trAvis - MANAGER
Edit File: twentytwentythree-sv_SE.po
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Swedish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:14:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself." msgstr "Temat Twenty Twenty-Three är utformat för att kunna dra nytta av de nya designverktygen som lanseras med WordPress 6.1. Utgångspunkten är en helt tom sida, sedan finns det tio vitt skilda stilvarianter, skapade av olika deltagare i WordPress-communityn. Oavsett om du tänker bygga en komplicerad eller superenkel webbplats gör du det snabbt och begripligt med hjälp av de inbyggda stilarna. Alternativt kan du utnyttja din fulla frihet att anpassa allting." #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three" msgstr "Twenty Twenty-Three" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadata för inlägg" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "Source Serif Pro" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Systemtypsnitt" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "Inter" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "IBM Plex Mono" msgstr "IBM Plex Mono" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Sans" msgstr "DM Sans" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "404" msgstr "404" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog (Alternative)" msgstr "Blogg (Alternativ)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Tom" #: styles/whisper.json msgctxt "Style variation name" msgid "Whisper" msgstr "Viskning" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed" msgstr "Tredjefärg till sekundär till primär Fäst" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed" msgstr "Primärfärg till sekundär till tredje Fäst" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary" msgstr "Primärfärg till sekundär till tredje" #: styles/sherbet.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sherbet" msgstr "Sorbet" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "2X Large" msgstr "XXL" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "small" msgstr "liten" #: styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "7" msgstr "7" #: styles/pitch.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pitch" msgstr "Pitch" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Dots" msgstr "Punkter" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Primary" msgstr "Bas till primär" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary" msgstr "Tertiär till sekundär" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Primary" msgstr "Sekundär till primär" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary" msgstr "Primär till sekundär" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pilgrimage" msgstr "Pilgrimsfärd" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: styles/marigold.json msgctxt "Style variation name" msgid "Marigold" msgstr "Ringblomma" #: styles/grapes.json msgctxt "Style variation name" msgid "Grapes" msgstr "Druvor" #: styles/electric.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric" msgstr "Elektrisk" #: styles/canary.json msgctxt "Style variation name" msgid "Canary" msgstr "Kanariefågel" #: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json #: styles/sherbet.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default filter" msgstr "Standardfilter" #: styles/block-out.json msgctxt "Style variation name" msgid "Block out" msgstr "Blockera bort" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bas" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Tertiary" msgstr "Huvudfärg till tredje" #: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Primary" msgstr "Tredje till huvudfärg" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Secondary to Base" msgstr "Basfärg till sekundär till bas" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Base" msgstr "Sekundär till basfärg" #: styles/aubergine.json msgctxt "Style variation name" msgid "Aubergine" msgstr "Aubergine" #: patterns/post-meta.php:64 msgctxt "Label for a list of post tags" msgid "Tags:" msgstr "Etiketter:" #: patterns/post-meta.php:48 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author" msgid "by" msgstr "av" #: patterns/post-meta.php:36 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories" msgid "in" msgstr "i" #: patterns/post-meta.php:28 msgctxt "Verb to explain the publication status of a post" msgid "Posted" msgstr "Publicerat" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Meta" msgstr "Metadata för inlägg" #: patterns/hidden-no-results.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Dolt innehåll, tomt resultat" #: patterns/hidden-comments.php:13 msgctxt "Title of comments section" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden Comments" msgstr "Dolda kommentarer" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgid "Search" msgstr "Sök" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search..." msgstr "Sök …" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Sökning" #: patterns/hidden-404.php:19 msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found" msgid "This page could not be found." msgstr "Denna sida kunde inte hittas." #: patterns/hidden-404.php:13 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden 404" msgstr "Dold 404" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer-default.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: patterns/footer-default.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default Footer" msgstr "Standardsidfot" #: patterns/call-to-action.php:24 msgctxt "sample content for call to action button" msgid "Get In Touch" msgstr "Kontakta oss" #: patterns/call-to-action.php:15 msgctxt "sample content for call to action" msgid "Got any book recommendations?" msgstr "Har du några bokrekommendationer?" #: patterns/call-to-action.php msgctxt "Pattern title" msgid "Call to action" msgstr "Uppmaning till åtgärd" #. Author URI of the theme #: patterns/footer-default.php:20 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-teamet" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"