trAvis - MANAGER
Edit File: twentyfourteen-fi.po
# Translation of Themes - Twenty Fourteen in Finnish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fourteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:27:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fourteen\n" #. Description of the theme msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "Vuoden 2014 oletusteema on mukautuva, moderni ja huoliteltu verkkolehden toteuttamiseen tarkoitettu teema. Voit nostaa etusivulle halutut artikkelit joko ruudukkona (grid) tai karusellina (slider). Teemassa on kolme vimpainaluetta ja kaksi sivupohjaa. Toinen sivupohja mahdollistaa täyslevyisen sivun ilman vimpaimia ja toinen sivupohja esittelee kirjoittajat. Verkkolehden luominen ei ole koskaan ollut helpompaa." #. Theme Name of the theme #: inc/customizer.php:160 msgid "Twenty Fourteen" msgstr "Twenty Fourteen" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Täysi leveys -sivu" #. Template Name of the theme msgid "Contributor Page" msgstr "Kirjoittajat-sivu" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Avainsana-arkisto: %s" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: inc/widgets.php:293 msgid "Post format to show:" msgstr "Näytettävät artikkelimuodot:" #: inc/widgets.php:290 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näytettävien artikkeleiden lukumäärä:" #: inc/widgets.php:287 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #. translators: Used with More archives link. #: inc/widgets.php:238 msgid "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #. translators: 1: Post permalink, 2: Number of images in the gallery. #: inc/widgets.php:193 msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>." msgstr[0] "Tässä galleriassa on <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s kuva</a>." msgstr[1] "Tässä galleriassa on <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s kuvaa</a>." #: inc/widgets.php:153 inc/widgets.php:203 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Lue loppuun <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/widgets.php:104 msgid "More asides" msgstr "Lisää sivuhuomautuksia" #: taxonomy-post_format.php:30 inc/widgets.php:103 msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: inc/widgets.php:99 msgid "More galleries" msgstr "Lisää gallerioita" #: taxonomy-post_format.php:48 inc/widgets.php:98 msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: inc/widgets.php:95 msgid "More links" msgstr "Lisää linkkejä" #: taxonomy-post_format.php:45 inc/widgets.php:94 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: inc/widgets.php:91 msgid "More quotes" msgstr "Lisää lainauksia" #: taxonomy-post_format.php:42 inc/widgets.php:90 msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: inc/widgets.php:87 msgid "More audio" msgstr "Lisää äänitiedostoja" #: taxonomy-post_format.php:39 inc/widgets.php:86 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: inc/widgets.php:83 msgid "More videos" msgstr "Lisää videoita" #: taxonomy-post_format.php:36 inc/widgets.php:82 msgid "Videos" msgstr "Videot" #: inc/widgets.php:79 msgid "More images" msgstr "Lisää kuvia" #: taxonomy-post_format.php:33 inc/widgets.php:78 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: inc/widgets.php:38 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts." msgstr "Käytä tätä vimpainta uusimpien sivuhuomautusten, lainausten, videoiden, äänitiedostojen, kuvien, gallerioiden ja linkkien listaamiseen." #: inc/widgets.php:35 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "Twenty Fourteen Ephemera" #: inc/template-tags.php:111 msgid "Sticky" msgstr "Kiinnitetty" #: inc/template-tags.php:94 msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Seuraava artikkeli</span>%title" #: inc/template-tags.php:93 msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Edellinen artikkeli</span>%title" #: inc/template-tags.php:91 msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Julkaistu</span>%title" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Next →" msgstr "Seuraava →" #: inc/template-tags.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← Edellinen" #: inc/featured-content.php:423 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "Älä näytä avainsanaa sivulla." #: inc/featured-content.php:415 msgid "Tag Name" msgstr "Avainsanan nimi" #. translators: %s: Twenty Fourteen documentation URL. #: inc/customizer.php:168 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>." msgstr "Ohjeet ja vinkit löytyvät <a href=\"%s\">Twenty Fourteen ohje-sivulta</a>." #. translators: %s: Featured images documentation URL. #: inc/customizer.php:166 msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "Paranna sivustosi ulkoasua käyttämällä <a href=\"%s\">artikkelikuvia</a> niihin artikkeleihin, joita haluat korostaa. Twenty Fourteen näyttää artikkelikuvat otsikon yläpuolella ja etusivulla nostettujen artikkelien kohdalla." #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:164 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." msgstr "Etusivulla on valintasi mukaan enintään 6 nostettua artikkelia joko ruudukkona tai karusellina. Nostot valitaan <a href=\"%1$s\">avainsanan</a> perusteella; voit vaihtaa käytetyn avainsanan ja asettelun sivulta <a href=\"%2$s\">Ulkoasu → Mukauta</a>. Jos avainsanalla ei löydy yhtään artikkelia, <a href=\"%3$s\">kiinnitetyt artikkelit</a> näytetään niiden sijasta." #: inc/customizer.php:90 msgid "Slider" msgstr "Karuselli" #: inc/customizer.php:89 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" #: inc/customizer.php:85 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:65 inc/customizer.php:164 inc/featured-content.php:385 #: inc/featured-content.php:397 inc/featured-content.php:463 