. " #: includes/admin/metaboxes.php:1403 msgid "Gallery Thumbnails Position" msgstr "Position der Miniaturanzeigen" #: includes/admin/metaboxes.php:1411 msgid "Sets the position of the lightbox thumbnails." msgstr "" "Hier wird die Position der Miniaturanzeigen innerhalb der Galerie-Lightbox " "definiert." #: includes/admin/metaboxes.php:1428 msgid "Want even more fine tuned control over your lightbox display?" msgstr "Möchtest Du die Lightbox-Anzeige noch genauer festlegen?" #: includes/admin/metaboxes.php:1429 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to numerous other lightbox " "features, including: custom lightbox titles, enable/disable lightbox " "controls (arrow, keyboard and mousehweel navigation), custom lightbox " "transition effects, native fullscreen support, gallery deeplinking, image " "protection, lightbox supersize effects, lightbox slideshows and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro erhältst Du Zugriff auf zahlreiche weitere " "Lightbox-Features, darunter: Eigene Lightbox-Titel, Ein- und Ausschalten der " "Lightbox-Steuerung (Pfeile, Keyboard and Mausradsteuerung), eigene Lightbox-" "Übergangseffekte, Vollbild-Unterstützung, direkte Links auf ein Bild, " "Bildschutz, Lightbox-Diaschauen und vieles andere mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:1451 msgid "Mobile Gallery Settings" msgstr "Galerie-Einstellungen für Mobilgeräte" #: includes/admin/metaboxes.php:1453 msgid "" "The settings below adjust configuration options for the Gallery when viewed " "on a mobile device." msgstr "" "Mit den folgenden Einstellungen werden die Anzeige einer Galerie auf einem " "Mobilgerät (Smartphone, Tablet, PDA, etc.) angepasst." #: includes/admin/metaboxes.php:1476 msgid "" "Determines the number of columns in the gallery on mobile devices. Automatic " "will attempt to fill each row as much as possible before moving on to the " "next row." msgstr "" "Bestimmt die Anzahl der Spalten in der Galerie auf Mobile-Geräten. " "Automatisch wird versucht, jede Zeile so weit wie möglich zu füllen, bevor " "auf die nächste Zeile gewechselt wird." #: includes/admin/metaboxes.php:1482 msgid "Create Mobile Gallery Images?" msgstr "Spezial-Grösse für Bilder auf Mobilgeräten?" #: includes/admin/metaboxes.php:1486 msgid "Enables or disables creating specific images for mobile devices." msgstr "" "Wenn aktiviert, werden eigene Bilder mit anderen Dimensionen für die " "Mobilgeräte erzeugt." #: includes/admin/metaboxes.php:1492 msgid "Mobile Dimensions" msgstr "Bildgrösse auf Mobilgeräten" #: includes/admin/metaboxes.php:1496 msgid "These will be the sizes used for images displayed on mobile devices." msgstr "" "Diese Grösse wird für die Anzeige von Bildern auf Mobilgeräten verwendet." #: includes/admin/metaboxes.php:1506 msgid "Mobile Lightbox Settings" msgstr "Lightbox Einstellungen für Mobilgeräte" #: includes/admin/metaboxes.php:1508 msgid "" "The settings below adjust configuration options for the Lightbox when viewed " "on a mobile device." msgstr "" "Mit den folgenden Einstellungen werden die Einstellungen der Lightbox für " "die Darstellung auf einem Mobilgerät angepasst." #: includes/admin/metaboxes.php:1519 msgid "Enables or disables the gallery lightbox on mobile devices." msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Galerie-Lightbox auf Mobilgeräten." #: includes/admin/metaboxes.php:1524 msgid "Enable Gallery Touchwipe?" msgstr "Gesten/Wischen aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1528 msgid "" "Enables or disables touchwipe support for the gallery lightbox on mobile " "devices." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Wisch-Effekte für die Galerie-Lightbox auf " "Mobilgeräten." #: includes/admin/metaboxes.php:1533 msgid "Close Lightbox on Swipe Up?" msgstr "Lightbox beim Aufwärtswischen schliessen?" #: includes/admin/metaboxes.php:1537 msgid "" "Enables or disables closing the Lightbox when the user swipes up on mobile " "devices." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert das Schliessen der Lightbox, wenn der Benutzer " "nach oben wischt." #: includes/admin/metaboxes.php:1546 msgid "" "Enables or disables the gallery lightbox navigation arrows on mobile devices." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Navigationspfeile in der Galerie-Lightbox auf " "Mobilgeräten." #: includes/admin/metaboxes.php:1555 msgid "Enables or disables the gallery lightbox toolbar on mobile devices." