trAvis - MANAGER
Edit File: twentyten-fi.po
# Translation of Themes - Twenty Ten in Finnish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Ten package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:08:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Ten\n" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "Vuoden 2010 teema WordPressille on tyylikäs, mukautettavissa, yksinkertainen ja helppolukuinen - tee mukautettu valikko, otsakkeen kuva ja tausta omanlaisiksesi. Twenty Ten tukee kuutta vimpainaluetta (kaksi sivupalkissa, neljä alaosassa) ja artikkelikuvia (pikkukuvia galleria-artikkeleihin ja mukautettuja otsakekuvia artikkeleille ja sivuille). Se sisältää tyyliohjeet tulostukseen ja ylläpidon visuaaliseen muokkaimen, erityisiä tyylejä artikkeleille kategorioissa \"asides\" ja \"galleria\" ja sisältää vaihtoehtoisen yhden sarakkeen sivupohjan, joka poistaa sivupalkin." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "Yksi sarake, ei sivupalkkia" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Avainsana-arkisto: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Hakusi ei valitettavasti tuottanut yhtään tulosta. Yritä uudelleen eri hakusanoilla." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt." #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:186 msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Avainsanoina</span> %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:174 msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Kategoriat:</span> %2$s" #: loop.php:120 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "tilapäivitykset" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: loop.php:110 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Näytä kaikki artikkelit aiheessa galleria" #: loop.php:107 loop.php:110 msgid "More Galleries" msgstr "Lisää gallerioita" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "Näytä galleriat" #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "Kestolinkki: %s" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Tämä galleria sisältää <a %1$s>%2$s kuvan</a>." msgstr[1] "Tämä galleria sisältää <a %1$s>%2$s kuvaa</a>." #: loop.php:65 loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galleria" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Valitettavasti tuloksia pyydetylle arkistolle ei löytynyt. Ehkä haku auttaa sinua löytämään aiheeseen liittyvän artikkelin." #: loop.php:26 loop.php:206 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Uudemmat artikkelit <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: loop.php:25 loop.php:205 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vanhemmat artikkelit" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:69 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Katso kaikki artikkelit kirjoittajalta %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: loop-single.php:26 loop-single.php:85 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:25 loop-single.php:84 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-attachment.php:165 loop.php:161 loop-page.php:36 loop-single.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: loop-attachment.php:83 loop-attachment.php:175 loop.php:114 loop.php:137 #: loop.php:192 loop-page.php:41 loop-single.php:79 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: loop-attachment.php:76 msgid "Link to full-size image" msgstr "Linkki täysikokoiseen kuvaan" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:72 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Täysi koko on %s pikseliä" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:59 msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Julkaistu</span>%2$s" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Kirjoittanut</span> %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Return to %s" msgstr "Palaa kohteeseen %s" #: header.php:114 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:641 msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Lisää <a href=\"%3$s\" title=\"Kestolinkki julkaisuun %4$s\" rel=\"bookmark\">kestolinkki</a> kirjanmerkkeihisi." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:638 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Kategoria(t): %1$s. Lisää <a href=\"%3$s\" title=\"Kestolinkki artikkeliin %4$s\" rel=\"bookmark\">kestolinkki</a> kirjanmerkkeihisi." #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:635 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Kategoria(t): %1$s Avainsana(t): %2$s. Lisää <a href=\"%3$s\" title=\"Kestolinkki artikkeliin %4$s\" rel=\"bookmark\">kestolinkki</a> kirjanmerkkeihisi." #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:50 functions.php:617 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:605 msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Julkaistu:</span> %2$s | <span class=\"meta-sep\">Kirjoittanut:</span> %3$s" #: functions.php:566 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Alapalkin vimpainalue 4" #: functions.php:553 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Alapalkin vimpainalue 3" #: functions.php:540 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Alapalkin vimpainalue 2" #: functions.php:529 functions.php:542 functions.php:555 functions.php:568 msgid "An optional widget area for your site footer." msgstr "Alatunnisteessa näkyvä vimpainalue." #: functions.php:527 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Alapalkin vimpainalue 1" #: functions.php:516 msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar." msgstr "Toinen vimpainalue näkyy ensisijaisen vimpainalueen alapuolella." #: functions.php:514 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Vimpainalue 2" #: functions.php:503 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Lisää vimpaimia sivupalkkiin." #: functions.php:501 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Vimpainalue 1" #: functions.php:480 msgid "Pingback:" msgstr "Päivitysilmoitus:" #: functions.php:453 functions.php:480 msgid "(Edit)" msgstr "(Muokkaa)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:449 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:435 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi on arvioitavana." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:428 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">sanoo:</span>" #: loop-attachment.php:161 loop.php:129 loop.php:157 functions.php:329 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Lue loppuun <span class=\"meta-nav\">→</span>" #. translators: Header image description. #: functions.php:254 msgid "Sunset" msgstr "Auringonlasku" #. translators: Header image description. #: functions.php:248 msgid "Path" msgstr "Polku" #. translators: Header image description. #: functions.php:242 msgid "Inkwell" msgstr "Mustetahra" #. translators: Header image description. #: functions.php:236 msgid "Forest Floor" msgstr "Metsätie" #. translators: Header image description. #: functions.php:230 msgid "Fern" msgstr "Saniainen" #. translators: Header image description. #: functions.php:224 msgid "Concave" msgstr "Kovera" #. translators: Header image description. #: functions.php:218 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirsikankukat" #. translators: Header image description. #: functions.php:212 msgid "Berries" msgstr "Marjat" #: functions.php:137 msgid "Primary Navigation" msgstr "Ensisijainen navigointi" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:49 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Toteutettu %s-ohjelmiston voimalla." #: footer.php:46 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkityksellinen henkilökohtainen julkaisualusta" #: comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:57 comments.php:77 msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Uudemmat kommentit <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:56 comments.php:76 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vanhemmat kommentit" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tämä kommentti on salasanasuojattu. Syötä salasana nähdäksesi kommentit." #. translators: %s: Category title. #: category.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Aihearkisto: %s" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:61 author.php:58 msgid "About %s" msgstr "Tietoja %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Kirjoittajan arkistot:%s" #: archive.php:45 msgid "Blog Archives" msgstr "Blogin arkistot" #. translators: %s: Date. #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:43 msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Vuosittainen arkisto: <span>%s</span>" #. translators: %s: Date. #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:40 msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Kuukausittainen arkisto:<span>%s</span>" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgid "Daily Archives: <span>%s</span>" msgstr "Päivittäinen arkisto: <span>%s</span>" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Valitettavasti etsimääsi ei löytynyt. Ehkä hakutoiminnosta voisi olla apua." #: loop.php:33 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" #. Author URI of the theme #: footer.php:46 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fi.wordpress.org/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-tiimi"