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "nosto" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL. #: inc/customizer.php:64 inc/featured-content.php:384 msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." msgstr "Nosta artikkeleita etusivulle <a href=\"%1$s\">avainsanan</a> perusteella. Jos sopivia artikkeleita ei löydy, näytetään niiden sijaan <a href=\"%2$s\">kiinnitettyjä artikkeleita</a>." #: inc/customizer.php:61 inc/featured-content.php:381 msgid "Featured Content" msgstr "Etusivun nostetut artikkelit" #: inc/customizer.php:53 inc/customizer.php:54 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "Tausta saattaa olla näkyvissä vain isommalla näyttöresoluutiolla." #: inc/customizer.php:50 inc/customizer.php:51 msgid "May only be visible on wide screens." msgstr "Saattaa näkyä vain leveillä näytölillä." #: inc/customizer.php:46 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "Näytä sivuston otsikko & kuvaus" #: inc/customizer.php:43 msgid "Site Title Color" msgstr "Sivuston otsikon väri" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:38 inc/back-compat.php:50 inc/back-compat.php:67 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fourteen vaatii vähintään WordPress-version 3.6. Sinulla on käytössäsi versio %s. Päivitä ja yritä uudestaan." #: image.php:69 msgid "Next Image" msgstr "Seuraava kuva" #: image.php:68 msgid "Previous Image" msgstr "Edellinen kuva" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: header.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: header.php:49 msgid "Search" msgstr "Etsi" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:632 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #. translators: %d: Post count. #: functions.php:511 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d Artikkeli" msgstr[1] "%d Artikkelia" #: functions.php:350 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: functions.php:349 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: functions.php:297 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:274 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Näkyy sivuston alatunnisteessa." #: functions.php:272 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Alapalkin vimpainalue" #: functions.php:263 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "Sivupalkki, joka näkyy oikealla." #: functions.php:261 msgid "Content Sidebar" msgstr "Sisällön sivupalkki" #: functions.php:252 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "Sivupalkki, joka sijaitsee vasemmalla." #: functions.php:250 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Ensisijainen vimpainalue" #: functions.php:131 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "Valikko vasemmassa sivupalkissa" #: functions.php:130 msgid "Top primary menu" msgstr "Ylävalikko" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt." #: content-gallery.php:56 content-aside.php:56 content-video.php:56 #: content-image.php:56 content-link.php:56 content-audio.php:56 #: content-page.php:23 content-quote.php:56 image.php:56 content.php:65 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #. translators: %s: Post title. #: content-gallery.php:49 content-aside.php:49 content-video.php:49 #: inc/template-tags.php:230 content-image.php:49 content-link.php:49 #: content-audio.php:49 content-quote.php:49 content.php:58 msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Jatka lukemista %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: content-gallery.php:40 content-aside.php:40 content-video.php:40 #: content-image.php:40 content-link.php:40 content-audio.php:40 #: page-templates/contributors.php:36 content-page.php:30 content-quote.php:40 #: image.php:35 content.php:43 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-gallery.php:37 content-aside.php:37 content-video.php:37 #: inc/widgets.php:226 content-image.php:37 content-link.php:37 #: content-audio.php:37 content-quote.php:37 content.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: content-gallery.php:37 content-aside.php:37 content-video.php:37 #: inc/widgets.php:226 content-image.php:37 content-link.php:37 #: content-audio.php:37 content-quote.php:37 content.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: content-gallery.php:37 content-aside.php:37 content-video.php:37 #: inc/widgets.php:226 content-image.php:37 content-link.php:37 #: content-audio.php:37 content-quote.php:37 content.php:39 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: content-gallery.php:17 content-aside.php:17 content-video.php:17 #: content-image.php:17 content-link.php:17 content-audio.php:17 #: content-quote.php:17 content-featured-post.php:28 content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:52 comments.php:72 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:51 comments.php:71 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:50 comments.php:70 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #. translators: %s: Category title. #: category.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Aihearkisto: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "All posts by %s" msgstr "Kaikki kirjoittajan %s artikkelit" #: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkistot vuoden mukaan: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkistot kuukauden mukaan: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:32 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arkistot päivämäärän mukaan: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Näyttää siltä että täällä ei ole mitään. Kokeilepa hakua?" #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" #. Author URI of the theme #: footer.php:26 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fi.wordpress.org/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress-tiimi" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"