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Bedienungselemente in der Galerie-Lightbox " "auf Mobilgeräten." #: includes/admin/metaboxes.php:1564 msgid "Enables or disables the gallery lightbox thumbnails on mobile devices." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die Miniaturansichten in der Galerie-Lightbox auf " "Mobilgeräten." #: includes/admin/metaboxes.php:1588 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" #: includes/admin/metaboxes.php:1590 msgid "The settings below adjust miscellaneous options for the Gallery." msgstr "" "Mit den folgenden Einstellungen werden weitere Eigenschaften der Galerie " "festgelegt." #: includes/admin/metaboxes.php:1606 msgid "Gallery Title" msgstr "Galerie-Titel" #: includes/admin/metaboxes.php:1610 msgid "Internal gallery title for identification in the admin." msgstr "" "Interner Galerie-Title für die Identifikation in der Administrator-Ansicht." #: includes/admin/metaboxes.php:1615 msgid "Gallery Slug" msgstr "Galerie-Slug" #: includes/admin/metaboxes.php:1619 msgid "" "<strong>Unique</strong> internal gallery slug for identification and " "advanced gallery queries." msgstr "" "<strong>Eindeutige</strong> interne Galerie-Bezeichnung für Identifikation " "und erweiterte Galerie-Abfragen: Nur Kleinbuchstaben, die Leerzeichen werden " "durch Bindestriche ersetzt, sonst sind keine Spezialzeichen erlaubt." #: includes/admin/metaboxes.php:1624 msgid "Custom Gallery Classes" msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Klassen" #: includes/admin/metaboxes.php:1627 msgid "Enter custom gallery CSS classes here, one per line." msgstr "" "Bitte die benutzerdefinierten CSS-Klassen hier eingeben, je eine pro Zeile." #: includes/admin/metaboxes.php:1628 msgid "Adds custom CSS classes to this gallery. Enter one class per line." msgstr "" "Füge bitte die benutzerdefinierten CSS-Klassen für diese Galerie hier oben " "ein. Eine Klasse pro Zeile." #: includes/admin/metaboxes.php:1637 msgid "Import/Export Gallery" msgstr "Import/Export Einstellungen" #: includes/admin/metaboxes.php:1650 msgid "Import Gallery" msgstr "Galerie importieren" #: includes/admin/metaboxes.php:1657 msgid "Export Gallery" msgstr "Galerie exportieren" #: includes/admin/metaboxes.php:1667 msgid "Enable RTL Support?" msgstr "RTL-Unterstützung aktivieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1671 msgid "Enables or disables RTL support in Envira for right-to-left languages." msgstr "" "Aktiviert oder deaktiviert die RTL-Unterstützung in Envira für Rechts-nach-" "links-Sprachen (Right-To-Left)." #: includes/admin/metaboxes.php:1683 includes/admin/metaboxes.php:1725 #: includes/admin/metaboxes.php:1747 includes/admin/metaboxes.php:1769 #: includes/admin/metaboxes.php:1791 includes/admin/metaboxes.php:1813 msgid "Want to take your galleries further?" msgstr "Möchtest Du noch mehr Einstellungsmöglichkeiten bei Deiner Galerie?" #: includes/admin/metaboxes.php:1684 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to numerous other features, " "including: a fully-integrated import/export module for your galleries, " "custom CSS controls for each gallery and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du den Zugriff auf zahlreiche " "weitere Features erhalten, darunter: ein voll integriertes Import-/Export-" "Modul für Deine Galerien, benutzerdefinierte CSS-Kontrolle für jede Galerie " "und vieles mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:1705 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: includes/admin/metaboxes.php:1706 msgid "Social" msgstr "Social Media" #: includes/admin/metaboxes.php:1707 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: includes/admin/metaboxes.php:1708 msgid "Pagination" msgstr "Seitenaufteilung" #: includes/admin/metaboxes.php:1726 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can get access to mobile-specific settings, " "including mobile image sizes, number of columns, mobile-specific lightbox " "options and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du den Zugriff auf mobile-" "spezifischen Einstellungen erhalten, einschliesslich der Bildgrössen, Anzahl " "der Spalten, mobilspezifischen Lightbox-Optionen und vieles mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:1748 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can add Videos to your Envira Galleries from " "YouTube, Vimeo, Wistia, and your own self-hosted videos!