trAvis - MANAGER
Edit File: twentyten-da_DK.po
# Translation of Themes - Twenty Ten in Danish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Ten package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:08:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Ten\n" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "WordPress' 2010 tema har stil, kan tilpasses, er simpelt og læsevenligt. Du kan gøre det til dit helt eget tema med egne menuer, topbillede og baggrund. Twenty Ten giver mulighed for seks widgetområder (to i sidebaren, fire i footeren) og fremhævede billeder (miniaturer til galleriindlæg og egne topbilleder for indlæg og sider). Det inkluderer stylesheets for udskrivning og den visuelle editor i kontrolpanelet, specielle styles for indlæg i kategorierne \"sidebemærkninger\" og \"galleri\", og har mulighed for en sideskabelon med én kolonne, som fjerner sidebaren." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "En kolonne, ingen sidebar" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag-arkiv: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:186 msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Tagget</span> %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:174 msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Udgivet i</span> %2$s" #: loop.php:120 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "Sidebemærkninger" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: loop.php:113 loop.php:136 loop.php:191 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: loop.php:110 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Vis indlæg i kategorien gallerier" #: loop.php:107 loop.php:110 msgid "More Galleries" msgstr "Flere gallerier" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "Se gallerier" #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink til %s" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billede</a>." msgstr[1] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billeder</a>." #: loop.php:65 loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galleri" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Beklager, men der blev ikke fundet noget i arkivet. Måske vil en søgning hjælpe dig til at finde et relevant indlæg." #: loop.php:26 loop.php:206 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Nyere indlæg <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: loop.php:25 loop.php:205 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Ældre indlæg" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:69 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Vis alle indlæg af %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: loop-single.php:26 loop-single.php:85 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:25 loop-single.php:84 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-attachment.php:165 loop.php:161 loop-page.php:36 loop-single.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: loop-attachment.php:83 loop-attachment.php:175 loop.php:114 loop.php:137 #: loop.php:192 loop-page.php:41 loop-single.php:79 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: loop-attachment.php:76 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link til billedet i fuld størrelse" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:72 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Fuld størrelse er %s pixels" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:59 msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Udgivet</span> %2$s" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Af</span> %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Return to %s" msgstr "Tilbage til %s" #: header.php:114 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:641 msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Bogmærk <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalinket</a>." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:638 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s. Bogmærk <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink til %4$s\" rel=\"bookmark\">permalinket</a>." #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:635 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s og tagget %2$s. Bogmærk <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink til %4$s\" rel=\"bookmark\">permalinket</a>." #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:50 functions.php:617 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle indlæg af %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:605 msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Udgivet den</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">af</span> %3$s" #: functions.php:566 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Fjerde widget-område i footeren" #: functions.php:553 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje widget-område i footeren" #: functions.php:540 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andet footer widget-område" #: functions.php:529 functions.php:542 functions.php:555 functions.php:568 msgid "An optional widget area for your site footer." msgstr "Et valgfrit widget område til din sides footer." #: functions.php:527 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Første widget-område i footeren" #: functions.php:516 msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar." msgstr "Et valgfrit sekundært widget område, vises under det primære widget område i din sidebar." #: functions.php:514 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Sekundære widget-område" #: functions.php:503 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Tilføj widgets her som skal være i din sidebar" #: functions.php:501 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primær widget-område i footeren" #: functions.php:480 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:453 functions.php:480 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:449 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: functions.php:435 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:428 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">skriver:</span>" #: loop-attachment.php:161 loop.php:129 loop.php:157 functions.php:329 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Læs resten <span class=\"meta-nav\">→</span>" #. translators: Header image description. #: functions.php:254 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. translators: Header image description. #: functions.php:248 msgid "Path" msgstr "Sti" #. translators: Header image description. #: functions.php:242 msgid "Inkwell" msgstr "Blækhus" #. translators: Header image description. #: functions.php:236 msgid "Forest Floor" msgstr "Skovbund" #. translators: Header image description. #: functions.php:230 msgid "Fern" msgstr "Bregner" #. translators: Header image description. #: functions.php:224 msgid "Concave" msgstr "Konkav" #. translators: Header image description. #: functions.php:218 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirsebærblomster" #. translators: Header image description. #: functions.php:212 msgid "Berries" msgstr "Bær" #: functions.php:137 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primær navigation" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:49 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Drevet af %s." #: footer.php:46 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Personlig semantisk publiceringsplatform" #: comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #: comments.php:57 comments.php:77 msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Nyere kommentarer <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:56 comments.php:76 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Ældre kommentarer" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette indlæg er beskyttet med kodeord. Skriv kodeordet for at se eventuelle kommentarer." #. translators: %s: Category title. #: category.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:61 author.php:58 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:45 msgid "Blog Archives" msgstr "Blogarkiv" #. translators: %s: Date. #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:43 msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Årsarkiv: <span>%s</span>" #. translators: %s: Date. #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:40 msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Månedsarkiv: <span>%s</span>" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgid "Daily Archives: <span>%s</span>" msgstr "Dagsarkiv: <span>%s</span>" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Undskyld, siden kunne ikke findes. Måske kan en søgning hjælpe." #: loop.php:33 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" #. Author URI of the theme #: footer.php:46 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "holdet bag WordPress" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyten/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyten/"