trAvis - MANAGER
Edit File: twentysixteen-it_IT.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Italian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:32:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. Description of the theme msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen è la versione moderna di un modello di WordPress molto popolare con una testata orizzontale e una barra laterale destra opzione che funziona perfettamente per blog e siti web. I colori possono essere personalizzati con belle combinazioni predefinite, è basato su una griglia fluida armoniosa che utilizza un approccio ottimizzato per cellulari e tablet, ed è impeccabile in ogni dettaglio. Twenty Sixteen renderà il tuo WordPress bello su qualsiasi dispositivo." #: functions.php:202 msgid "Bright Red" msgstr "Rosso chiaro" #: functions.php:197 msgid "Dark Red" msgstr "Rosso scuro" #: functions.php:192 msgid "Medium Brown" msgstr "Marrone medio" #: functions.php:187 msgid "Dark Brown" msgstr "Marrone scuro" #: functions.php:182 msgid "Light Blue" msgstr "Azzurro" #: functions.php:177 msgid "Bright Blue" msgstr "Blu chiaro" #: functions.php:172 msgid "Blue Gray" msgstr "Bluastro" #: functions.php:167 msgid "White" msgstr "Bianco" #: functions.php:162 msgid "Light Gray" msgstr "Grigio chiaro" #: functions.php:157 msgid "Medium Gray" msgstr "Grigio medio" #: functions.php:152 msgid "Dark Gray" msgstr "Grigio scuro" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:194 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:53 template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:47 image.php:88 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Modifica<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:345 msgid "Red" msgstr "Rosso" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un commento su “%s”" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Menu social nel piè di pagina" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "Menu primario nel piè di pagina" #: functions.php:267 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "I widget aggiunti qui appariranno nella tua barra laterale." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</a>." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: template-parts/biography.php:33 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Articolo precedente:" #: single.php:41 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Articolo successivo:" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:112 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tag" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Pubblicato il" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Formato" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Lascia un commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #: inc/template-tags.php:26 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autore" #: functions.php:207 inc/customizer.php:355 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: inc/customizer.php:335 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: inc/customizer.php:325 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: inc/customizer.php:221 msgid "Main Text Color" msgstr "Colore principale del testo" #: inc/customizer.php:315 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: inc/customizer.php:242 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Colore secondario del testo" #: inc/customizer.php:200 msgid "Link Color" msgstr "Colore dei link" #: inc/customizer.php:176 msgid "Page Background Color" msgstr "Colore di sfondo della pagina" #: single.php:31 image.php:107 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Pubblicato in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:72 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen ha bisogno della versione 4.4 di WordPress. Tu stai usando la versione %s. Per favore aggiorna e riprova." #: inc/customizer.php:153 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Schema colore di base" #: image.php:77 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Dimensione reale" #: template-parts/content.php:36 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content-single.php:26 image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "Immagine successiva" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Immagine precedente" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Salta al contenuto" #: functions.php:407 msgid "expand child menu" msgstr "apri i menu child" #: functions.php:408 msgid "collapse child menu" msgstr "chiudi i menu child" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:327 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:277 msgid "Content Bottom 1" msgstr "Sotto al contenuto 1" #: functions.php:279 functions.php:291 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "Appare sotto al contenuto degli articoli e delle pagine." #: functions.php:289 msgid "Content Bottom 2" msgstr "Sotto al contenuto 2" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:317 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:322 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:265 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: functions.php:93 header.php:67 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu link ai social" #: functions.php:92 header.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:61 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”" #: archive.php:53 template-parts/content.php:40 #: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30 #: search.php:41 index.php:50 image.php:62 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: archive.php:52 search.php:40 index.php:49 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: archive.php:51 search.php:39 index.php:48 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Pare che non sia stato trovato nulla nel posto in cui stavi cercando. Forse potresti provare con una ricerca?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata." #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "il team di WordPress" #. Author URI of the theme #: footer.php:60 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"