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du Videos auf Deine Envira Galerien " "von YouTube, Vimeo, Wistia und eigene selbst gehosteten Videos hinzufügen!" #: includes/admin/metaboxes.php:1770 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can add social sharing buttons to your " "Gallery images and Lightbox images. With support for Facebook, Twitter, " "Google+ and Pinterest why not check it out?" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du Social Sharing Buttons zu Deiner " "Galerie- und Lightbox-Bilder hinzufügen, mit Unterstützung für Facebook, " "Twitter, Google und Pinterest. Warum nicht ausprobieren?" #: includes/admin/metaboxes.php:1792 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can add Tags to your Gallery images, allow " "users to filter your Gallery by tag and so much more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du Schlagwörter den Bildern Deiner " "Galerie hinzufügen, so dass die Benutzer mit diesen Schlagwörter Deine " "Galerie durchsuchen können, und vieles anderes mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:1814 msgid "" "By upgrading to Envira Pro, you can split your Gallery across multiple pages " "with pagination, load paginated images via AJAX, lazy loading and more!" msgstr "" "Durch ein Upgrade auf Envira Pro kannst Du Deine Galerie auf mehreren Seiten " "mit Seitennummerierung aufteilen, Du kannst diese Bilder über AJAX laden " "lassen, auch verzögert, und vieles mehr!" #: includes/admin/metaboxes.php:2099 msgid "Remove Image from Gallery?" msgstr "Das Bild aus der Galerie entfernen?" #: includes/admin/metaboxes.php:2100 msgid "Modify Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: includes/admin/notice.php:167 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Diese Nachricht ignorieren" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:11 msgid "" "You can place this gallery anywhere into your posts, pages, custom post " "types or widgets by using <strong>one</strong> the shortcode(s) below:" msgstr "" "Du kannst diese Galerie irgendwo in Deinen Beiträgen, Seiten, " "benutzerdefinierten Post-Typen oder Widgets platzieren, wenn Du " "<strong>einen</strong> der Shortcode(s) unten benützt:" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:14 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:24 #: includes/admin/table.php:228 msgid "Copy Shortcode to Clipboard" msgstr "Shortcode in die Zwischenablage kopieren" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:15 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:25 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:36 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:46 #: includes/admin/table.php:229 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:32 msgid "" "You can also place this gallery into your template files by using " "<strong>one</strong> the template tag(s) below:" msgstr "" "Du kannst diese Galerie auch in Deinen Template-Dateien platzieren, wenn Du " "<strong>einen</strong> der untenstehenden Template-Tags benützt:" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:35 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-code.php:45 msgid "Copy Template Tag to Clipboard" msgstr "Template-Tag in die Zwischenablage kopieren" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:15 msgid "Native Envira Gallery" msgstr "Diese Envira Galerie" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:18 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:19 msgid "External Gallery" msgstr "Externe Galerie" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:46 msgid "Select Your Service" msgstr "Service wählen" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:75 msgid "Create Dynamic Galleries with Envira" msgstr "Erstellung von dynamische Galerien mit Envira" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:78 msgid "Build Galleries from Instagram images." msgstr "Erstellung von Galerien von Instagram Bildern." #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:80 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:85 msgid "" "Envira Pro allows you to build galleries from Instagram photos, images from " "your posts, and more." msgstr "" "Envira Pro ermöglicht es Dir, Galerien von Instagram Fotos oder Bildern aus " "Deinen Beiträgen zu bauen, und vieles mehr." #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:88 #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:89 msgid "Click Here to Upgrade" msgstr "Hier klicken für ein Upgrade" #: includes/admin/partials/metabox-gallery-type.php:95 msgid "" "It doesn't look like you have any Addons activated which import images from " "external sources." msgstr "" "Es sieht nicht so aus, als ob irgend eine Erweiterung aktiviert ist, welches " "Bilder aus anderen Quellen importieren kann." #: includes/admin/posttype.php:97 includes/admin/posttype.php:100 msgid "Envira gallery updated." msgstr "Envira Gallery aktualisiert." #: includes/admin/posttype.php:98 msgid "Envira gallery custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld in Envira Gallery aktualisiert." #: includes/admin/posttype.php:99 msgid "Envira gallery custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld in Envira Gallery gelöscht." #: includes/admin/posttype.php:101 msgid "Envira gallery restored to revision from %s." msgstr "Envira Gallery Revision von %s wiederhergestellt." #: includes/admin/posttype.php:102 msgid "Envira gallery published." msgstr "Envira Galerie veröffentlicht." #: includes/admin/posttype.php:103 msgid "Envira gallery saved." msgstr "Envira Galerie gespeichert." #: includes/admin/posttype.php:104 msgid "Envira gallery submitted." msgstr "Envira Galerie übertragen." #: includes/admin/posttype.php:105 msgid "Envira gallery scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Envira Galerie geplant für: <strong>%1$s</strong>." #: includes/admin/posttype.php:105 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: includes/admin/posttype.php:106 msgid "Envira gallery draft updated." msgstr "Envira Galerie Entwurf aktualisiert." #: includes/admin/settings.php:83 includes/admin/settings.php:663 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin/settings.php:228 msgid " galleries(s) fixed successfully." msgstr "Galerie(n) erfolgreich repariert." #: includes/admin/settings.php:362 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert." #: includes/admin/settings.php:494 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/admin/settings.php:524 msgid "Envira License Key" msgstr "Envira Lizenzschlüssel" #: includes/admin/settings.php:530 msgid "Verify Key" msgstr "Den Lizenzschlüssel verifizieren" #: includes/admin/settings.php:531 msgid "Deactivate Key" msgstr "Den Lizenzschlüssel deaktivieren" #: includes/admin/settings.php:532 msgid "License key to enable automatic updates for Envira." msgstr "Lizenzschlüssel für die automatischen Updates für Envira Gallery." #: includes/admin/settings.php:539 msgid "Envira License Key Type" msgstr "Envira Lizenzschlüssel-Typ" #: includes/admin/settings.php:543 msgid "Your license key type for this site is <strong>%s.</strong>" msgstr "Der Lizenzschlüsseltyp für diese Website ist <strong>%s</strong>." #: includes/admin/settings.php:546 msgid "Refresh Key" msgstr "Lizenzschlüssel aktualisieren" #: includes/admin/settings.php:547 msgid "" "Your license key type (handles updates and Addons). Click refresh if your " "license has been upgraded or the type is incorrect." msgstr "" "Angabe des Typs Deines Lizenzschlüssels (betrifft Updates und " "Erweiterungen). Klicke auf \"Lizenzschlüssel aktualisieren\", wenn Deine " "Lizenz aktualisiert wurde oder der Typ falsch ist." #: includes/admin/settings.php:556 msgid "Fix Broken Migration" msgstr "Reparatur einer Migration" #: includes/admin/settings.php:561 msgid "Fix" msgstr "Reparatur" #: includes/admin/settings.php:562 msgid "" "If you have changed the URL of your WordPress web site, and manually " "executed a search/replace query on URLs in your WordPress database, your " "galleries will probably no longer show any images. If this is the case, " "click the button above to fix this. We recommend using a migration plugin or " "script next time :)" msgstr "" "Wenn Du die URL Deiner WordPress-Website geändert hast, und eine manuelle " "Suchen/Ersetzen-Abfrage auf URLs in Deiner WordPress-Datenbank ausgeführt " "hast, werden Deine Galerien wahrscheinlich keine Bilder mehr anzeigen. Wenn " "dies der Fall ist, klicke auf den Knopf oben, um dies zu beheben. Wir " "empfehlen ein Migration Plugin oder Skript beim nächsten Mal :)" #: includes/admin/settings.php:578 msgid "Add New Images" msgstr "Neue Bilder hinzufügen" #: includes/admin/settings.php:586 msgid "" "When adding media to a Gallery, choose whether to add this media before or " "after any existing images." msgstr "" "Wenn Du Medien zu einer Galerie hinzufügst, wähle hier, ob diese Medien vor " "oder nach evtl. schon vorhandenen Bilden eingefügt werden." #: includes/admin/settings.php:593 msgid "Delete Image on Gallery Image Deletion" msgstr "Bilder löschen, wenn sie in der Galerie gelöscht werden" #: includes/admin/settings.php:601 msgid "" "When deleting an Image from a Gallery, choose whether to delete all media " "associated with that image. Note: If image(s) in the Media Library are " "attached to other Posts, they will not be deleted." msgstr "" "Wenn Bilder aus der Galerie gelöscht werden, kann hier bestimmt werden, ob " "diese auch aus der Media-Bibliothek entfernt werden sollen. <strong>Beachte:" "</strong> Wenn Bilder noch in anderen Beiträgen angezeigt werden, werden sie " "nicht gelöscht. " #: includes/admin/settings.php:607 msgid "Delete Images on Gallery Deletion" msgstr "Bilder löschen, wenn die Galerie gelöscht wird" #: includes/admin/settings.php:615 msgid "" "When deleting a Gallery, choose whether to delete all media associated with " "the gallery. Note: If image(s) in the Media Library are attached to other " "Posts, they will not be deleted." msgstr "" "Wenn eine Galerie gelöscht wird, kann hier bestimmt werden, ob die Bilder " "dieser Galerie auch aus der Media-Bibliothek entfernt werden sollen. " "<strong>Beachte:</strong> Wenn Bilder noch in anderen Beiträgen angezeigt " "werden, werden sie nicht gelöscht. " #: includes/admin/settings.php:624 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: includes/admin/table.php:169 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/admin/table.php:170 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: includes/admin/table.php:171 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: includes/admin/table.php:172 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/table.php:217 msgid "%d Image" msgid_plural "%d Images" msgstr[0] "%d Bild" msgstr[1] "%d Bilder" #: includes/admin/table.php:296 includes/admin/table.php:371 msgid "Number of Columns" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Spalten einer Galerie" #: includes/admin/table.php:373 includes/admin/table.php:384 #: includes/admin/table.php:394 includes/admin/table.php:399 #: includes/admin/table.php:404 includes/admin/table.php:406 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: includes/global/common.php:63 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: includes/global/common.php:67 msgid "One Column (1)" msgstr "Eine Spalte (1)" #: includes/global/common.php:71 msgid "Two Columns (2)" msgstr "Zwei Spalten (2)" #: includes/global/common.php:75 msgid "Three Columns (3)" msgstr "Drei Spalten (3)" #: includes/global/common.php:79 msgid "Four Columns (4)" msgstr "Vier Spalten (4)" #: includes/global/common.php:83 msgid "Five Columns (5)" msgstr "Fünf Spalten (5)" #: includes/global/common.php:87 msgid "Six Columns (6)" msgstr "Sechs Spalten (6)" #: includes/global/common.php:107 includes/global/common.php:249 msgid "Base" msgstr "Basis" #: includes/global/common.php:128 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/global/common.php:148 msgid "Do not display" msgstr "Nicht anzeigen" #: includes/global/common.php:152 msgid "Display above galleries" msgstr "Anzeige oberhalb Galerie" #: includes/global/common.php:156 msgid "Display below galleries" msgstr "Anzeige unterhalt Galerie" #: includes/global/common.php:176 msgid "No Sorting" msgstr "Keine Sortierung" #: includes/global/common.php:180 includes/global/common.php:309 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: includes/global/common.php:184 msgid "Published Date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: includes/global/common.php:188 msgid "Filename" msgstr "Dateinname" #: includes/global/common.php:200 msgid "Alt" msgstr "Alt-Text (Alternativtext)" #: includes/global/common.php:224 msgid "Ascending (A-Z)" msgstr "Aufsteigend (A-Z)" #: includes/global/common.php:228 msgid "Descending (Z-A)" msgstr "Absteigend (Z-A)" #: includes/global/common.php:329 msgid "Float" msgstr "Fliessend" #: includes/global/common.php:333 msgid "Float (Wrapped)" msgstr "Fliessend (umhüllt)" #: includes/global/common.php:337 includes/global/common.php:365 msgid "Inside" msgstr "Innerhalb" #: includes/global/common.php:341 includes/global/common.php:369 msgid "Outside" msgstr "Ausserhalb" #: includes/global/common.php:345 msgid "Over" msgstr "Darüber" #: includes/global/common.php:389 msgid "No Effect" msgstr "Kein Effekt" #: includes/global/common.php:393 msgid "Fade" msgstr "Ein-/ausblenden" #: includes/global/common.php:397 msgid "Elastic" msgstr "Elastisch" #: includes/global/common.php:445 msgid "Swing" msgstr "Schaukeln" #: includes/global/common.php:501 includes/global/common.php:525 msgid "Top" msgstr "Oben" #: includes/global/common.php:505 includes/global/common.php:529 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: includes/global/common.php:672 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" #: includes/global/common.php:722 msgid "Before Existing Images" msgstr "Vor vorhandenen Bildern" #: includes/global/common.php:726 msgid "After Existing Images" msgstr "Nach vorhandenen Bilder" #: includes/global/common.php:750 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/global/common.php:830 msgid "" "No image editor could be selected. Please verify with your webhost that you " "have either the GD or Imagick image library compiled with your PHP install " "on your server." msgstr "" "Es konnte kein Bild-Editor ausgewählt werden. Es scheint, dass weder die GD " "noch die Imagick-Bibliothek auf Deinem Server installiert ist. Envira " "Gallery erfordert mindestens eine davon (vorzugsweise Imagick) um Bilder " "zuschneiden. Kontaktiere bitte Deinen Web-Hoster, um dieses Problem zu " "beheben und GD oder Imagick für Deine PHP-Installation zu kompilieren. " #: includes/global/common.php:933 msgid "No image URL specified for cropping." msgstr "Kein Bild-URL für das Zuschneiden angegeben." #: includes/global/common.php:952 msgid "No file could be found for the image URL specified." msgstr "Für die angegebene Bild-URL konnte keine Datei gefunden werden." #: includes/global/common.php:960 includes/global/common.php:972 msgid "" "The dimensions of the original image could not be retrieved for cropping." msgstr "" "Die Abmessungen des Originalbildes konnten für das Zuschneiden nicht " "ermittelt werden." #: includes/global/posttype.php:51 msgid "Envira Galleries" msgstr "Envira Galerien" #: includes/global/posttype.php:53 msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" #: includes/global/posttype.php:54 msgid "Add New Envira Gallery" msgstr "Neue Envira Galerie hinzufügen" #: includes/global/posttype.php:55 msgid "Edit Envira Gallery" msgstr "Bearbeiten der Envira Galerie" #: includes/global/posttype.php:56 msgid "New Envira Gallery" msgstr "Neue Envira Galerie hinzufügen" #: includes/global/posttype.php:57 msgid "View Envira Gallery" msgstr "Zeige Envira Gallery" #: includes/global/posttype.php:58 msgid "Search Envira Galleries" msgstr "Envira Galerien suchen" #: includes/global/posttype.php:59 msgid "No Envira galleries found." msgstr "Keine Envira Galerien gefunden." #: includes/global/posttype.php:60 msgid "No Envira galleries found in trash." msgstr "Keine Envira Galerien im Papierkorb gefunden." #: includes/global/shortcode.php:910 msgid "The requested content cannot be loaded.<br/>Please try again later.</p>" msgstr "" "Der angeforderte Inhalt kann nicht geladen werden. <br/> Bitte versuche es " "später noch einmal.</p>" #: includes/global/shortcode.php:911 includes/global/shortcode.php:1548 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: includes/global/shortcode.php:912 includes/global/shortcode.php:1538 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: includes/global/shortcode.php:913 includes/global/shortcode.php:1534 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Envira Gallery Lite" msgstr "Envira Gallery Lite" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://enviragallery.com" msgstr "http://enviragallery.com" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Envira Gallery is best responsive WordPress gallery plugin. This is the lite " "version." msgstr "" "Envira Gallery ist das beste responsive WordPress Galerie Plugin. Dies ist " "die Lite Version." #. Author of the plugin/theme msgid "Envira Gallery Team" msgstr "Envira Gallery Team"